Английский - русский
Перевод слова Shut

Перевод shut с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Закрыть (примеров 155)
The other kids were running around, playing and screaming, so Mom made us shut the door. Остальные ребята бегали, играли и кричали, поэтому мама попросила нас закрыть дверь.
If we pull the smoke flap shut, they will come out for sure. Если закрыть дымоход, тогда они выйдут.
Algeria should shut the camps, and the international community should finance the relocation of the refugees to places where they could be self-reliant and productive while waiting for a resolution of their plight. Алжир должен закрыть лагеря, а международное сообщество должно профинансировать переезд беженцев в места проживания, где они могут стать самообеспеченными и продуктивными, ожидая урегулирования своего бедственного положения.
It can't be for us because we're just here to contain rogue agents and shut this place down, right? Не может быть что для нас, потому что мы здесь только для того, чтобы обуздать сбежавших агентов и закрыть это место, правильно?
Can I shut the door? Я могу закрыть дверь?
Больше примеров...
Заткнись (примеров 106)
Shut the (BLEEP) up, Julie. Заткнись [...], Джули.
You shut the hell up, Jackie Boy Заткнись к чёрту, Джеки-бой.
SILK: Shut your hairy face and drive. Заткнись и поезжай, волосатый.
Shut it, Snoop Dogg. Заткнись, Снуп Дог.
Shut the hell up! Заткнись, чёрт возьми!
Больше примеров...
Заткнуть (примеров 62)
If you think you can shut me up... Если ты думаешь, что сможешь меня заткнуть...
You can't shut me up! ы не можете мен€ заткнуть!
You people think you can shut me up, but you can't. Вы, люди, думаете, что можете заткнуть меня, но это не так.
Good for her.Burke says shut her up. Рада за нее. Берк сказал заткнуть ее.
Or shut at its by talking too much. А тебе следовало бы заткнуть свои, иначе твой язык вырежут.
Больше примеров...
Замке (примеров 23)
If you value your jobs, keep your mouths shut. Если вы дорожите своими местами, держите свои рты на замке.
We agreed to keep our mouths shut, and bam! Мы согласились держать рты на замке, и бам!
The kind of raise that'll allow me to give my kids a big allowance just for keeping their big mouths shut. И часть прибавки отдам детишкам, на огромные карманные расходы... чтобы держали огромные рты на замке.
Must be spelled shut. Должно быть написано на замке.
We kept our mouths shut. Мы держали рты на замке
Больше примеров...
Зубами (примеров 25)
Make sure her mouth is shut. Просто убедись, что у нее язык за зубами
I know very well how to keep it shut. Я умею держать язык за зубами.
You've got low numbers of nasty people who're keeping their mouths shut. Тебе нужно поменьше плохих парней, которые должны держать язык за зубами.
But us women, we will need to keep our mouths shut, or no man will ever want to touch us again when this is all over. Но нам, женщинам, приходилось держать язык за зубами, иначе ни один мужчина больше не дотронется до нас потом, когда все это кончится.
What I need is for you to go home, be with your mom, keep your trap shut, guard the suit, and stay connected to the telephone, because if I call, you better pick up. Мне нужно, чтобы ты пошел к маме, держал язык за зубами, охранял костюм и не отходил от телефона.
Больше примеров...
Прикрыть (примеров 28)
He was trying to identify those operating a Deep Web site dealing in drugs and weapons so that we could shut them down. Он пытался определить тех, кто работал на сайте Дип Вэб, торгуя наркотиками и оружием, чтобы мы могли их прикрыть.
Crosby, she could shut us down! Кросби, она может нас прикрыть!
You mean, can't I just pull rank and shut this thing down? В смысле, не мог бы я воспользоваться должностью и прикрыть это дело?
And... he could shut us down, so we need to be on his good side. М: И... он может нас прикрыть, так что надо быть у него на хорошем счету. Ж:
As for the judge, well, he may take a look at all this and just decide that this task force and the leeway that you've been given is nothing more than a recipe for constitutional infringement and shut you all down! Что касается судьи, то он, взглянув на все это, может решить, что опергруппа и свобода действий, что вам предоставлена, всего лишь конституционное нарушение, и прикрыть вас.
Больше примеров...
Выключить (примеров 34)
You shut off the consciousness of the entire human race for two minutes. Если выключить сознание сразу у всей человеческой расы на две минуты.
You can't shut it up unless you do 30 reps. Нельзя его выключить, если вы не сделаете 30 движений.
You could of shut it off. Ты тоже слушал - тоже мог выключить.
If Stefan wants to save Sarah's life, all he has to do is shut his humanity off. Если Стефан хочет сохранить Саре жизнь все что ему нужно сделать - выключить свою человечность
Don't let him shut the computer down. Не дайте ему выключить компьютер.
Больше примеров...
Закрывать (примеров 20)
We cannot shut our eyes and ears to those problems just because they are physically far from us. Мы не можем закрывать глаза на эти проблемы и замалчивать их лишь потому, что они физически далеки от нас.
These countries are increasing their efforts to prepare for EU admission, and the EU must not shut its doors on them. Эти страны наращивают свои усилия для подготовки к вступлению в ЕС, и ЕС не должен закрывать перед ними двери.
Investigating officer said they thinks it's a suicide... open and shut. Следователь сказал, они думают это самоубийство. открывать и закрывать.
Moreover, when he was taken to the interrogation room, he had to lower his head and keep his eyes shut; otherwise they would bang him against the corridor wall. Кроме того, когда его отводили на допрос, его заставляли опускать голову и закрывать глаза, в противном случае его ударяли о стену коридора.
Alan, you can't shut us down. Алан, нас нельзя закрывать.
