Английский - русский
Перевод слова Sixty
Вариант перевода Шестьдесят

Примеры в контексте "Sixty - Шестьдесят"

Примеры: Sixty - Шестьдесят
Sixty States have participated in the database programme. Шестьдесят государств приняли участие в этой программе.
Sixty per cent of the world's uranium derives from indigenous territories. Шестьдесят процентов мировой добычи урана осуществляется на территории, населенной коренными народами.
Sixty per cent of the world's population lived in remote areas, with no access to conventional sources of energy. Шестьдесят процентов мирового населения проживает в отдаленных регионах, не имея доступа к традиционным источникам энергии.
Sixty percent of humanity lives on less than $2 a day. Шестьдесят процентов человечества живет меньше, чем на 2 доллара в день.
Sixty per cent of the world's population and a large portion of its ageing population lived in the Asia-Pacific region. Шестьдесят процентов населения земного шара и значительная часть его пожилых людей проживают в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Sixty years ago an illustrious Costa Rican, a visionary and brave man, José Figueres Ferrer, abolished my country's army. Шестьдесят лет тому назад выдающийся костариканец, дальновидный и смелый человек, Хосе Фигерес Феррер распустил армию моей страны.
Sixty per cent of UNFPA country offices provided support for the development of national policies, as reflected in the chart below. Шестьдесят процентов страновых отделений ЮНФПА обеспечили поддержку разработки национальных стратегий, что видно из приводимой ниже диаграммы.
Sixty years ago, representatives from 16 nations gathered to begin deliberations on a new international bill of rights. Шестьдесят лет назад представители 16 государств собрались вместе для того, чтобы начать обсуждения по вопросу о новом международном билле о правах.
Sixty years after the adoption of the Geneva Conventions, respect for international humanitarian law remains our best response to the needs of the victims. Шестьдесят лет спустя после принятия Женевских конвенций соблюдение норм международного гуманитарного права по-прежнему является самым оптимальным откликом на нужды жертв.
Sixty seconds to confess or get charged with assault on a police officer. У тебя есть шестьдесят секунд на признание, иначе будешь обвинен в нападении на офицера полиции.
Sixty per cent of the current Internet traffic occurs within the country. Шестьдесят процентов нынешней загрузки Интернета приходится на передачу информации в пределах страны.
Sixty per cent of the Governments replying reported that they had adopted cooperative activities to strengthen the control of ATS and their precursors. Шестьдесят процентов представивших ответы правительств сообщили об осуществлении ими совместных мероприятий в целях усиления контроля над САР и их прекурсорами.
Sixty per cent of expert group survey respondents report frequent or routine contact with Member State delegations in targeted countries and neighbouring States. Шестьдесят процентов респондентов в рамках обследования групп экспертов указывают на частые или регулярные контакты с делегациями государств-членов в странах, являющихся объектами санкций, и соседних государствах.
Sixty years after the founding of the United Nations, the Security Council no longer reflects current political realities. Шестьдесят лет спустя после основания Организации Объединенных Наций Совет Безопасности больше не отражает нынешние политические реалии.
Sixty per cent of countries mention the linkage between rural population growth and density and the degradation of agricultural land and forests. Шестьдесят процентов стран указывают на взаимосвязь между приростом и плотностью населения сельских районов и деградацией сельскохозяйственных земель и лесов.
Sixty Governments carried out multiple cluster indicators surveys for monitoring World Summit for Children goals; additional data was collected through other surveys. Шестьдесят правительств провели обследования по многим показателям с учетом гнездовой выборки в порядке наблюдения за ходом достижения целей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей; дополнительные данные были собраны в ходе других обследований.
Sixty countries, including the US and most EU states, have recognized it. Шестьдесят стран, включая США и большинство стран ЕС, признали ее.
Sixty representatives of 12 organizations received certificates of participation at the end of the exercise. Шестьдесят представителей из 12 организаций получили по завершении этого мероприятия свидетельства об участии в нем.
Sixty countries presently participate in the Agency's illicit trafficking database, which demonstrates a strong interest in cooperative efforts in monitoring nuclear materials and other radioactive sources. Шестьдесят стран в настоящее время участвуют в базе данных по незаконному обороту, которую ведет Агентство, что свидетельствует о большой заинтересованности в совместных усилиях по контролю за ядерными материалами и другими радиоактивными источниками.
Sixty people were injured, many of whom were mutilated by the blast. Шестьдесят человек были ранены, многие из которых получили увечья в результате этого взрыва.
Sixty per cent of log-frames of recently approved IFAD projects disaggregate indicators by gender. Шестьдесят процентов рамок недавно утвержденных проектов МФСР обеспечивают разбивку показателей по признаку пола.
Sixty per cent of the recommendations in the report are closed and the remaining recommendations are in progress. Шестьдесят процентов рекомендаций, содержащихся в докладе, являются закрытыми, а остальные рекомендации находятся в стадии выполнения.
Sixty years after the liberation of the concentration camps, the community of survivors is getting smaller by the day. Шестьдесят лет спустя после освобождения концентрационных лагерей число тех, кто пережил их, день ото дня уменьшается.
Sixty years ago today, our parents discovered that, in anguish. Шестьдесят лет назад наши родители с большой горечью узнали об этом.
Sixty institutions were involved in the integration of ecosystem issues into trade and development policies. Шестьдесят учреждений участвовали в обеспечении учета проблем, касающихся экосистем в политике в области торговли и развития.