Примеры в контексте "Sir - Пан"

Примеры: Sir - Пан
It's my poem, sir. Это мой стих, пан хорунжий.
That Kramer must be crazy, sir. Этот Крамер сошёл с ума, пан комиссар.
Zurich's on the line, sir. Цюрих на линии, пан Председатель.
Will you be in later, sir? Вы ещё будете, пан директор?
Have you seen this, sir? Вы это уже видели, пан председатель?
You've been making notes, sir? Это все замечания, пан директор?
Lower temperature you prefer, sir? Душновато тут, пан начальник, может вентилятор включить?
Excuse me sir, but I'm working on the Dutch exposition. Прошу прощения, пан директор, но я, собственно, готовлю экспозицию голландцев
With respect, sir, bringing in changes was my own idea. Не поняли мы друг друга, пан директор Это я хотел сделать исправления
Sir, wait till you see the film Пан директор, когда закончим фильм, сами увидите, что не насмехаемся.
I would like, Sir, to take this opportunity also to repeat the African Group's welcome to your distinguished successor, His Excellency Mr. Ban Ki-moon. Я хотел бы, г-н Генеральный секретарь, воспользоваться этой возможностью, чтобы приветствовать от имени Группы африканских государств Вашего выдающегося преемника, Его Превосходительство г-на Пан Ги Муна.
Sir, I've got it! Пан учитель, я ее поймал!
Sir, I am responsible for the gallery purchases and I can't allow works to be interfered with by a third party. Пан директор, я отвечаю за закупленные работы и не могу позволить, чтобы их трогали чужие руки
Sir, do we know what's happening on the other side of the wall? Пан, командир, Вы знаете что происходит за той стеной?
Never again, sir. Пан тренер, это никогда не повторится.
You know what, sir...? Вы знаете, пан хорунжий...
Good morning, sir. Здравствуйте, пан Бочек.
Telephone, sir is an ear into the world; A dead line is a deaf man. Деловой человек без телефона, уважаемый пан, всё равно, что цыган без лошади.
Defuse it, Sir! Обезвредьте его, пан учитель!
Get down, noble Sir. Ну, пан шляхтич, слезай.
Maitre d' sir, they're... Пан метрдотель, а это, наверное...
You too, sir, together with that Sojka of yours. И ВЫ ПАН ТОЖЕ ВМЕСТЕ СО СВОЕЙ СОЙКОЙ
Sir, did you bring me here to admire the view? Зачем вы меня сюда привезли, пан директор?
You'd like it to be otherwise, sir, so you could carry the flag? Пан хорунжий хотел бы иначе, хотел бы носить знамя?
First of all, let me thank you, Sir, for convening this debate. I would also like to thank Secretary-General Ban Ki-moon for his remarks earlier today and Under-Secretary-General Pascoe for his briefing and frank assessment of the situation. Я также хотела бы выразить признательность Генеральному секретарю Пан Ги Муну за высказанные им ранее сегодня замечания, а заместителю Генерального секретаря Пэскоу - за его брифинг и откровенную оценку нынешней ситуации.