Since the painting of Tulp's predecessor in 1619, The Osteology Lesson of Dr Sebastiaen Egbertsz was a group portrait around a skeleton, it is clear that the subject of a dead body had set a precedent. |
Поскольку предшественник Тульпа, доктор Себастиан Эгбертс, в 1619 году был изображен на групповом портрете изучающим человеческий скелет, то картина Рембрандта явилась первым прецедентом подобного рода. |
He informed the Greek Anthropological Society, and the excavations directed by the anthropologist Aris Poulianos brought to light the skeleton of a mammoth (Archidiskodon meridionalis) approximately 3,000,000 years old. |
Раскопки были произведены под руководством известного греческого антрополога Ариса Пулианоса и выявили на свет скелет мамонта (Archidiskodon meridionalis - Южный мамонт) возрастом приблизительно 3 млн лет. |
The nearly complete skeleton was retrieved from shale deposited during the Late Triassic (mid to late Norian stage), making Eudimorphodon one of the oldest pterosaurs known. |
Почти полный скелет был извлечён из сланца, который датируется поздним триасовым периодом (норийский ярус), что делает эудиморфодонов одними из старейших известных птерозавров. |
All we are left with is the skeleton, if you will, of the liver, all made up of collagen, a material that's in our bodies, that will not reject. |
Все что у нас осталось это скелет печени, состоящий из коллагена, материал, который не отторгается нашими телами. |
After such potent arguments there remained no doubts of miraculous salvation of the second person of the Reich, and statements that Bormann's skeleton was found during earthworks in Berlin several years after the war, turned out to be ungrounded journalists' inventions. |
После таких убойных аргументов сомнений в чудесном спасении второго человека рейха не оставалось, а утверждения о том, что скелет Бормана был найден во время земляных работ в Берлине через несколько лет после войны, казались пустыми журналистскими выдумками. |
These included the first ichthyosaur skeleton to be recognized as such, which was collected in 1811, and the first two plesiosaur skeletons ever found in 1821 and 1823. |
Среди её находок был первый скелет ихтиозавра, которого она нашла в 1811 году, и первые когда-либо найденные скелеты плезиозавров, обнаруженные ей в 1821 и 1823 годах. |
The Sterkfontein fossil site is famous for being the world's richest hominid site and produced the first adult Australopithecus africanus and the first near-complete skeleton of an early Australopithecine. |
Пещеры Стеркфонтейн знамениты тем, что являются крупнейшим захоронением гоминид, там найден первый взрослый австралопитек африканский и первый почти полный скелет представителя Australopithecine. |
By 1977, he had determined that Nanosaurus agilis was quite different from N. rex and the new skeleton, and coined Othnielia for N. rex. |
В 1977 году Гэлтон пришёл к выводу, что N. rex и найденный скелет сильно отличаются от N. agilis и ввёл новый род Othnielia для N. rex. |
The giant skeleton of a whale - possibly Leviathan itself - is beached on the shoreline, along with the carcasses of old boats, beneath a severe gray sky that frames a human landscape of political abuse, adultery, lawlessness, and the cynicism of all-powerful priests. |
Такой возможности нет даже в Арктике. Гигантский скелет кита - очевидно, собственно Левиафана - выброшен на песчаный берег, к остовам старых лодок, под суровое серое небо, окаймляющее пейзаж политических злоупотреблений, измен, беззакония и цинизма всемогущих попов. |
These early inhabitants, called Paleo-Indians, hunted now-extinct ice age animals such as the Boaz mastodon, a prehistoric mastodon skeleton unearthed along with spear points in southwest Wisconsin. |
Это были палеоиндейцы, которые охотились на ныне вымерших животных ледникового периода, о чём свидетельствует Боазский мастодонт - скелет мастодонта, обнаруженный вместе с охотничьим копьём на юго-западе Висконсина. |
In 1996 in the Neuquén province of Argentina a skeleton of a theropod was discovered in the Sierra del Portezuelo and reported the same year. |
В 1996 году в аргентинской провинции Неукен был обнаружен скелет теропода, о чём было сообщено в том же году. |
The skeleton found at the nest site was almost certainly a nest raider, preying on the hatchlings. |
Скелет, найденный на месте гнездования, скорее всего принадлежал разорителю гнёзд, который охотился на птенцов. |
