But, believe me, he can still smell the Chanel on my neck. |
Но, поверьте, он так же может чувствовать запах Шанели на моей шее. |
Just smell her, you know. |
Хотел чувствовать её запах, понимаешь? |
Figure that: You could smell them but not touch them. |
Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
She has impeccable taste, the highest standards, and she can smell an inferior tart a mile away. |
У нее безупречный вкус, самые высокие стандарты, и она может чувствовать запах плохой тарталетки на расстоянии одной мили. |
I want to hold her hand and smell her hair. |
Я хочу держать ее за руку и чувствовать запах ее волос. |
You can't smell any more? |
Вы больше не можете чувствовать запахи? |
I hold a dead fish up to my face, so I don't have to smell it. |
Когда я иду мимо фабрики с рыбалки я держу рыбу под носом, чтобы не чувствовать запах. |
Although it is not good to smell you! |
Хотя не очень рад чувствовать твой запах. |
Is that weird that I can smell you? |
Это странно, что я могу чувствовать твой запах? |
I could hear you. I could see you, smell you. |
Я могла слышать тебя, я могла видеть тебя, чувствовать твой запах. |
But you don't feel any other discomfort, other than the lack of smell? |
Но вы не чувствуете никакого неудобства, кроме отсутствия способности чувствовать запахи? |
Like I could smell the wind and feel the grass under my feet and just run forever. |
Как будто я могу чувствовать запах ветра и чувствовать траву под моими ногами и просто вечно бежать. |
And no matter how many times you clean that jacket, you'll always smell that dead mouse, and you'll remember that you should never have put your hand on me. |
И, неважно, сколько раз вам придется чистить этот пиджак, вы всегда будете чувствовать запах этой дохлой мыши, и вы навсегда запомните, что ко мне прикасаться не следует. |
You can smell them but you can't lay your hands on them! |
Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
If you're talking about what you can feel... what you can smell, taste and see... then "real" is simply electrical signals interpreted by your brain. |
Если ты говоришь о том что ты можешь чувствовать... что ты можешь нюхать, пробовать и видеть... тогда "настоящее" это просто электрические сигналы твоего мозга. |
I don't want to see it coming or hear it or feel it or smell it. |
Я не хочу видеть, как оно надвигается, или слышать, или чувствовать, или ощущать запах. |
You don't know what it's like to hold your newborn baby in your arms, and smell her head and know that your only job in the world is to protect her. |
Вы не знаете, как это, держать своего новорожденного ребенка на руках, и чувствовать запах ее головки, и знать, что твоя самая главная работа во всем Мире - это защищать ее. |
Amid the chaos of that day when all I could hear was the thunder of gunshots and all I could smell was the violence in the air I look back and am amazed that my thoughts were so clear and true. |
В хаосе того дня, когда всё, что я могла слышать - это выстрелы и всё, что я могла чувствовать - это запах насилия в воздухе, я оглядываюсь назад и порожаюсь насколько чисты и невозмутимы были мои мысли |
Anything to mask the smell. |
Все что угодно, лишь бы не чувствовать эту вонь. |
I can smell it. |
Я могу чувствовать запах даже отсюда. |
Can you smell them? |
Ты можешь чувствовать их запах? |
"All the better to smell you with!" |
Чтобы лучше чувствовать твой запах. |
The smell makes me feel cohesive. |
Запах заставляет чувствовать себя собранным. |
I cannot smell a thing. |
Я не чувствовать запах? |
The only smell that she'll be smellin' |
Едиственный запах который она будет чувствовать |