Английский - русский
Перевод слова Smell
Вариант перевода Нюхать

Примеры в контексте "Smell - Нюхать"

Примеры: Smell - Нюхать
I don't really have time to stop and smell the flowers and then look up their proper names online. У меня нет времени останавливаться и нюхать цветы, а потом, искать, как они называются.
It's a good thing this tub is filled up with rose petals, 'cause that way you can't smell my toots. Тебе повезло, что ванна наполнена лепестками роз, иначе бы тебе пришлось нюхать мои испарения.
You know, I can think of at least six known offensive odors that I would rather smell than what's living in your car. Знаешь, я могу вспомнить как минимум шесть известных противных запахов которые я буду нюхать с бОльшим удовольствием, нежели запах, живущий в твоей машине.
We'll all just sit here breathing in the smell of everyone's puke until you can talk. Мы будем сидеть тут и нюхать рвоту, пока ты не заговоришь.
Did I say you could smell it? Разве я разрешил тебе его нюхать?
But she can't do "smell my finger" like she can. Но эта не может заставить меня "нюхать свой палец" так, как та.
This will be the first time she will ever smell me. Это будет первый раз, когда она будет меня нюхать.
So you're making your mom smell that? Так ты заставляешь свою маму нюхать это?
As long as you don't make me smell Uranus. Если только не будете заставлять меня нюхать черную дыру!
Isn't he going to smell this? Разве он не будет нюхать это?
If we could only turn up the gain, we might smell clear through to the other universe! Если бы нам удалось подкрутить усилитель, мы бы смогли чётко нюхать другую вселенную!
I want to just... look up at the stars and take the time to... smell the... everything. Я просто хочу... смотреть вверх на звёзды и не спеша нюхать... всё.
Walter, why would you make me wear this and smell roadkill? Уолтер, зачем ты заставил меня одеть это приспособление и нюхать это?
If you can't change anything because it's already happened... you may as well smell the flowers. Если ты не можешь ничего изменить, потому что уже случилось... ты можешь с таким же успехом нюхать цветы.
Every once in a while when I'm working at night, I like to stop and smell the chlorine, especially when there's no sign of an indoor pool. Иногда, когда я работаю ночью, мне нравится стоять и нюхать хлор, особенно, когда нет признаков наличия бассейна в квартире.
I don't want to have my nose in your armpit and smell myself. Не хочу совать нос в твою подмышку и нюхать там свой запах
If you're talking about what you can feel... what you can smell, taste and see... then "real" is simply electrical signals interpreted by your brain. Если ты говоришь о том что ты можешь чувствовать... что ты можешь нюхать, пробовать и видеть... тогда "настоящее" это просто электрические сигналы твоего мозга.
I... Eyes are to see with, noses are to smell with Я... "Глаза - чтобы видеть, носы -чтобы нюхать".
And sometimes they'll resort to what's known as the "burn and sniff" technique where they'll burn the plastic and smell the fumes to try to determine the type of plastic. А иногда они прибегают к, так называемому, способу "жечь и нюхать", где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика.
'Cause Doc says I got to move every couple hours, or the fluid builds up, and that's when the gastro esophageal reflex kicks in, and you do not want to smell it. Врач велел мне двигаться каждые пару часов, иначе накапливается жидкость, и тогда включаются рефлексы желудочно-кишечного тракта, вы же не хотите это нюхать?
Sweetie. You're not allowed to smell teenagers. Нельзя нюхать незнакомых детишек.
I don't need to smell it. Мне не надо ее нюхать.
Don't smell me, turtle. Не смей меня нюхать.
I don't want to smell your stink! Не хочу нюхать твою вонь!
Don't make me smell you. И не заставляй тебя нюхать.