Английский - русский
Перевод слова Sixty
Вариант перевода Шестьдесят

Примеры в контексте "Sixty - Шестьдесят"

Примеры: Sixty - Шестьдесят
Sixty years later, similar injustices appear to be in the offing. Похоже, что и шестьдесят лет спустя следует ожидать подобной несправедливости.
Sixty per cent of the emerging diseases in humans were caused by pathogens transmitted by animals, mainly wildlife. Шестьдесят процентов новых заболеваний у людей вызваны болезнетворными микроорганизмами, переносимыми животными, в основном дикими.
Sixty United Nations facilities and another 30 belonging to non-governmental organizations were damaged. Шестьдесят объектов Организации Объединенных Наций и 30 объектов, принадлежащих неправительственным организациям, были разрушены.
Sixty years ago, the Chinese people won independence and liberation after a prolonged, hard struggle and became masters of the new China. Шестьдесят дет назад китайский народ завоевал независимость и свободу в результате длительной и трудной борьбы и стал хозяином нового Китая.
Sixty of the notices contained at least one photograph or sketch, 28 had physical descriptions and 23 included fingerprints. Шестьдесят уведомлений содержали как минимум одну фотографию или фоторобот, 28 имели словесное описание физических характеристик и 23 включали отпечатки пальцев.
Sixty years ago, members of the United Nations General Assembly acknowledged this truth when we adopted the Universal Declaration of Human Rights. Шестьдесят лет назад члены Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций признали эту истину, приняв Всеобщую декларацию прав человека.
And Monroe is down! Sixty seconds! Апперкот! Монро падает! Шестьдесят секунд!
Sixty years ago, in the Nuremberg trials, those who had committed massive crimes were held accountable for the first time before the international community. Шестьдесят лет назад в ходе Нюрнбергского процесса те, кто совершил массовые преступления, впервые были привлечены к ответственности перед международным сообществом.
President Schmid (spoke in French): Sixty years of the United Nations existence have proved that it is truly a universal Organization. Президент Шмид (говорит по-французски): Шестьдесят лет существования Организации Объединенных Наций подтвердили поистине универсальный характер Организации.
Sixty per cent of its budget went to education, which was of central importance to the refugees themselves, and was of high quality. Шестьдесят процентов бюджетных средств Агентства идут на образование, имеющее важное значение для самих беженцев и являющееся хорошего качества.
Sixty years after the Second World War, the proliferation of weapons of mass destruction, particularly of nuclear weapons, remains a formidable challenge. Шестьдесят лет спустя после окончания второй мировой войны распространение оружия массового уничтожения, особенно ядерного оружия, остается серьезной проблемой.
Sixty per cent of registered voters were in favour of self-government but the vote did not produce the requisite two-thirds majority - the benchmark set by the Tokelau National Assembly. Шестьдесят процентов зарегистрированных участников голосования высказались за самоуправление, однако голосование не обеспечило большинства, составляющего две трети, то есть уровня, установленного Национальной ассамблеей Токелау.
Sixty per cent said South America, 20% said China has the best chance. Шестьдесят процентов участников опроса полагают, что лучшие шансы имеет Южная Америка, 20% - Китай.
Sixty bucks for gas, food, lodging, everything? Шестьдесят баксов на бензин, еду, жилье, на всё?
FOR NEARLY SIXTY YEARS UNTIL IT WAS REDISCOVERED BY HER DAUGHTER. ЗА ПОЧТИ ШЕСТЬДЕСЯТ ЛЕТ, ПОКА НЕ БЫЛ ВНОВЬ НА ЕЕ ДОЧЬ.
Sixty per cent of the judges in Venezuela were women and a similar percentage was found in its foreign service and civil service. Шестьдесят процентов судей в Венесуэле являются женщинами, и аналогичное процентное соотношение отмечается в министерстве иностранных дел и гражданской службе страны.
Sixty years ago, the cannons fell silent in Europe, marking the end of the most terrible and bloodiest conflict that humanity has ever known. Шестьдесят лет назад в Европе замолчали пушки, знаменуя тем самым окончание самого ужасного и самого кровопролитного конфликта в истории человечества.
Sixty per cent of the births were unplanned, which meant that the Government needed to provide family planning and spacing information to girls at an earlier age. Шестьдесят процентов родов являются незапланированными, что означает, что правительство должно предоставлять девушкам информацию о планировании семьи и регулировании периода между родами с раннего возраста.
Sixty parliamentarians, representing 30 countries, met in Brussels in May 1995 to solidify support for the goals of the Programme of Action. Шестьдесят парламентариев, представляющих 30 стран, собрались в мае 1995 года в Брюсселе для активизации поддержки целей Программы действий.
Sixty per cent of imports subject to tariff peaks in the United States, the European Union, Japan and Canada originate from developing countries. Шестьдесят процентов импорта, облагаемого максимальными тарифами в Соединенных Штатах, Европейском союзе, Японии и Канаде, поступает из развивающихся стран.
The publication "Sixty ways the United Nations makes a difference", produced to coincide with the sixtieth anniversary, has been translated into 24 languages. Публикация «Шестьдесят способов, с помощью которых Организация Объединенных Наций может изменить мир к лучшему», подготовленная по случаю шестидесятой годовщины Организации , была переведена на 24 языка.
Sixty countries submitted structured national information to the Strategy secretariat on current activities, progress, challenges and examples of good practices concerning disaster reduction. Шестьдесят стран представили секретариату Стратегии систематизированную национальную информацию о текущей деятельности, прогрессе, проблемах и примерах передовых методов работы в области уменьшения опасности стихийных бедствий.
Sixty years ago, the insightful visions and bold decisions of statesmen led to the birth of the United Nations amid the gunsmoke of the Second World War. Шестьдесят лет назад дальновидные замыслы и смелые решения государственных деятелей привели к созданию Организации Объединенных Наций на руинах Второй мировой войны.
Sixty years have passed and there is no time left for advances and retreats, the status quo, or unilateral actions that are prejudicial to negotiations. Прошло шестьдесят лет, и уже не осталось времени на постоянное движение то вперед, то назад, на сохранение статус-кво или на односторонние действия в ущерб переговорам.
Sixty Ju-Ji-Mons, I could make a guy disappear. За шестьдесят - сотру в порошок любого.