Больше примеров...
Завали (примеров 9)
I said shut your bloody hole! Я сказал, завали свое поганое хлебало!
Shut that mug, or you will never reach 66, you hear? Завали, а то шестидесяти шести у тебя уже не будет.
Shut your hole, Moody. Завали хлебало, Муди.
Frank, shut it. Фрэнк, завали хлебало.
So shut the hell up! Так что завали хлебало!
Больше примеров...
Закрываться (примеров 7)
Except my head wouldn't shut the hell up. Только вот моя голова не хотела закрываться.
You shouldn't have the balcony door shut if you can't hear the door to your room. Не следует закрываться на балконе, если не слышите стук в дверь.
No, as long as they close before the show, they're shut... До тех пор, пока они будут закрываться до начала шоу, здесь будет народу битком набито!
I've just realised something, it probably looks as though I'm driving along huddled in a towel to keep warm and dry because the window won't shut and it's raining in, but that's not the case. Я только что понял, со стороны наверное кажется, что я за рулем укутанный полотенцем чтобы сохранить тепло и сухость, потому что окно не хотело закрываться, и не поподал дождь, но это не так.
After 1988 all civilian universities, except universities for distance learning and foreign languages, and many colleges began to be closed down and by 1999 they had been shut for up to eight years. После 1988 года все гражданские университеты, за исключением университетов заочного обучения и иностранных языков, а также многие колледжи стали закрываться.
Больше примеров...
Заставить (примеров 17)
And I can't shut them out, there are so many of them. И я не могу заставить их замолчать, их слишком много.
You cannot shut me down. Ты не можешь заставить меня замолчать.
Throughout the region, government officials shut out those they regard as troublemakers and manipulate procedures for issuing broadcast licenses to benefit political allies or silence independent voices. Во всем регионе правительственные чиновники закрывают тех, кого они считают проблематичными, и манипулируют процедурами, чтобы получить лицензии на вещание в пользу политических союзников или заставить умолкнуть независимые голоса.
And there's only one thing could make me shut my mouth. И только одно может заставить меня молчать.
Couldn't shut him up. Мы не смогли его заставить замолчать.
Больше примеров...
Захлопни (примеров 18)
Sit down and shut your gob! Захлопни пасть и сядь!
Kevin, shut the door. Кевин, захлопни дверь.
Shut the door, Khan. Захлопни дверь, Хан.
Then shut the hell up and pick your weapon. Тогда захлопни варежку и бери в руки пушку.
Pookie, shut the hell up. Пуки, захлопни пасть.
Больше примеров...
Shut (примеров 23)
"Shut 'Em Down" is the last album, released by Onyx on the Def Jam. Shut 'Em Down - это последний альбом, выпущенный Onyx на лейбле Def Jam.
In 2012, the Mongolian hip-hop group Ice Top recorded a cover version of the song "Shut 'Em Down Remix" by Onyx called "Shartai" and then filmed a video for this track. В 2012 году Монгольская хип-хоп группа Ice Top записала кавер-версию песни Onyx «Shut 'Em Down Remix» под названием «Shartai/Шартай», а также сняла видеоклип на этот трек.
In an interview with The Source, Fredro Starr said that 50 Cent had been disrespectful towards the Onyx rap group even though Onyx had given him his first breakthrough on a song called "React" from the 1998 album, Shut 'Em Down. В интервью журналу The Source Фредро Старр сказал, что 50 Cent неуважителен к рэп-группе Onyx, даже несмотря на то, что группа Onyx дала ему его первый прорыв в песне под названием «React» из альбома 1998 года, Shut 'Em Down.
"Shut 'Em Down" was originally supposed to be released on March 17, 1998, but was delayed until April 17, then May 19, and was finally released on June 2. «Shut 'Em Down» изначально должен был выйти 17 марта 1998 года, но выпуск был отложен до 17 апреля, затем до 19 мая, и наконец альбом был выпущен 2 июня.
Onyx's 'Shut 'Em Down' will probably not overtake the current commercial stance of the rap game, but, for the most part, it serves as an appealing reminder of why this Q-borough crew blew up in the first place. Показывая более расширенный музыкальный репертуар, 'Shut 'Еm Down' вероятно, не обгонит текущую коммерческое положение рэп игры, но, по большей части, он служит привлекательным напоминанием о том, почему эта команда из Куинса разнесла всё в первый раз.
Больше примеров...
Заткнуться (примеров 36)
'Cause the last time you talked to me, you told me to open my mouth, and you slammed it shut. А то в последнюю нашу встречу ты сначала дал мне слово, а затем велел заткнуться.
Do you want good you shut two minutes! Вы не могли бы заткнуться на две минуты!
If I could get my powers to work through this carbine wall, the first thing I would do is shut him up! Если бы я могла использовать свои силы через эти карбоновые клетки, первым делом я бы заставила его заткнуться!
And maybe I did or maybe I didn't, but I'm willing to kill you and stay here if it'll shut you up! Может да, может нет, но я мечтаю убить тебя и остаться здесь, если это поможет тебе заткнуться!
Then make him shut it! Тогда заставь его заткнуться!
Больше примеров...
Заткнитесь (примеров 17)
So either shut it, or I'll hog-tie each one of you in under eight seconds flat. Так что, заткнитесь, или я свяжу каждого из вас в течении восьми секунд.
Take my advice and shut it before somebody shuts it for you! Примите совет: заткнитесь, пока кто-то вас не заткнул.
So shut the hell up. Так что заткнитесь, наконец.
So shut your holes, do your watches. Поэтому заткнитесь и смотрите внимательно.
Shut the hell up and take the money! Заткнитесь и просто возьмите деньги!
Больше примеров...