| You kind of made me smell your fingers. | Ты заставил меня их нюхать. |
| You cannot make me smell bacon. | Не заставляй меня нюхать бекон. |
| Don't be stopping to smell the roses now. | Сейчас не время нюхать розы. |
| All of you, run around and smell me! | Живо бегите меня нюхать. |
| He loves to smell my hair. | Он любит нюхать мои волосы. |
| Nobody want to smell that. | Ну кому тут охота их нюхать? |
| I just like the smell. | Я просто люблю нюхать. |
| Do not smell me, Gideon. | Хватит меня нюхать, Гидеон. |
| And smell the flowers. | И он любит нюхать цветы. |
| Really when we think of our senses, or when we think of the loss of the sense, we really think about something more like this: the ability to touch something luxurious, to taste something delicious, to smell something fragrant, to see something beautiful. | В самом деле, когда мы думаем о наших чувствах или о их потере, мы, скорее всего, думаем о чём-то вроде этого: о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое. |
| I would not smell something if somebody told me not to smell it. | Я бы не стал нюхать, если б мне сказали не нюхать. |
| Remember, he made me smell my own gym socks once? | Помнишь он заставил меня нюхать носки? |
| I don't want to see him, hear him, or smell him ever again. | Я больше не хочу его слышать, видеть, нюхать и все такое. |
| It's difficult to take the smell off. | Трудно нюхать эту вонь! |
| Nobody wants to smell you. | Никому не хочется тебя нюхать. |
| You want a friend to smell, smell your own. | Если хочешь нюхать подружек, понюхай свою. |
| Perhaps dogs and rhinos and other smell-oriented animals smell in color. | Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете. |
| And sometimes they'll resort to what's known as the "burn and sniff" technique where they'll burn the plastic and smell the fumes to try to determine the type of plastic. | А иногда они прибегают к, так называемому, способу "жечь и нюхать", где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика. |
| Really when we think of our senses, or when we think of the loss of the sense, we really think about something more like this: the ability to touch something luxurious, to taste something delicious, to smell something fragrant, to see something beautiful. | В самом деле, когда мы думаем о наших чувствах или о их потере, мы, скорее всего, думаем о чём-то вроде этого: о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое. |
| Perhaps dogs and rhinos and other smell-oriented animals smell in color. | Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете. |