On 22 September 1994, four protesters were slightly injured and some 20 detained as thousands of settlers and their supporters stormed the Machpelah Cave in Hebron to protest an attempt by the army to prevent them from holding a Succoth gathering there. |
22 сентября 1994 года были легко ранены четыре человека и около 30 задержаны во время штурма тысячами поселенцев и их сторонниками пещеры "Махпела" в Хевроне в знак протеста против попытки армии помешать им в праздновании кущей. |
An IDF officer was slightly wounded during one of the incidents. (Ha'aretz, 29 January 1995) |
В ходе одного из этих инцидентов был легко ранен офицер ИДФ. ("Гаарец", 29 января 1995 года) |
The CIS certificate form is slightly different from the one of Annex 8, but these differences can easily be reconciled. |
Сертификат СНГ несколько отличается от образца, содержащегося в приложении 8, однако эти расхождения могут быть легко устранены. |
The number is relatively comparable with those lodged in 2006 - 63 complaints, although the process seems to be on a slightly ascending trend. |
Это число легко сопоставить с аналогичным показателем за 2006 год - 63 жалобы, хотя в этом процессе наметилась тенденция к некоторому снижению. |
A police patrol car was slightly damaged and one policeman slightly injured by the explosion. (Ha'aretz, 31 July) |
В результате взрыва незначительные повреждения были нанесены полицейскому патрульному автомобилю, один полицейский был легко ранен. ("Гаарец", 31 июля) |
Two of the passengers were seriously wounded and were transferred to hospital while the third, who was slightly injured, fled from the scene (also see "Other incidents", 26 February 1995). |
Два пассажира получили тяжелые ранения и были доставлены в больницу, а третьему, легко раненому, удалось скрыться (см. также "Прочие инциденты", 26 февраля 1995 года). |
In Ramallah, a youth was slightly wounded by border policemen who opened fire when a dozen of youths began throwing stones at their vehicle and refused to obey orders to stop. |
В Рамаллахе полицейские пограничные службы легко ранили одного юношу, открыв огонь по нескольким молодым людям, которые начали бросать камни в их автомобиль и отказались выполнить приказ остановиться. |
In a separate incident, two IDF reserve soldiers were wounded, one of them seriously and the other slightly, when shots were fired at a jeep escorting a bus near the Shaked settlement (Jenin area). |
В другом инциденте два солдата-резервиста ИДФ были ранены - один из них серьезно, а другой легко, - когда был открыт огонь по джипу, сопровождавшему автобус, вблизи поселения Шакид (район Дженина). |
On 4 April, the army declared Nablus a closed military zone following an incident in which two border policemen were slightly injured by stones on their way to Joseph's Tomb. |
4 апреля армия объявила Наблус закрытой военной зоной после инцидента, в ходе которого два сотрудника пограничной полиции, направлявшиеся к Могиле Иосифа, были легко ранены камнями. |
A Moroccan home was bombed, slightly injuring the occupants, on 9 August. |
организация взрыва в жилище одного из марокканцев, в результате которого были легко ранены проживавшие там лица, 9 августа. |
Six KFOR troops were slightly injured on 29 April in Mitrovica, when a convoy of four KFOR lorries transporting Kosovar Albanians was blocked by a large number of Kosovar Serbs. |
29 апреля в Митровице были легко ранены шесть военнослужащих СДК, когда большая толпа косовских сербов заблокировала дорогу четырем грузовикам СДК, перевозившим косовских албанцев. |
He was slightly injured in the attack but eight others, including seven members of his family, were killed and 13 people were wounded. |
Во время атаки он был легко ранен, но восемь других человек, в том числе семь членов его семьи, были убиты и 13 человек получили ранения. |
The soldiers claimed to have opened fire at the van after it had suddenly swerved and hit a soldier, slightly injuring him, which caused them to believe that they were the target of an attack. |
Солдаты утверждали, что им пришлось открыть огонь по микроавтобусу после того, как он произвел внезапный маневр и сбил одного солдата, легко ранив его, в результате чего они подумали, что на них совершено нападение. |
One peacekeeper was injured. On 20 July, MINUSMA vehicles ran over two improvised explosive devices in the vicinity of Aguelhok, slightly wounding one peacekeeper. |
Был ранен один миротворец. 20 июля автомобили МИНУСМА подорвались на двух самодельных взрывных устройствах недалеко от Агельхока, в результате чего был легко ранен один миротворец. |
The commander of the 44th, Colonel Sir Peter Halkett, was one of many officers killed in the battle and Gage, who temporarily took command of the regiment, was slightly wounded. |
Командир 44-го полка сэр Питер Хэлкетт был одним из многих офицеров, убитых в битве, а Гейдж, временно принявший командование полком, также был легко ранен. |
A soldier was slightly wounded by fragments of broken glass when stones were thrown at his vehicle. (Ha'aretz, 6 December 1994) |
Один солдат был легко ранен осколками разбитого стекла, когда в его автомобиль были брошены камни. ("Гаарец", 6 декабря 1994 года) |
It was further reported that a Border Policeman was slightly injured in Hebron. (Ha'aretz, 23 February 1995) |
Помимо этого, сообщалось, что в Хевроне был легко ранен сотрудник пограничной полиции. ("Гаарец", 23 февраля 1995 года) |
The soldier fired at the prisoner and injured him slightly. (Ha'aretz, 5 May 1993) |
Охранник выстрелил в заключенного и легко ранил его. ("Гаарец", 5 мая 1993 года) |
In another incident, a border policeman was slightly injured by stones thrown at him in Hebron. (Ha'aretz, 13 May) |
В другом инциденте полицейский-пограничник был легко ранен брошенными в него камнями в Хевроне. ("Гаарец", 13 мая) |
A Border Policeman was slightly injured in the head by a stone thrown at him in the vicinity of the Cave of the Patriarchs. (Ha'aretz, 6 March 1995) |
Сотрудник пограничной полиции был легко ранен в голову камнем, который был брошен в него в районе Пещеры Патриархов. ("Гаарец", 6 марта 1995 года) |
However, several dozen protesters managed to reach the roadblock and threw stones and empty bottles at the soldiers and border policemen, who responded with rubber bullets, slightly injuring one demonstrator. (Ha'aretz, 9 February) |
Однако нескольким десяткам протестующих удалось проникнуть к дорожному заграждению и бросить камни и пустые бутылки в солдат и пограничных полицейских, которые применили в ответ резиновые пули, легко ранив при этом одного из участников демонстрации. ("Гаарец", 9 февраля) |
On 11 August, an IDF soldier was slightly injured when stones were thrown at an IDF patrol in Nablus. (Ha'aretz, 13 August) |
11 августа патруль ИДФ в Наблусе был забросан камнями, в результате чего один солдат ИДФ был легко ранен. ("Гаарец", 13 августа) |
One pilgrim was slightly injured. |
В одном из таких инцидентов был легко ранен один из паломников. |
In the view of the Committee, the current report of the Secretary-General is slightly better as far as Headquarters is concerned, where information can be easily obtained through IMIS. |
По мнению Комитета, нынешний доклад Генерального секретаря содержит несколько лучшую информацию в том, что касается Центральных учреждений, где ее можно было легко получить с помощью ИМИС. |
The first steps you will fall slightly. |
Первые шаги даются легко. |