Английский - русский
Перевод слова Silent
Вариант перевода Молчаливый

Примеры в контексте "Silent - Молчаливый"

Примеры: Silent - Молчаливый
Is that why you are so silent tonight? Поэтому ты сегодня такой молчаливый?
We watched in silent protest. Мы устроили молчаливый протест.
The silent, lonely drifter. Молчаливый, одинокий бродяга.
It is 12.20 at Professor Vickers', when the silent butler leaves for his proteges'apartment. В доме профессора Викера было 12:20, когда молчаливый дворецкий его покинул, Чтобы пойти в квартиру своего протеже.
Flourish is a silent way of us treasuring the dearly departed. Венок - это молчаливый способ почтить память тех, кто отбыл в мир иной.
Steady and silent as the deep current, the reejerey guides the course of the school. Уверенный и молчаливый, как глубоководное течение, вожак плывет впереди стаи.
And the silent hooded one - does he offer dirt scratch visions of our son's fate? А молчаливый отшельник не рисовал на земле видения судьбы нашего сына?
I am counting on people around the world to back us in ending this silent scandal. Я рассчитываю на поддержку людей во всем мире, чтобы прекратить этот молчаливый скандал
He commented that "reparations" were an emotional and controversial issue and that, while the World Conference against Racism did not consider "reparations" per se, there was a "silent consensus" as the Conference made pronouncements that proclaimed slavery a crime against humanity. Он отметил, что вопрос о репарациях является эмоционально-противоречивым и что, хотя на Всемирной конференции по борьбе против расизма вопрос о репарациях как таковой не рассматривался, сформировался "молчаливый консенсус", поскольку на Конференции были сделаны заявления о том, что рабство является преступлением против человечности.
Let's go, Silent Bob. Давай, Молчаливый Боб.
Angel: Why is Silent Julio talking? Почему молчаливый Хулио разговаривает?
Silent thyroiditis comes and goes. Молчаливый тиреоидит приходит и уходит.
Silent Arnold shares his library with the entire office park, which is how it was heard by... Молчаливый Арнольд расшарил свою музыку всему бизнес-парку, что означает, что песню услышали...
Jay and Silent Bob Strike Back has a brief scene where the title characters hitch a ride in the Mystery Machine with Scooby and the gang. В «Джей и Молчаливый Боб наносят ответный удар» имеется краткая сцена, где друзья ездят в задней части Фургончика Тайн, вместе со Скуби и его командой.
His campaign is nearly put in jeopardy when the film's main characters Bethany, Rufus and Jay and Silent Bob try to stop the centennial celebration so that the two fallen angels Bartleby and Loki can't carry through with their plenary indulgence plan. Его кампания почти сорвана, когда главные герои фильма Вифания, Руфус, Джей и молчаливый Боб пытаются остановить празднование столетие, чтобы два падших ангела Бартлби и Локи не могли осуществить их план.
Hooper is seen again at the end of Jay and Silent Bob Strike Back, walking out of the premiere of the Bluntman and Chronic: The Movie with Banky. Хупер замечен в конце Джей и молчаливый Боб наносят ответный удар, выходящим с Бэнкси с премьеры фильма Пыхарь и Хроник.
In a deleted scene from Jay and Silent Bob Strike Back, the fan returns to call Banky a tracer once again, which results in another altercation. В удалённой сцене из Джей и молчаливый Боб наносят ответный удар поклонник возвращается и снова называет Бэнки трассировщиком, что в этот раз приводит к более сильной драке.
In the comic series Chasing Dogma, Jay and Silent Bob are seen living with Tricia, only to be kicked out after months of loafing around (and after Jay spied on her in the shower). В комиксе В погоне за Догмой Джей и молчаливый Боб живут у Триции, которая выгоняет их через месяц (после того, как Джей подглядывал за ней в душе).
[Chuck Narrating] WE WATCHED in silent PROTEST. Мы устроили молчаливый протест.
This operation is you and me, and I'm the silent partner. Это дело только нас с тобой, и я "молчаливый" компаньон.
The number may well be higher, increased by the silent, steady flow of Serb refugees from Croatia during the past two years. Эта цифра вполне может быть и выше, поскольку сюда добавляется молчаливый, устойчиво сохраняющийся вот уже два года поток сербских беженцев из Хорватии.
To mourn Galán's death, every hut in the countryside lit a candle in remembrance... and in the cities, thousands took to the streets in a march of the silent, a mute protest against the violence of the narcos. Оплакивая смерть Галана, в каждой деревенской лачуге зажгли свечку в его память... а в городах тысячи людей вышли на улицы на молчаливый марш - безмолвный протест против насилия нарков.
Trouble is, I've still got Silent Bob here. Проблема в том, что меня тут всё ещё караулит Молчаливый Боб.
Manderley - secretive and silent. Мандели, молчаливый и суровый.
Do you remember Silent Run? А помнишь "Молчаливый Побег"?