Got back here, what, about half-past six? |
Вернулся сюда где-то около, наверное, половины шестого. |
The policy objectives include providing full enrolment opportunity to all children of the age 6 up to 16 on an equitable basis and achieve 100% transition rate of all children in year six to year seven by 2015. |
Стратегические задачи включают обеспечение полного охвата услугами школьного образования всех детей в возрасте от шести до пятнадцати лет и достижение к 2015 году стопроцентного показателя перехода всех детей из шестого класса в следующий, седьмой класс. |
This season had planned "dark weeks" (weeks during which no new episodes would air) after episode three, episode six, and episode eight. |
В этом сезоне были запланированы «темные недели» (недели, в которые не появлялись новые эпизоды) после третьего эпизода, шестого эпизода и восьмого эпизода. |
Sackheim would divide up directing assignments on the remaining episodes with Pizzolatto, who also serves as the sole writer of the season, except for the episodes four and six, which he co-wrote with David Milch and Graham Gordy respectively. |
Сакхейм также разделит режиссёрские обязанности на оставшиеся эпизоды с Пиццолатто, который также является единственным сценаристом сезона, за исключением четвёртого и шестого эпизодов, которые он написал в соавторстве с Дэвидом Милчем и Грэмом Горди, соответственно. |
All right, these are the blueprints to the City Hall Subway Station, last stop on the six train, or at least what people think is the last stop. |
Отлично, вот чертежи станции метро "Сити Холл", конечная станция шестого поезда, по крайней мере люди думают, что конечная. |
shows that one household in six pays more than 25 per cent of its income in rent. |
показывает, что на долю арендной платы в бюджете каждого шестого домашнего хозяйства приходится более 25%. |
In addition, the Department, in collaboration with the Children's Rights Centre of the University College of Cape Breton, is developing a teaching resource to assist teachers in integrating children's rights education across the curriculum at the grade six level. |
Кроме того, Департамент в сотрудничестве с центром по правам детей университетского колледжа Кейп-Бретона разрабатывает методические пособия для учителей с целью оказания помощи учителям по отражению проблематики прав ребенка в учебной программе на уровне шестого класса. |
Area Six detectives are bringing Dr. Kimble out. |
Детективы шестого участка выводят доктора Кимбла. |
No, but you're the only one capable of overpowering Six. |
Да, но только ты можешь одолеть Шестого силой. |
One of your Section Six body snatchers. |
Один из вашего шестого отдела похититель тел. |
Vance Cranston on Channel Six said it would be dry. |
Лэнс Кренстон с шестого канала сказал, что будет сухо. |
Her song "Be Gone" featured in episode six, season six of Gossip Girl called 'Where The Vile Things Are'. |
Её песня «Вё Gone» прозвучала в шестом эпизоде шестого сезона «Сплетницы» под названием «Where The Vile Things Are». |
Another delegation suggested that the sixth chairmanship among the six Main Committees could continue to rotate among the three numerically largest regional groups. |
Другая делегация предложила сохранить ротацию шестого председательского места шести главных комитетов между тремя крупнейшими по численности региональными группами. |
Since the issuance of the sixth report, six individuals and three entities have been de-listed through the Ombudsperson process. |
С момента опубликования шестого доклада шесть физических лиц и три организации были исключены из перечня благодаря процессу, организуемому Омбудсменом. |
They remained executive producers and regular writers for the season sixth and final season, again contributing six episodes. |
Они остались исполнительными продюсерами и основными сценаристами шестого и финального сезона, снова написав шесть эпизодов. |
It's one of six possible locations, approximately five stories above the President's location. |
Это одна из шести вероятных позиций, на высоте шестого этажа над местом выступления президента. |
During the sixth and seventh funding rounds, six projects were approved for funding under this evolving category for a total of $5.2 million. |
В ходе шестого и седьмого циклов финансирования по данной формирующейся категории было утверждено финансирование шести проектов на общую сумму 5,2 млн. долл. США. |
In May 2007, Furtado mentioned the possibility of a sixth or seventh single, mentioning the examples of Nickelback's All the Right Reasons and The Pussycat Dolls' PCD as albums that were being supported by six or more singles at the time. |
В мае 2007 года Фуртадо заявила о возможности выхода шестого или седьмого сингла, что было в случае альбомов All the Right Reasons и PCD групп Nickelback и The Pussycat Dolls', каждый из которых был поддержан семью синглами. |
Austria proposed that the topic be placed on the agenda of the Sixth Committee again in six years' time with a view to assessing whether any action should be taken as to the form of the draft principles. |
Австрия предложила вновь внести этот пункт в повестку дня Шестого комитета через шесть лет, с тем чтобы определить, следует ли принимать какие-либо меры в отношении формы проектов принципов. |
The topic should again be placed on the agenda of the Sixth Committee in six years' time with a view to assessing the need for action concerning the final form of the draft principles. |
Этот вопрос следует вновь внести в повестку дня Шестого комитета через шесть лет, с тем чтобы определить, существует ли необходимость в принятии мер относительно окончательной формы проектов принципов. |
The summary will be distributed well in advance of the Twenty-Sixth Meeting of the Parties in the six official languages of the United Nations for consideration by the Twenty-Sixth Meeting of the Parties. |
Резюме будет распространено заблаговременно до начала двадцать шестого Совещания Сторон на шести официальных языках Организации Объединенных Наций для рассмотрения на двадцать шестом Совещании Сторон. |
The additional funds approved by the Assembly through resolutions 60/246 and 61/252 have allowed six additional projects to be proposed for the fifth tranche and four for the sixth tranche. |
За счет дополнительных средств, утвержденных Ассамблеей в резолюциях 60/246 и 61/252, было предложено осуществить шесть дополнительных проектов по линии пятого транша и четыре проекта по линии шестого транша. |
The phrase "regretting the death of six Agency staff members during the reporting period" was deleted from the sixth preambular paragraph, and made into a separate paragraph following it. |
Фраза «выражает сожаление в связи с гибелью шести сотрудников Агентства в течение отчетного периода» вынесена из шестого пункта преамбулы в отдельный, следующий за ним пункт. |
Thus, taking together those countries which replied to the sixth survey and those which did not, six countries in all that were formerly in the "abolitionist for ordinary offences" group joined the "abolitionist for all offences" category. |
Таким образом, в целом из всех стран, приславших ответы на вопросник шестого обследования и не сделавших этого, категорию "аболиционистов в отношении всех преступлений" пополнили всего 6 стран, которые раньше относились к группе "аболиционистов в отношении общеуголовных преступлений". |
In the case of the international carriage of passengers, other than on regular services, the terms "six", and "sixth", in the second and third subparagraphs shall be replaced by "twelve", and "twelfth", respectively. |
В случае международных пассажирских перевозок, за исключением перевозок на регулярных линиях, вместо термина "шести" и "шестого" во втором и третьем подпунктах используются соответственно термины "двенадцати" и "двенадцатого". |