The target group of the ENIMPAS database includes users with many different computer platforms and software versions. |
Целевая группа пользователей базой данных ЭНИМПАС включает в себя пользователей с самыми различными компьютерными платформами и версиями программных средств. |
The resource growth relates to increased maintenance fees for standard software upgrades. |
Увеличение ресурсов связано с повышением платы за обслуживание при обновлении стандартных программных средств. |
Therefore, the manufacturer shall fulfil the software requirements described in Appendix A to this section. |
Следовательно, производитель должен соблюдать требования в отношении программных средств, описанные в добавлении А к настоящему документу. |
Training was provided to staff members in order to ensure the best utilization of the equipment and software acquired. |
Была организована подготовка сотрудников с целью обеспечить оптимальное использование приобретенного оборудования и программных средств. |
Simulations performed using long-term projection software underline these results by predicting a faster increase in the density of small objects when considering constellations. |
Результаты моделирования с помощью программных средств долгосрочного прогнозирования подтверждают эти данные и указывают на то, что с учетом спутниковых группировок плотность потоков малых объектов будет возрастать быстрее. |
Budgetary provisions must be made to secure funds for new hardware, conversion software, human resources and related costs. |
∙ Необходимо предусмотреть бюджетные ассигнования для обеспечения фондов на приобретение новых аппаратных средств, программных средств для целей перепрограммирования, оплату услуг специалистов и покрытие сопутствующих расходов. |
The third alternative, utilizing software already available, was estimated at 20,500 work-days for development and implementation. |
Реализация третьего варианта, предусматривающая использование уже имеющихся программных средств, потребовала бы, согласно оценкам, 20500 человеко-дней на разработку и внедрение. |
All e-mail messages are scanned for malicious software (viruses) and unsolicited mail. |
Все электронные сообщения проверяются на наличие вредоносных программных средств (вирусов) и рекламных рассылок. |
Very broad term to describe the data, the software, and the electronic system, capable of displaying chart information. |
Очень широкий термин для описания данных, программных средств и электронной системы, способной отображать картографическую информацию. |
The known vulnerabilities and weaknesses can be resolved with patches from the manufacturer of the software. |
Известные уязвимые стороны и слабые места можно устранять с помощью корректировок от изготовителя программных средств. |
Consequently assistance includes the implementation of a debt management software, related training and ongoing support. |
Соответственно, оказываемая помощь включает внедрение программных средств для регулирования задолженности, осуществление соответствующей профессиональной подготовки и оказание постоянной поддержки. |
The work to establish the infrastructure and operational environment of the ITL is proceeding in parallel with the development of the software. |
Работа по созданию инфраструктуры и операционной среды для МРЖО продвигается параллельно с разработкой программных средств. |
UNIDO agrees that OSS is among the fastest growing and most competitive classes of software in today's market. |
ЮНИДО выражает согласие с тем, что на сегодняшнем рынке ПСОК входит в число наиболее быстро развивающихся и высоко конкурентоспособных классов программных средств. |
Some examples include the construction trades, agro-industries, IT equipment and software maintenance and transport equipment repair. |
Примерами таких специальностей являются строительные и агропромышленные специальности, обслуживание компьютерной техники и программных средств и ремонт транспортного оборудования. |
Continuous development and improvement of the core Universal Networking Language linguistic resources and supporting software and making it available to all United Nations Member States. |
Непрерывное развитие и совершенствование лингвистических ресурсов основного универсального сетевого языка и обеспечивающих программных средств и обеспечение его доступности для всех государств - членов Организации Объединенных Наций. |
GIS, which was based on the use of computers and applied software, was now considered the new technology for database establishment. |
Технология ГИС, которая основывается на использовании компьютеров и прикладных программных средств, в настоящее время считается новой технологией для создания баз данных. |
Experimental finance applies the experimental method, e.g., creating an artificial market through some kind of simulation software to study people's decision-making process and behavior in financial markets. |
Экспериментальная финансовая теория использует экспериментальный метод, в рамках которого с целью изучения процесса принятия решений людьми и их поведения на финансовых рынках создается искусственный рынок с помощью моделирующих программных средств. |
In some software engineering circles, fungibility is used to refer to the ability of an engineer to apply their skills to different problem sets. |
В некоторых кругах программных средств взаимозаменяемость используется для обозначения способности инженера применять свои навыки к различным наборам проблем. |
(c) Proprietary software acquisition and rental. |
с) Приобретение и аренда патентованных программных средств. |
During the 1994-1995 biennium, special focus would be placed on the standardization of the Centre's software operating environment, which conforms to international and industry standards. |
В двухгодичный период 1994-1995 годов особое внимание будет уделяться стандартизации программных средств Центра, соответствующих международным и промышленным стандартам. |
A number of numerical modelling and forecasting software have been developed under the programme, including: HYBOS, NOMAD, OIL-SPILL, OILSTAT. |
В рамках этой программы был разработан ряд программных средств цифрового моделирования и прогнозирования, в том числе ХАЙБОС, НОМАД, ОЙЛСПИЛ, ОЙЛСТАТ. |
There was a dual need for knowledge, probably through training, of Internet English and the use of interpretation software. |
Налицо двойственная потребность в освоении (возможно, путем профессиональной подготовки) английского языка Интернета и в использовании переводческих программных средств. |
We suggest that innovations for both hardware and software must also become demand-driven and needs-driven so as to respond to development objectives and needs. |
Мы считаем, что внедрение новых аппаратных и программных средств должно также определяться спросом и потребностями, чтобы удовлетворять целям и потребностям развития. |
Test standards for the IDC application software; |
стандарты в отношении апробирования прикладных программных средств МЦД; |
Development of the database software and organization of the server |
Разработка программных средств базы данных и организация сервера |