| The silence is... more silent. | Тишина такая... каждый раз более тихая... |
| The whole place was absolutely silent, but the silence wasn't an absence of noise. | Всё место было абсолютно тихим, но тишина не была просто отсутствием шума. |
| Okay, how about we do one night cuddle, one night silent thing? | Ладно, как насчет чередования? одна ночь - объятия, другая - тишина? |
| And the whole room fell silent. | В комнате воцарилась тишина. |
| All the people keep silent | И все... тишина. |
| Let's rig for silent running. | Полная тишина в отсеках. |
| Solid Script: Silent! | Веское слово - "Тишина"! |
| The whole place was absolutely silent, but the silence wasn't an absence of noise. | Всё место было абсолютно тихим, но тишина не была просто отсутствием шума. |