Английский - русский
Перевод слова Sleeping
Вариант перевода Спящий

Примеры в контексте "Sleeping - Спящий"

Примеры: Sleeping - Спящий
The film was then called The Sleeping Prince. Фильм был назван "Спящий принц".
Sleeping Nick is a totally different guy. Спящий Ник - это вообще другой человек.
Because its last substantial eruption had occurred 140 years earlier, in 1845, it was difficult for many to accept the danger presented by the volcano; locals even called it the "Sleeping Lion." Поскольку последнее крупное извержение произошло за 140 лет до этого, в 1845 году, многие не могли понять, какую опасность представляет вулкан, который местные называли «Спящий лев».
A sleeping child looks like an angel. Спящий ребёнок похож на ангела.
A sleeping child is like an angel. Спящий ребёнок - как ангел.
Rise and shine, sleeping beauty! Вставай, спящий красавец!
we're a sleeping giant. мы - как спящий гигант.
The sleeping one must not be woken! Спящий не должен быть разбужен!
Spain is a sleeping tiger. Испания - это спящий тигр.
There's a sleeping baby in the game. Тут спящий ребенок и игра.
We got the wolf sleeping at night. У нас спящий ночью волк.
The sleeping hospital beauty. Спящий красавец в больничной палате.
Legend has it that Giewont is a sleeping knight who will wake up when the country is in trouble. По преданию, Гевонт - это спящий рыцарь, который пробудится, когда страна окажется в опасности.
I find it. Let's enjoy this... just you, me, and a sleeping baby. Давай насладимся этим... только ты, я и спящий ребенок.
The sleeping middle-class is suddenly becoming poor Они разрушают спящий средний класс все больше людей беднеет
Because a shadow intelligence organization operating quite happily and powerfully in secret for decades inside the FBI, CIA, NSA, if there was such a thing, well, that would be like a sleeping lion. Потому что теневая разведывательная организация живет долго и счастливо под крышей ФБР, ЦРУ, АНБ, и будь она правдой, она была бы как спящий лев.
How was it possible to plunge the sleeping city of Tskhinvali into the nightmare aggression of a nocturnal military strike? Как можно спящий город Цхинвал погрузить во мрак агрессии, которая произошла, или военного удара, который произошел ночью, когда заснул Цхинвал?
Sleeping on sentry's a shooting charge. Спящий часовой - хорошая мишень.
Sleeping flame, I summon thee Огонь спящий, тебя заклинаю.
It founds such sights as its three spectacular, intricately carved bridges: the Dolphin, the Winged Wyvern and the Sleeping Dragon. Особенно прекрасны его умело возведенные элегантные мосты: Дельфин, Крылатый Виверн и Спящий Дракон.
It was based on Terence Rattigan's The Sleeping Prince, a play about an affair between a showgirl and a prince in the 1910s. Фильм был основан на пьесе Теренса Реттигена «Спящий принц (англ.)русск.», рассказывающей о любовной связи между актрисой и принцем в 1910-х годах.
Happiness is... a railroad man sleeping on the grass. Счастье-это железнодорожник спящий в траве.
Alan, this is the court that held a sleeping lawyer isn't necessarily inadequate. Алан, в этом суде требованиям отвечает даже спящий адвокат.
Both guards were disciplined for this action, the sleeping officer for sleeping and the officer who took the photo for violating a prison policy forbidding cell phones while on duty. Оба охранника были наказаны за свои действия: спящий - за сон во время работы, а сделавший фотографию - за нарушение тюремных правил, которые запрещали пользоваться мобильными телефонами на работе.