| I don't know, it's just... it's really nice to see you smiling so much. | Не знаю, просто... очень приятно видеть, как часто ты улыбаешься. |
| Are there any photos of you smiling? | Ты ни на одной фотографии не улыбаешься. |
| I couldn't have, without your listening to me and smiling sweetly. | Я не смогу жить, не видя как ты меня слушаешь и нежно улыбаешься. |
| You... smiling like this for me... | что ты смотришь на меня и улыбаешься. |
| How come you're not smiling? | И как это ты не улыбаешься? |
| What're you smiling at, Zach? | Чего это ты улыбаешься, Зак? |
| Why are you smiling this early in the morning? | Чему ты улыбаешься в такую рань? |
| I see you smiling, you haven't done that in ages. | Я видел, как ты улыбаешься, чего я не помню уже давно. |
| What are you smiling at, Jack Chapman? | Чему ты улыбаешься, Джек Чепмен? |
| Why aren't you smiling, Soy? | Срой, почему ты не улыбаешься? |
| Mom, why are you always smiling? | Мама, почему ты всё время улыбаешься? |
| Why aren't you smiling, Sroi? | Срой, почему ты не улыбаешься? |
| Daddy wants to see you smiling. | папочка хочет видеть как ты улыбаешься. |
| Are you smiling because I said, "hairy"? | Улыбаешься, что я сказала "кучеряво"? |
| Where have you been and why are you almost smiling? | Где ты был и почему ты почти улыбаешься? |
| You're not smiling, and you're not asking for a drink. | Ты не улыбаешься и не просишь выпить. |
| And my character is one that - Wait, why are you smiling? | И мой образ - один из тех... Погоди, ты чего улыбаешься? |
| ALISE: I turn around, and you're walking with her or looking or smiling at her. | Я как не посмотрю, ты или идешь с ней, или смотришь на нее, или улыбаешься ей. |
| I don't know what you're talking about business, 'cause you've been coming in late, you've been smiling, and you and David Rosen are a thing. | "Гаррисон, не знаю, о чем ты вообще говоришь", потому что ты опаздываешь, постоянно улыбаешься, и между тобой и Дэвидом Розеном что-то есть. |
| Well, I love you too, but what are you smiling at? | Я тоже тебя люблю, но над чем ты улыбаешься? |
| What am I getting at? Smiling, flirting, that kind of thing... | Ну вот смотри: ты улыбаешься, флиртуешь, делаешь ещё что-то в этом роде... |
| You're not smiling. | Энни, почему ты не улыбаешься? |
| I see you smiling. | Я же вижу, что ты улыбаешься. |
| Why are you smiling at me? | Чему ты так улыбаешься? |
| So fishy, smiling like that. | Ты как-то подозрительно улыбаешься. |