The film was then called The Sleeping Prince. |
Фильм был назван "Спящий принц". |
Sleeping Nick is a totally different guy. |
Спящий Ник - это вообще другой человек. |
Because its last substantial eruption had occurred 140 years earlier, in 1845, it was difficult for many to accept the danger presented by the volcano; locals even called it the "Sleeping Lion." |
Поскольку последнее крупное извержение произошло за 140 лет до этого, в 1845 году, многие не могли понять, какую опасность представляет вулкан, который местные называли «Спящий лев». |
A sleeping child looks like an angel. |
Спящий ребёнок похож на ангела. |
A sleeping child is like an angel. |
Спящий ребёнок - как ангел. |
Rise and shine, sleeping beauty! |
Вставай, спящий красавец! |
we're a sleeping giant. |
мы - как спящий гигант. |
The sleeping one must not be woken! |
Спящий не должен быть разбужен! |
Spain is a sleeping tiger. |
Испания - это спящий тигр. |
There's a sleeping baby in the game. |
Тут спящий ребенок и игра. |
We got the wolf sleeping at night. |
У нас спящий ночью волк. |
The sleeping hospital beauty. |
Спящий красавец в больничной палате. |
Legend has it that Giewont is a sleeping knight who will wake up when the country is in trouble. |
По преданию, Гевонт - это спящий рыцарь, который пробудится, когда страна окажется в опасности. |
I find it. Let's enjoy this... just you, me, and a sleeping baby. |
Давай насладимся этим... только ты, я и спящий ребенок. |
The sleeping middle-class is suddenly becoming poor |
Они разрушают спящий средний класс все больше людей беднеет |
Because a shadow intelligence organization operating quite happily and powerfully in secret for decades inside the FBI, CIA, NSA, if there was such a thing, well, that would be like a sleeping lion. |
Потому что теневая разведывательная организация живет долго и счастливо под крышей ФБР, ЦРУ, АНБ, и будь она правдой, она была бы как спящий лев. |
How was it possible to plunge the sleeping city of Tskhinvali into the nightmare aggression of a nocturnal military strike? |
Как можно спящий город Цхинвал погрузить во мрак агрессии, которая произошла, или военного удара, который произошел ночью, когда заснул Цхинвал? |
Sleeping on sentry's a shooting charge. |
Спящий часовой - хорошая мишень. |
Sleeping flame, I summon thee |
Огонь спящий, тебя заклинаю. |
It founds such sights as its three spectacular, intricately carved bridges: the Dolphin, the Winged Wyvern and the Sleeping Dragon. |
Особенно прекрасны его умело возведенные элегантные мосты: Дельфин, Крылатый Виверн и Спящий Дракон. |
It was based on Terence Rattigan's The Sleeping Prince, a play about an affair between a showgirl and a prince in the 1910s. |
Фильм был основан на пьесе Теренса Реттигена «Спящий принц (англ.)русск.», рассказывающей о любовной связи между актрисой и принцем в 1910-х годах. |
Happiness is... a railroad man sleeping on the grass. |
Счастье-это железнодорожник спящий в траве. |
Alan, this is the court that held a sleeping lawyer isn't necessarily inadequate. |
Алан, в этом суде требованиям отвечает даже спящий адвокат. |
Both guards were disciplined for this action, the sleeping officer for sleeping and the officer who took the photo for violating a prison policy forbidding cell phones while on duty. |
Оба охранника были наказаны за свои действия: спящий - за сон во время работы, а сделавший фотографию - за нарушение тюремных правил, которые запрещали пользоваться мобильными телефонами на работе. |