Английский - русский
Перевод слова Size
Вариант перевода Площадь

Примеры в контексте "Size - Площадь"

Примеры: Size - Площадь
The average size of arable land is estimated at 12 ha, of forest land - at 10 ha per farm. Средняя площадь обрабатываемой земли составляет 12 гектаров, а облесенной земли - 10 гектаров на ферму.
The average size of agricultural enterprises has remained almost unchanged (+2.2 per cent) precisely because the decline in the number of farms has come about largely as a result of the abandonment of farms and only to a very limited extent as a result of mergers. Средняя площадь сельскохозяйственных предприятий осталась почти неизменной (+2,2 процента) именно потому, что сокращение численности хозяйств во многом произошло в силу такого явления, как запустение земель, и лишь в весьма незначительной степени как следствие процесса перегруппировки.
Present existing studies concerning State, municipal and private land with an option to buy (location, legal regime, acquisition, size, boundaries and agricultural suitability), for the purpose of resettling uprooted population groups. Представить нынешние исследования по вопросу о государственных, муниципальных и частных землях с вариантом их приобретения (местонахождение, правовой статус, условия приобретения, площадь, границы и сельскохозяйственная пригодность) для целей расселения перемещенного населения.
In two cases the space occupied was considerably in excess of the guidelines; for example, the representative and his staff were in rooms at least 50 per cent larger than the size entitlement. В двух случаях занимаемая площадь значительно превышала обозначенную в руководящих принципах; например, представитель и его сотрудники занимали комнаты, по крайней мере, на 50% больше, чем площадь, обозначенная в документах.
Protected forest areas, of appropriate size, conserve viable ecosystems to enable the study of ecological processes and the flow of ecosystems services, including maintaining water and air quality, the availability of soil nutrients and the role of such areas as carbon sinks. Охраняемые лесные районы, имеющие соответствующую площадь, сохраняют жизнеспособные экосистемы, что позволяет изучать экологические процессы и динамику жизнеобеспечения экосистем, включая поддержание качества воды и воздуха, наличие в почве питательных веществ и роль таких районов как поглотителей углекислого газа.
The total number and size of protected areas is still considered to be insufficient to protect some of the world's ecologically most valuable forest areas; Общее число и площадь охраняемых районов по-прежнему считаются недостаточными для обеспечения охраны некоторых из наиболее экологически ценных лесных районов земного шара;
The Civil Administration stated that the land in question was State-owned but could not indicate its size. (Ha'aretz, 1 December) Гражданская администрация заявила, что эта земля принадлежит государству, однако не смогла указать ее площадь. ("Гаарец", 1 декабря)
The plot size should be reduced from 300 square metres to 100 square metres per plot. Площадь каждого из участков должна быть уменьшена с 300 м2 до 100 м2.
The average size of rain-fed land plots for rural households is 2.5 jeribs while that of Kuchi households is 0.4 jeribs and only 0.3 jeribs for urban households. Средняя площадь неорошаемых земельных участков в сельских районах составляет 2,5 джериба, среди представителей кучи - 0,4 джериба, а в городских районах - всего 0,3 джериба.
According to figures published by the Central Statistical Agency, it is 32 kilometers long and 13 wide, with a surface area of 317 square kilometers and a maximum depth of 14 meters with a catchment of about 18757 square kilometers in size. Согласно данным Центрального статистического агентства Эфиопии озеро составляет 32 км в длину и 13 км в ширину, площадь водного зеркала - 317 км², максимальная глубина - 14 м, площадь водосбора - примерно 18757 км².
Main factors are the location of the terminal within the rail, road and inland waterway network, the size and shape of the real estate available, the length of rail tracks and the number and capabilities of the handling equipment. К числу основных факторов относятся расположение терминала в сети железнодорожных линий, автомобильных дорог и внутренних водных путей, площадь и конфигурация имеющегося земельного участка, протяженность железнодорожных путей, а также количество и мощность погрузочно-разгрузочного оборудования.
