| Suddenly I can't sit here anymore? | Что? Уже и присесть нельзя? | 
| "Make this peasant sit without bending the page" | Прикол? "Заставь крестьянина присесть не сгибая страницы." | 
| Why don't you sit and have coffee with us? | Почему бы тебе не присесть и не попить с нами кофе? | 
| Why don't you sit back down, Wesley? | Почему бы тебе не присесть, Уэсли? | 
| Could you... sit there, please? | Можешь ли ты... присесть здесь, пожалуйста? | 
| Leofric the Warrior, may I sit with you? | Леофрик-воитель. - Можно мне присесть? | 
| Why don't you sit here with us? | Почему бы Вам не присесть здесь с нами? | 
| Can you imagine what it feels like... to have someone sit you down... | Представьте, как это... когда кто-то просит тебя присесть... | 
| I'm Cheryl Blossom, may I sit? | Я Шерил Блоссом, можно присесть? | 
| You can't sit for five minutes? | Ты можешь на пять минут присесть? | 
| Why don't you sit back, relax? | Почему вам не присесть, расслабиться. | 
| Jordan, why don't you sit underneath the basket? | Джордан, почему бы тебе не присесть под кольцом? | 
| Can I sit here, or are you waiting for someone? | Можно мне присесть, или ты кого-нибудь ждешь? | 
| Well, can I sit while you do? | Ну так могу я присесть, пока ты решаешь? | 
| May I sit with you for a minute? | Можно присесть с вами на минуту? | 
| Brandon, can you just please sit? | Брендон, можешь присесть, пожалуйста? | 
| Actually what I need to do is sit, I think, and drink a lot of water. | Нет, мне лучше присесть и выпить воды. Спасибо. | 
| Dr. Tam, why don't you sit yourself down. | Доктор Тэм, почему бы вам не присесть? | 
| Luke, could you sit for a second, please? | Люк, ты не мог бы присесть на минутку? | 
| May I sit here, please? | Извините, я могу здесь присесть? | 
| Can I sit, or will that be breaking the rules of brotherhood? | Можно присесть, или это нарушит ваш пацанский пакт? | 
| Unless I miss my guess, your father is Benjamin Horne, the owner of this establishment, so I imagine you can sit anywhere you like. | Если не ошибаюсь, мисс, ваш отец-Бенджамин Хорн- владелец этого заведения, так что, я думаю, вы можете присесть, где захотите. | 
| You want to come sit on my lap? | Не хотите присесть ко мне на колени? | 
| I'll tell you what you can sit on! | Сказал бы я тебе, куда присесть! | 
| Why don't you sit on his lap? | Почему бы тебе самому к нему не присесть? |