It's actually the same person. It's just one skeleton. |
Это на самом деле один и тот же человек. Это просто один и тот же скелет. |
The Trogonterium Mammoth (Latin: Mammuthus trogontherii) or Steppe Mammoth exhibit is a mammoth skeleton in Azov History, Archaeology and Paleontology Museum-Reserve. |
Экспонат Трогонтериевый мамонт (лат. Mammuthus trogontherii) или Степной мамонт представляет собой скелет мамонта в экспозиции «Приазовье в геологическом прошлом» Азовского историко-археологического и палеонтологического музея-заповедника. |
Bones from Gough's Cave have been dated to 12,000 BC, and a complete skeleton, known as Cheddar Man, dates from 7150 BC. |
Кости из пещеры Гоф, например, относятся к периоду 12000 лет до н. э., а целый скелет, известный как Человек из Чеддара датируется 7150 годом до н. э. |
The most popular museum exhibit is the skeleton of a Trogontherium mammoth (4.5 meters high) aged 600 thousand years, which is among several known skeletons and the unique one with the fully preserved skull of the mammoth of the species. |
Самым популярным экспонатом музея является скелет слона-трогонтерия (высота 4,5 м), возраст которого - 600 тысяч лет; это один из нескольких известных и единственный скелет с сохранившимся черепом слона данного вида. |
On September 19, 2012, it was announced that nine days earlier, again a skeleton of what appears to be a Mosasaur was found in the limestone quarry just outside Maastricht, the same quarry that yielded the type specimen of Mosasaurus hoffmanni. |
19 сентября 2012 года было объявлено, что девятью днями ранее в известняковом карьере за пределами Маастрихта вновь был найден скелет мозазавра, очевидно, представителя рода Mosasaurus. |
And this is combined with a top-down approach, because what we are doing in our daily life is we train our muscles, we train our skeleton, and it's getting stronger. |
Это сочетается с подходом «сверху-вниз», потому что в каждодневной жизни мы тренируем наши мышцы и скелет и становимся сильнее. |
And I thought to myself, wouldn't it be great if I had my own dodo skeleton? |
И я подумал: "Было бы здорово иметь свой собственный скелет птицы додо." |
I shall hear the marrow flute So light Which the skeleton |
Я услышу флейту из кости такую нежную чей скелет держится только ниточке из-за кровяного мешка |
Gilmore was working as a paleontologist for the Carnegie Museum of Natural History in 1901 when he found the skeleton of a young sauropod, which was classified the following year as an Apatosaurus. |
В 1901 году, будучи сотрудником Музея естественной истории Карнеги, Гилмор обнаружил скелет молодого зауропода, который в следующем году был классифицирован как апатозавр. |
According to archaeologist Giovanni Lilliu, they were buried under shells of molluscs; according to other theories, they were left outside the tomb, being put inside only after they had reduced to a skeleton. |
Как считает археолог Джованни Лиллиу, их хоронили покрытыми раковинами моллюсков; по другим теориям, тело не вносили в гробницу до тех пор, пока оно не превращалось в скелет. |
At the end of the issue, it is revealed that the skeleton of Vladmir Giurescu was in the process of being moved to BPRD HQ, but while it was temporarily placed in storage at the Bucharest airport it disappeared and has never been recovered. |
В конце выпуска выяснилось, что скелет Владмира Джуреску был перемещен в штаб-квартиру B.P.R.D, но пока он временно был помещен на хранение в аэропорту Бухареста, вдруг он исчез. |
The only known fossil skeleton which definitely belongs to Icarosaurus was found in 1960 in North Bergen, New Jersey by Alfred Siefker, a teenager at the time, who stumbled upon the specimen while exploring a quarry. |
Единственный известный ископаемый скелет, который безусловно принадлежит икарозавру, был найден в 1960 году в Норт Берген (Нью-Джерси, США) подростком Альфредом Зифкером, который наткнулся на образец, исследуя карьер. |
The motif of the lone "good man" is carried through to this final plate, where one of the academics points at the skeleton of James Field, indicating the inevitable outcome for those who start down the path of cruelty. |
Мотив одинокого доброго человека сохраняется и в этой, последней, гравюре - один из учёных указывает на скелет Джеймса Филда: это неизбежный конец того, кто встанет на путь жестокости. |