Английский - русский
Перевод слова Software
Вариант перевода Программных средств

Примеры в контексте "Software - Программных средств"

Примеры: Software - Программных средств
Lack of sufficient infrastructure in the region was highlighted by participants, who pointed to the need for additional hardware and software, improved Internet connectivity and availability of data. Участники отметили недостаточную развитость инфраструктуры в регионе и указали на необходимость дополнительных аппаратных и программных средств, а также расширения возможностей подключения к Интернету и доступности данных.
Major relaxation in the import scheme for computer hardware and software culminated in duty-free treatment in 1996. компьютерного оборудования и программных средств стало введение режима беспошлинного ввоза в 1996 году.
It is, however, a phase model making it possible to integrate international standards such as UML and RUP, and thus take into account the iterative aspects of software developments. Речь идет о модели этапов, позволяющей интегрировать международные стандарты, такие, как UML и RUP, а также учитывать аспекты, непосредственно касающиеся разработки программных средств.
A further project is under way to test a new feature of the anti-spam appliances that will serve to filter e-mail for all permanent missions regardless of the desktop software used. Ведется осуществление еще одного проекта проверки новой функции противоспамных устройств, которая позволит фильтровать электронную почту всех постоянных представительств независимо от характера программных средств на их настольных компьютерах.
(c) There was currently no standard hardware or software environment in use within the Fund; в настоящее время в Фонде не используется никаких стандартных аппаратных или программных средств;
The court did not discuss whether a sale of software constituted a sale of "goods" within the scope of the CISG. Суд не обсуждал вопрос, является ли купля-продажа программных средств куплей-продажей "товара" в рамках КМКПТ.
The Enterprise Content Management (ECM) project is a software solution that will standardize and facilitate the creation, storage and management of structured and unstructured content. Проект корпоративного контент-менеджмента (ККМ) предполагает разработку программных средств для стандартизации и содействия в том, что касается создания, хранения структурированных и неструктурированных информационных ресурсов и управления ими.
(o) Data storage, tabulation, analysis and interpretation (using appropriate computer software); о) накопление, табуляция, анализ и интерпретация данных (с использованием надлежащих программных средств);
Following its consideration of the report of the Secretary-General (A/49/375), the Advisory Committee was informed that a provision of $150,000 for a management information software would not be required. После своего рассмотрения доклада Генерального секретаря (А/49/375) Консультативный комитет был информирован о том, что ассигнований в размере 150000 долл. США на приобретение системы управленческих информационных программных средств не потребуется.
The capability for handling written data in the Unit has also expanded with the introduction of new computer hardware and software which offers the analysts a comprehensive means of storing, retrieving and manipulating data. Возможности Группы информационной оценки в плане обработки печатных материалов расширились благодаря внедрению новых аппаратных и программных средств, которые позволяют аналитикам выполнять весь комплекс операций, связанных с хранением и поиском данных и работой с ними.
An information technology coordinator to be appointed to survey and record all computer hardware and software in use, with a view to making full use of existing capabilities and expertise Назначение координатора по вопросам информационной технологии для обследования и учета всех используемых аппаратных и программных средств для обеспечения полного использования имеющихся возможностей и опыта
The paper addresses also some problems connected with the new technology of dissemination - database, mainframe, on-line, internet are discussed in connection with the lack of data protection software. В документе также отражены некоторые проблемы, связанные с новой технологией распространения информации; в связи с отсутствием программных средств для охраны данных рассматриваются такие вопросы, как базы данных, универсальные вычислительные машины, работа в режиме "он-лайн", Интернет.
Furthermore, should it be concluded that the Committee has a useful role, it could perform a study on ways and means of establishing maintenance standards for LANs, hardware and software in the United Nations system. Кроме этого, в случае вывода о полезности Комитета, он мог бы провести исследование о путях и средствах установления стандартов на техническое обслуживание локальных вычислительных сетей и аппаратных и программных средств в системе Организации Объединенных Наций.
Do you take data protection considerations into account during the development, purchase and acquisition of hardware and software? Учитываются ли соображения, связанные с защитой данных, при разработке, покупке и приобретении аппаратных и программных средств?
