Kent Brockman, Channel Six, and. |
Кент Брокман, Шестой канал и сайт шестого канала. |
Six, half six last night. |
В шесть, половину шестого прошлого вечера. |
The weekly rest period may be postponed until the end of the sixth day if the total driving time over the six days does not exceed the maximum corresponding to six daily driving periods. |
Еженедельный период отдыха может быть отложен до конца шестого дня, если общая продолжительность управления на протяжении шести дней не превышает максимального времени, соответствующего шести ежедневным периодам управления транспортным средством. |
It was slightly redesigned after 1963 by adding a sixth torch to reflect the change of the official state emblem, which now included six torches representing six Yugoslav republics, instead of the previous five representing the nations. |
Она была слегка изменена в 1963 после добавления шестого факела, чтобы отразить изменение официального государственного герба, который теперь включал шесть факелов, представляющих шесть югославских республик, вместо предыдущих пяти, представляющих пять наций. |
United Nations agencies and their partners accelerated the production and distribution of primary school textbooks and education kits as well as the finalization of manuscripts for textbooks on six subjects for grades five and six. |
Учреждения Организации Объединенных Наций и их партнеры приняли меры для ускорения публикации и распределения учебных пособий для начальных школ и комплектов образовательных материалов, а также завершения разработки учебных пособий для учебников по шести предметам для пятого и шестого классов. |
Someone claiming to be Section Six just took two bodies from the morgue. |
Кто-то, заявив, что он из Шестого Отдела, только что забрал два тела из морга. |
Krusty the Clown will perhaps best be remembered for taking up two spots in the Channel Six parking lot. |
Клоун Красти, больше известный как человек который занимал два парковочных места на стоянке Шестого канала. |
The drive has a Level Six homing program, so as soon as we boot up S.H.I.E.L.D. will know exactly where we are. |
На флэшке программа обнаружения шестого уровня: вставим её, и Щ.И.Т. сразу узнает, где мы. |
Castleman would be credited for his contributions and given the title of a technical adviser starting with the second part of Season Six. |
Каслман будет указан в титрах как технический советник за его вклад, начиная с шестого сезона. |
Two just attacked Six, although we don't think she knew who it was. |
Вторая напала на Шестого, хотя и не понимала, кто перед ней. |
I've got them in the Sector Six basement! |
Я засек их в подвале Шестого сектора! |
Two will go back to rescue Six and Three, even if it means risking the "Raza." |
Вторая собирается вернуться, чтобы спасти Третьего и Шестого, даже если это означает рискнуть "Разой". |
Attended by representatives of academia and civil society, the event took place at the District Six Museum in Cape Town, an important site in the struggle against apartheid, and a settlement for freed Malay slaves in the Cape Province of South Africa; |
Лекция, которую посетили представители научных кругов и гражданского общества, состоялась в Музее шестого округа в Кейптауне - месте, имеющим большое значение в истории борьбы против апартеида, и поселении для освобожденных малайских рабов в южноамериканской провинции Кейп; |
For channel six news, I'm Patricia - |
Специально для новостей шестого канала... |
I'll pull up even of your six. |
Я подтяну вас до шестого. |
She just dumped number six. |
Она только что бросила шестого. |
Oof. I got to six. |
Я добрался до шестого. |
HORST: Fire those soufflés for table six, ja. |
Приготовь суфле для шестого столика. |
Half six this morning. |
В половине шестого утра. |
It's four minutes past six. |
Уже четыре минуты шестого. |
Starting at paragraph six. |
Начинаю с шестого абзаца. |
TV announcer: And they're heading to the gates for race number six. |
И они направляются к воротам для шестого забега. |
There's nothing in this whole closet that'll fit a size six. I can guarantee you. |
Здесь нет одежды шестого размера, это я тебе гарантирую. |
If you don't come with me, I'm going with that fat guy over there in billet six. |
А если не пойдёшь со мной, пойду с тем толстяком из шестого. |
Break all circuits through number six! |
Разорвать контуры до шестого включительно! |