Английский - русский
Перевод слова Significant
Вариант перевода Значимый

Примеры в контексте "Significant - Значимый"

Примеры: Significant - Значимый
The Protocol will give individuals an additional and potentially significant implementation mechanism. Протокол обеспечивает для отдельных лиц дополнительный и потенциально значимый механизм осуществления.
There is no significant progress on this matter. Сколь-либо значимый прогресс по этому вопросу достигнут не был.
UNCTAD expertise and policy advice on financial and macroeconomic matters has led to substantive and strategically significant contributions to the Group of 20 process, especially for developing countries. Опыт ЮНКТАД и ее рекомендации по проблемам политики, касающиеся финансовых и макроэкономических вопросов позволил внести содержательный и стратегически значимый вклад в процесс работы "двадцатки", в частности для развивающихся стран.
Other activities where the gap is particularly significant are nutrition (70.9 per cent of the total time is spent by women) and housing (67.2 per cent). К другим видам деятельности, для которых характерен особенно значимый разрыв, относятся обеспечение питания (70,9% всего объема затраченного времени приходится на женщин) и обслуживание жилья (67,2%).
There has been a gradual and significant paradigm shift towards "working in partnership" between the government and other stakeholders. Во взаимодействии между государственными органами и другими заинтересованными сторонами произошел постепенный и значимый системный переход к "сотрудничеству в партнерстве".
Who came up with the term "historically significant" Кто придумал термин "исторически значимый"
The knowledge-based theory of the firm considers knowledge as the most strategically significant resource of a firm. Знаниевая теория фирмы (англ. knowledge-based theory of the firm) предполагает, что знания - наиболее значимый фактор производства с точки зрения стратегии фирмы.
Cite: As an outstanding example of a type of building, architectural or technological ensemble or landscape which illustrates a significant period in human history. (IV) Объект является выдающимся примером конструкции, архитектурного или технологического ансамбля, или ландшафта, которые иллюстрируют значимый период человеческой истории.
'Selective' and 'biologically significant' mean that they only relate to things that directly threaten the health, safety, or survival of an individual. «Селективный» и «биологически значимый» означают, что они относятся только к вещам, которые непосредственно угрожают здоровью, безопасности или выживанию человека.
Drop the least significant (rightmost) bit from P. This is the product of m and r. Отбросить крайний наименее значимый (правый) бит Р. Это и есть произведение м и г.
Since the submission of the last report on the Completion Strategy, significant progress has been made in the area of the Tribunals' archives. За период после представления последнего доклада о стратегии завершения работы был достигнут значимый прогресс в деятельности, связанной с архивами трибуналов.
While welcoming such significant progress, we would like to remind the Council that the journey ahead will be long and rife with hidden dangers. Хотя мы приветствуем такой значимый процесс, мы хотели бы напомнить, что путь к прогрессу будет долгим и изобилующим скрытыми опасностями.
The ability of the police advisers to make a significant contribution will depend upon close cooperation with bilateral efforts in this area, which are expected to be extensive. Способность полицейских советников внести значимый вклад будет зависеть от тесного сотрудничества с двусторонними донорами в этой области, которое, как предполагается, должно быть весьма широким.
In the case of UNDP and UNICEF, for example, 92 and 93 per cent of their relationships were significant in 2009. Например, по ПРООН и ЮНИСЕФ в 2009 году 92 и 93 процента от общего числа их связей/контактов имели значимый характер.
Health is not just a budget item but a proven and significant factor in promoting economic growth, even as it has its own particularities and values. Здравоохранение - это не просто статья бюджета, а доказанный значимый фактор обеспечения экономического роста, несмотря на то, что у него есть свои отличительные черты и особенности.
Within each region, we tested for a significant trend using an adapted version of the Mann-Kendall test designed to include multiple monitoring sites. В рамках каждого региона мы тестировали значимый тренд с использованием адаптированной версии теста Манна-Кендалла, которая была разработана для охвата множественных участков мониторинга.
Percentage of programme country Governments that judge the United Nations contribution to gender equality to have been "especially significant" Процентная доля правительств в странах осуществления программ, которые оценивают вклад Организации Объединенных Наций в поощрение гендерного равенства как «особо значимый»
Initiatives led by countries, organizations and major groups in the form of international expert meetings in support of the work of the Forum have made important and extremely significant contributions. Инициативы, осуществляемые под руководством стран, организаций и основных групп в виде международных совещаний экспертов в поддержку работы Форума, вносят важный и чрезвычайно значимый вклад в нее.
The Commission can therefore make a significant contribution by identifying the legal principles and rules applicable to the whole range of atmospheric problems on the basis of State practice and jurisprudence. Поэтому Комиссия может внести значимый вклад в определение юридических принципов и норм, применимых по отношению ко всему диапазону атмосферных проблем на основе государственной и судебной практики.
For instance, the resolution through dialogue of the Angolan internal conflict, which was among the longest-running conflicts in Africa, constitutes one of the more significant success stories in this regard. Например, урегулирование в рамках диалога внутреннего конфликта в Анголе, который был среди самых длительных конфликтов в Африке, по-прежнему представляет собой наиболее значимый пример успехов в этом плане.
In a meta-analysis of these experiments published in the British Journal of Psychology in 2004, researchers found that there was a small but significant overall DMILS effect. В мета-анализе этих экспериментов, опубликованном в British journal of psychology в 2004 году, исследователи обнаружили небольшой, но значимый общий эффект, свидетельствующий о DMILS.
The researchers surveyed everyone living within 300 meters of high-voltage power lines over a 25-year period and looked for statistically significant increases in rates of over 800 ailments. Исследователи изучили всех, кто живет в пределах 300 метров от линий высокого напряжения в течение 25-летнего периода и попытались найти статистически значимый рост уровня свыше 800 заболеваний.
I'm not looking for your approval or permission or anything, but you're still a significant person in my life... Я не хочу услышать одобрения или разрешения или чего-нибудь ещё, но ты все ещё значимый человек в моей жизни...
Their realization would have a significant economical effect on the zone, ensuring transit of goods from North-East of China to the free ports of Russian Far East. Их реализация позволит получить значимый экономический эффект для региона за счет обеспечения транзита грузов из Северо-Восточных провинций Китая в порты Приморья с последующей отгрузкой на суда в адрес стран Азиатско-Тихоокеанского региона.
Mr. Yang Lee (Republic of Korea): At the outset, my delegation would like to join previous speakers in expressing our appreciation to the Department of Humanitarian Affairs, which has made significant and valuable contributions regarding land-mine issues. Г-н Ли Ян (Республика Корея) (говорит по-английски): Прежде всего моя делегация хотела бы присоединиться к предыдущим ораторам и выразить признательность Департаменту по гуманитарным вопросам, который внес значимый и ценный вклад в решение вопросов, связанных с наземными минами.