A 16-year-old student was slightly injured in the leg. |
Шестнадцатилетний учащийся был легко ранен в ногу. |
A Border Policeman was slightly injured in the face by stones thrown at his vehicle in Jenin. |
Один сотрудник пограничной полиции был легко ранен в лицо в результате того, что в его автомашину в Дженине были брошены камни. |
A Border Policeman was slightly wounded during a stone-throwing incident in the vicinity of the Cave of the Patriarchs. |
Один сотрудник пограничной полиции был легко ранен в ходе инцидента, сопровождавшегося забрасыванием камнями, недалеко от Пещеры Патриархов. |
In Nablus, a Border Policeman was slightly injured in a shooting incident. |
В Наблусе в ходе инцидента, сопровождавшегося применением огнестрельного оружия, был легко ранен сотрудник пограничной полиции. |
One soldier was also slightly hurt. |
Один солдат также был легко ранен. |
Two soldiers were slightly injured by shrapnel from a home-made bomb which was thrown at a patrol in the Shabura neighbourhood of Rafah. |
Два солдата были легко ранены осколками самодельной бомбы, которая была брошена в патруль в районе Рафаха Шабура. |
According to military sources, two border policemen were slightly injured during the incidents. |
Из военных кругов поступили сведения о том, что в результате этих инцидентов были легко ранены два сотрудника пограничной полиции. |
In a separate development, a border policeman was slightly injured in the head by a stone thrown at him in Hebron. |
В ходе другого инцидента брошенным камнем был легко ранен в голову сотрудник пограничной полиции в Хевроне. |
In a separate incident in Nablus, a border policeman was slightly injured by stones thrown at a border police patrol. |
В ходе отдельного инцидента в Наблусе один из сотрудников пограничной полиции был легко ранен, когда их патруль был забросан камнями. |
On 3 April, two border policemen were slightly injured by stones on their way to Joseph's Tomb in Nablus. |
3 апреля два сотрудника пограничной полиции, направлявшихся к могиле Иосифа в Наблусе, были легко ранены камнями. |
In related news at Hebron, three demonstrators and one policeman were slightly injured. |
Далее сообщалось, что в Хевроне были легко ранены три демонстранта и один полицейский. |
One policeman was slightly injured in the eye during the demonstration. |
В ходе этой демонстрации один полицейский был легко ранен в глаз. |
In another incident, an IDF soldier was slightly injured by stones thrown at his vehicle in the Hebron area. |
В ходе другого инцидента один из солдат ИДФ легко пострадал, когда в его автомобиль в районе Хеврона был брошен камень. |
Two windows were smashed, slightly injuring two passengers. |
Были разбиты два окна, и легко пострадали два пассажира. |
An IDF soldier was slightly injured during a stone-throwing incident in the Nablus area. |
В ходе связанного с бросанием камней инцидента в районе Наблуса был легко ранен один солдат ИДФ. |
He was quickly overpowered by the soldiers and was slightly wounded. |
Солдаты быстро справились с этим палестинцем и легко ранили его. |
The driver of the Minister of Industry and Trade was slightly injured when his vehicle was stoned near Beit Ummar. |
Водитель министра промышленности и торговли был легко ранен в результате того, что недалеко от Бейт-Уммара в его автомобиль были брошены камни. |
The violence erupted when residents began throwing stones at IDF and border police patrols, slightly injuring a border police officer. |
Стычка произошла после того, как жители стали бросать камни в патрули ИДФ и пограничной полиции, легко ранив при этом одного пограничника. |
A border policeman was slightly injured by a pipe bomb thrown at him in Hebron. |
Полицейский-пограничник был легко ранен трубчатым взрывным устройством, брошенным в него в Хевроне. |
A border policeman was slightly injured by a stone thrown at him near the Cave of the Patriarchs (Ibrahimi Mosque). |
Недалеко от пещеры Патриархов (мечеть Ибрагими) пограничный полицейский был легко ранен брошенным в него камнем. |
A BONUCA vehicle was attacked and damaged by the demonstrators and its occupant, a civilian police officer, was slightly wounded. |
Автомобиль ОООНПМЦАР подвергся нападению и был поврежден демонстрантами, а его пассажир, сотрудник гражданской полиции, легко ранен. |
His bodyguard and relative, Sabar Miseemy, who was also in the car, was slightly wounded in his eyes by shrapnel. |
Его охранник и родственник Сабар Миссими, который также находился в машине, был легко ранен в глаза осколком. |
My aide Anthony Mumbi was also slightly injured by shrapnel. |
Мой помощник г-н Энтони Мамби был легко ранен осколками. |
One KFOR soldier was slightly injured. |
Один военнослужащий СДК был легко ранен. |
The IDF spokesman stated that a border policeman and three settlers had been slightly injured by stones in the West Bank. |
Представитель ИДФ заявил, что на Западном берегу камнями были легко ранены один пограничный полицейский и три поселенца. |