Английский - русский
Перевод слова Shut
Вариант перевода Закрыть

Примеры в контексте "Shut - Закрыть"

Примеры: Shut - Закрыть
Who else could have shut the door apart from him? Кто еще мог закрыть дверь, кроме него?
Why don't you shut that door? Почему бы тебе не закрыть ту дверь?
I mean, I couldn't shut the place down, Я имею в виду, что не мог закрыть это место,
One thing's for sure... once the gates of the afterlife have opened, they're not easily shut. И одно могу сказать точно,... когда ворота в потусторонний мир будут открыты, их не просто будет закрыть.
And if the portals of hell don't get shut before then, no dead body will ever be able to rest in peace again. Если врата ада не закрыть до этого момента, Ни одно мертвое тело не будет покоится в мире.
He followed me for, like, two blocks. I couldn't just shut the door on him. Я не мог просто так закрыть дверь перед ним.
Can you shut that for me please? Можешь закрыть за меня, пожалуйста?
Comrades, leaving your residences temporarily please make sure you have turned off the lights, electrical equipment and water and shut the windows. Товарищи, временно оставляя своё жильё, не забудьте, пожалуйста, закрыть окна, выключить электрические и газовые приборы, перекрыть водопроводные краны.
Would you shut the gate for me, please? Не могли бы вы закрыть ворота для меня, пожалуйста?
My malware's on his site. I can shut him down right now. Мои вирусы захватили сайт, я могу закрыть его прямо сейчас.
And any one of the workers could have shut that door. Любой из рабочих мог закрыть ту дверь
Can you shut the door and take care of Santiago, please? Ты можешь закрыть дверь и позаботиться о Сантьяго, пожалуйста?
Can you shut this baby up? Можете ли вы закрыть этого ребенка?
General, how can you shut us down? Генерал, как они могут нас закрыть?
Today I'm calling on the DEA and the Department of Justice to immediately shut this site down before more damage is done. Сегодня я приказал УБН и Департаменту юстиции немедленно закрыть этот сайт, прежде чем еще кто то пострадает.
If I shut my eyes now, I know exactly how it feels to be in that little square. Если закрыть глаза, я точно представляю, каково это - оказаться на той маленькой площади.
Why don't you just shut it? Почему бы тебе просто не закрыть книгу?
If we pull the smoke flap shut, they will come out for sure. Если закрыть дымоход, тогда они выйдут.
And the feds can't shut him down? И Феды не могут закрыть его?
Can you leave and shut the door? Ты можешь выйти и закрыть дверь?
If Garcia can't shut the site down, I don't think anybody can. Если Гарсия не может закрыть сайт, я не думаю, что кто-то сможет.
Algeria should shut the camps, and the international community should finance the relocation of the refugees to places where they could be self-reliant and productive while waiting for a resolution of their plight. Алжир должен закрыть лагеря, а международное сообщество должно профинансировать переезд беженцев в места проживания, где они могут стать самообеспеченными и продуктивными, ожидая урегулирования своего бедственного положения.
How about we shut the paintballing area, keep the rest open? А если закрыть зону пейнтбола, а все остальное пусть работает?
We must shut it again as soon as possible. Мы должны закрыть их как можно скорее. Что?
What part of "this FISA judge could shut our task force down" Что из фразы "судья может закрыть опергруппу"