| Who else could have shut the door apart from him? | Кто еще мог закрыть дверь, кроме него? |
| Why don't you shut that door? | Почему бы тебе не закрыть ту дверь? |
| I mean, I couldn't shut the place down, | Я имею в виду, что не мог закрыть это место, |
| One thing's for sure... once the gates of the afterlife have opened, they're not easily shut. | И одно могу сказать точно,... когда ворота в потусторонний мир будут открыты, их не просто будет закрыть. |
| And if the portals of hell don't get shut before then, no dead body will ever be able to rest in peace again. | Если врата ада не закрыть до этого момента, Ни одно мертвое тело не будет покоится в мире. |
| He followed me for, like, two blocks. I couldn't just shut the door on him. | Я не мог просто так закрыть дверь перед ним. |
| Can you shut that for me please? | Можешь закрыть за меня, пожалуйста? |
| Comrades, leaving your residences temporarily please make sure you have turned off the lights, electrical equipment and water and shut the windows. | Товарищи, временно оставляя своё жильё, не забудьте, пожалуйста, закрыть окна, выключить электрические и газовые приборы, перекрыть водопроводные краны. |
| Would you shut the gate for me, please? | Не могли бы вы закрыть ворота для меня, пожалуйста? |
| My malware's on his site. I can shut him down right now. | Мои вирусы захватили сайт, я могу закрыть его прямо сейчас. |
| And any one of the workers could have shut that door. | Любой из рабочих мог закрыть ту дверь |
| Can you shut the door and take care of Santiago, please? | Ты можешь закрыть дверь и позаботиться о Сантьяго, пожалуйста? |
| Can you shut this baby up? | Можете ли вы закрыть этого ребенка? |
| General, how can you shut us down? | Генерал, как они могут нас закрыть? |
| Today I'm calling on the DEA and the Department of Justice to immediately shut this site down before more damage is done. | Сегодня я приказал УБН и Департаменту юстиции немедленно закрыть этот сайт, прежде чем еще кто то пострадает. |
| If I shut my eyes now, I know exactly how it feels to be in that little square. | Если закрыть глаза, я точно представляю, каково это - оказаться на той маленькой площади. |
| Why don't you just shut it? | Почему бы тебе просто не закрыть книгу? |
| If we pull the smoke flap shut, they will come out for sure. | Если закрыть дымоход, тогда они выйдут. |
| And the feds can't shut him down? | И Феды не могут закрыть его? |
| Can you leave and shut the door? | Ты можешь выйти и закрыть дверь? |
| If Garcia can't shut the site down, I don't think anybody can. | Если Гарсия не может закрыть сайт, я не думаю, что кто-то сможет. |
| Algeria should shut the camps, and the international community should finance the relocation of the refugees to places where they could be self-reliant and productive while waiting for a resolution of their plight. | Алжир должен закрыть лагеря, а международное сообщество должно профинансировать переезд беженцев в места проживания, где они могут стать самообеспеченными и продуктивными, ожидая урегулирования своего бедственного положения. |
| How about we shut the paintballing area, keep the rest open? | А если закрыть зону пейнтбола, а все остальное пусть работает? |
| We must shut it again as soon as possible. | Мы должны закрыть их как можно скорее. Что? |
| What part of "this FISA judge could shut our task force down" | Что из фразы "судья может закрыть опергруппу" |