Employing appropriate project management software, allowing the Unit and the Divisions and the Regional Advisers to reduce time spent on reporting, could do this, and would facilitate feedback. Сделать это можно было бы за счет применения соответствующих программных средств управления проектами, которые позволили бы Группе и отделам, а также региональным консультантам тратить меньше времени на отчетность, а также облегчили бы обратную связь.
To complement the work of the Digital Forensic Unit, additional analytical capacity is under development, which will rely on software tools comparing large quantities of data and correlating results across various investigations. В дополнение к Группе цифровой криминалистической экспертизы создается дополнительное аналитическое подразделение, которое при помощи соответствующих программных средств будет сопоставлять большие массивы данных и осуществлять корреляцию результатов разных расследований.
In addition to the various technical presentation sessions, time was allocated on the third day of the Symposium, in a workshop format, for a series of hands-on exercises, training sessions and demonstrations of relevant software tools. В дополнение к различным заседаниям, посвященным техническим сообщениям, в третий день симпозиума было выделено время в виде практикума для ряда практических упражнений, учебных занятий и демонстрации соответствующих программных средств.
The term "big data" describes the accumulation and analysis of greatly increased information resources, beyond the storage and analytical capacity of earlier hardware and software resources. Термин "большие массивы данных" характеризует накопление и анализ значительно выросшего объема информационных ресурсов, который превышает возможности их хранения и анализа на основе созданных раннее аппаратных и программных средств.
In addition to the above-mentioned general temporary assistance, the Secretary-General states that the hardware and software maintenance costs are estimated at 15 per cent of the estimated purchase costs, or approximately $750,000 a year. В дополнение к вышеупомянутой общей временной помощи Генеральный секретарь указал, что предполагаемые расходы на обслуживание машинных и программных средств составят 15 процентов от сметных расходов на закупки, или приблизительно 750000 долл. США в год.
However, from the experience gained during the trial period, it is safe to assume that any such software tool will not completely eliminate human intervention at this stage of the review process. Вместе с тем на основе опыта, накопленного в течение экспериментального периода, можно с достаточной степенью уверенности предполагать, что использование любых таких инструментальных программных средств не позволит полностью исключить вмешательство человека на данном этапе процесса рассмотрения.
Electronic hardware and software technology parks were established as customs-bonded areas for encouraging export-oriented production, and duty-free imports of equipment were allowed against the acceptance of export performance obligations. В качестве специальных таможенных зон для поощрения производства на экспорт были созданы технологические парки для электронного оборудования и программных средств, и был разрешен беспошлинный ввоз оборудования при условии принятия определенных обязательств в области экспорта.
Participants stated that the main problems with the existing ETO system related to quality and reliability; ETO standards; and software tools to handle ETOs. Участники заявили, что основные проблемы, которые отмечаются в рамках существующей системы ВЭТО, касаются качества и надежности; стандартов ВЭТО; и программных средств, необходимых для использования ВЭТО.
This meeting will exchange national experiences in licensing the transfer of goods, software and technology to ensure that such items do not contribute to the proliferation of weapons of mass destruction or their delivery systems. На этой встрече будет проведен обмен национальным опытом в деле лицензирования поставок товаров, программных средств и технологий для обеспечения того, чтобы они не способствовали распространению оружия массового уничтожения или систем его доставки.
The Advisory Committee requested information on the number and type of contracts now operating at Headquarters for the maintenance of information technology infrastructure, hardware and software. Консультативный комитет запросил информацию о числе и типе действующих в настоящее время контрактов на техническое обслуживание информационно-технической инфраструктуры, средств технического обеспечения и программных средств в Центральных учреждениях.
The implementation of the treasury module was part of the project to retool the accounting system, but without a specific budget, such as for hardware and software, services and in-house resources. Внедрение модуля «казначейство» осуществлялось в рамках проекта по перестройке системы бухгалтерского учета, но при этом отсутствовал конкретный бюджет на покрытие расходов на обеспечение аппаратных и программных средств, услуг и внутренних ресурсов.