However, there are also a large number of traditional markets; the one at Obor covers about a dozen city blocks, and numerous large stores that are not officially part of the market effectively add up to a market district almost twice that size. Однако, есть также большое количество традиционных рынков; рынок на площади Обор охватывает около десятка городских кварталов, и многочисленные большие магазины, которые официально не являются частью рынка, увеличивают площадь рынка в два раза.
(b) Radar cross-section: the returned signature of an orbiting object from which shape, orientation and size can be derived; Ь) эффективная площадь отражения - характерные радиолокационные признаки орбитального объекта, по которым можно определить форму, ориентацию и размеры;
In the case of Class IIIA, Class IIIB and Class IVA, the whole of the illuminating surfaces shall be considered without limitation as to size. Что касается класса IIIА, класса IIIB и класса IVA, то в расчет должна приниматься общая площадь освещающих поверхностей без какого-либо ограничения размеров.
In 1995 the average size of dwelling units was about 130 m2 and medial usable living space per person was approximately 50 m2. В 1995 году средний размер жилищ составлял приблизительно 130 м2, а средняя жилая площадь на человека - приблизительно 50 м2.
Equatorial Guinea has an extensive area of virgin forest, over 1,800,000 hectares in size, and some 13 protected areas, covering 18.5 per cent of the national territory; В Экваториальной Гвинее имеются большие площади девственных лесов, превышающих 1,8 млн. га, и примерно 13 защищаемых районов, площадь которых составляет 18,5 % территории страны.
Considering the needs of these groups would have implications for the entrance size, the interior space, hand rails or other support mechanisms, the position of defecation, as well as other aspects. Учет потребностей этих групп может повлиять на ширину входа, площадь помещения, форму поручней или другие устройства поддержки, позу при дефекации и так далее.
A related issue arises in relation to the size (area) of sites, as some countries may designate only the areas of more highly contaminated sites occurring in clusters within a wider area while others designate the whole area of clusters. В связи с этим возникает вопрос о размере (площади) участков, ввиду того, что некоторые страны могут указывать только площади наиболее загрязненных участков в кластерах, охватывающих большую аудиторию, в то время как другие страны указывают площадь всей территории кластеров в целом.
Toxicity and fate of nanoparticles depends on a variety of physico-chemical properties such as size and shape, as well as surface properties such as charge, area, reactivity, and coating type on the particle. На токсичность и поведение наночастиц влияет целый ряд физико-химических свойств, таких как размер и форма, а также характеристики поверхности частицы, а именно заряд, площадь, реактивность и тип покрытия частицы.
Useful floor space in square metres divided by the number of occupants in a housing unit is generally regarded as a better measure of density standard than the number of rooms divided by the number of occupants in a housing unit because rooms vary in size. Полезная площадь пола в м2, поделенная на число жильцов в жилищной единице, обычно рассматривается в качестве более эффективного показателя стандартной плотности, чем число комнат, поделенное на число жильцов жилищной единицы, поскольку комнаты являются различными по размеру.
(a) The right to own property - number of rooms and size of housing unit, owned by one individual or one family; domicile of citizens and location of real estate properties owned by them, etc.; а) права на владение собственностью (число комнат и площадь единицы жилья, являющейся собственностью одного лица или одной семьи; место проживания граждан, наем принадлежащей им недвижимой собственности и т.п.);
Size: One apartment is 65 square metres and the other 67 square metres. Площадь: апартаменты 65 кв. метров и 67 кв.
Size of building, amount of people, multiplied by the amount of explosive divided by 100 equals a number of estimated casualties. Площадь здания, количество людей, умноженные на количество взрывчатого вещества, разделенного на 100, равняется предположительному количеству жертв.
Retro-reflector size minimum 25 cm2; площадь светоотражающих устройств - не менее 25 см2;
Average housing size (m2) Средняя площадь жилья (м2)