| You'd better shut the door. | Я думаю, что стоит закрыть дверь. |
| The other kids were running around, playing and screaming, so Mom made us shut the door. | Остальные ребята бегали, играли и кричали, поэтому мама попросила нас закрыть дверь. |
| He won't shut his eyes! | Он не может закрыть глаза! |
| You can't shut me down. | Вы не можете закрыть меня! |
| Rach, would you shut the door? | Рейч, можешь закрыть дверь? |
| And shut the hell up! | И заткнись уже наконец. |
| No, you shut it! | Нет, это ты заткнись! |
| 0h, do shut it, Alan. | О, заткнись, Алан. |
| Tiff, shut the hell up! | Тифф, да заткнись ты уже. |
| Shut it, or you will get hurt. | Заткнись, пока не покалечил. |
| You can't shut me up, Rachel. | Тебе меня не заткнуть, Рейчел. |
| If you think you can shut me up... | Если ты думаешь, что сможешь меня заткнуть... |
| Okay, fine... if it'll shut you up. | Ладно, уговорила... если только это сможет заткнуть тебя. |
| Can't shut him up. | Не могу его заткнуть. |
| And make them keep their big mouths shut | И заставим их заткнуть свои огромные рты |
| Keep your mouths shut when she comes back. | Держите свои рты на замке, когда она вернется. |
| The main thing here that I'm really concerned about is they need to keep their mouths shut and their head down. | Самое главное здесь из того, что меня действительно беспокоит, это то, что им нужно держать свои рты на замке, а головы - опущенными вниз. |
| Maybe we should go down there, and teach them to keep their mouths shut. | Может навестить их и... поучить держать рты на замке? |
| Just keep those pretty little mouths shut, and I do mean all of you, and before long, this whole thing will be over. | Держите свои ротики на замке, это ко всем относится, и скоро всё это кончится. |
| I'd just as soon that both of us keep our mouths shut for the whole rest of the trip. | Тогда давай до конца поездки будем оба держать рты на замке. |
| They never keep their mouths shut. | Совсем не умеют держать язык за зубами. |
| But us women, we will need to keep our mouths shut, or no man will ever want to touch us again when this is all over. | Но нам, женщинам, приходилось держать язык за зубами, иначе ни один мужчина больше не дотронется до нас потом, когда все это кончится. |
| Someone he can trust, someone he knows will keep their mouths shut. | кому он сможет доверять и кто точно будет держать язык за зубами. |
| And if you run into anyone... you keep your trap shut about all this, you got it? | И, если встретите кого-то, держите язык за зубами, ясно? |
| Keep your mouths shut about this | Дежи язык за зубами, и не болтай об этом |
| If we reveal our sources of information, he may shut them down. | Если мы расскажем о своих источниках информации, они могут прикрыть их. |
| Crosby, she could shut us down! | Кросби, она может нас прикрыть! |
| The judge, well, he may just decide that this task force is nothing more than a recipe for constitutional infringement and shut you all down. | Судья может решить, что ваша опергруппа всего лишь нарушение конституции, и прикрыть вас. |
| If you could tell us who's lying, we can find out who's making the knockoff and shut them down. | Если бы вы могли сказать, кто из них врет, мы смогли бы найти, кто производит подделку и прикрыть их. |
| Crowley, will you please shut the hell up? | Кроули, не мог бы ты прикрыть ад? |
| Mac. He could have shut this whole place down from right there. | Мэк, он мог отсюда все это выключить. |
| Everybody, shut off your phones and get the ground now! | Всем выключить мобильники, и сесть на пол, быстро! |
| Why don't you just shut it off? | Почему бы тебе его просто не выключить? |
| Should I shut off the light or would you like to read? | Мне выключить свет или ты будешь читать? |
| Can you shut it off, please? | А можете его выключить? |
| After two days we had the windows shut day and night. | Через несколько дней мы стали закрывать окна даже ночью. |
| Investigating officer said they thinks it's a suicide... open and shut. | Следователь сказал, они думают это самоубийство. открывать и закрывать. |
| Moreover, when he was taken to the interrogation room, he had to lower his head and keep his eyes shut; otherwise they would bang him against the corridor wall. | Кроме того, когда его отводили на допрос, его заставляли опускать голову и закрывать глаза, в противном случае его ударяли о стену коридора. |
| Don't you dare shut that door! | Не смей закрывать эту дверь! |
| Alan, you can't shut us down. | Алан, нас нельзя закрывать. |
| Now shut your hole, Mr. Counsel. | А теперь завали свое хлебало, мистер Адвокат. |
| I said shut your bloody hole! | Я сказал, завали свое поганое хлебало! |
| Shut that mug, or you will never reach 66, you hear? | Завали, а то шестидесяти шести у тебя уже не будет. |
| Shut your hole, Moody. | Завали хлебало, Муди. |
| So shut the hell up! | Так что завали хлебало! |
| Except my head wouldn't shut the hell up. | Только вот моя голова не хотела закрываться. |
| You shouldn't have the balcony door shut if you can't hear the door to your room. | Не следует закрываться на балконе, если не слышите стук в дверь. |
| But I do, and I might say the wrong thing, but for the time being, we are sharing our lives, and that means you can't shut me out, Booth. | Но я хочу, и, возможно, скажу что-то не то, но до поры до времени мы вместе, и это означает, что ты не можешь закрываться от меня, Бут. |
| No, as long as they close before the show, they're shut... | До тех пор, пока они будут закрываться до начала шоу, здесь будет народу битком набито! |
| And I have to close up shop, shut the rodeo down. | Пришлось закрываться, нет больше родео. |
| Okay, and meanwhile the family, they hire Barkov to track her down and shut her up, permanently. | Хорошо, а между тем эта мафия нанимает Баркова, чтобы ее выследить и заставить замолчать навсегда. |
| And the school doesn't shut 'em down? | А Университет не мог заставить их замолчать? |
| You cannot shut me down. | Ты не можешь заставить меня замолчать. |
| And I can't shut them out. | И я не могу заставить их замолчать, их слишком много. |
| You shut me out purposefully today to get me to make a plea, to push public opinion, to rally for you to stay, didn't you? | Вы специально не допускали меня к себе, чтобы заставить меня сделать это отчаянное заявление, надавить на общественное мнение, проложить вам дорогу к тому, чтобы изящно остаться, не так ли? |
| Put the rifles in the trunk and shut it. | Положи ружья в багажник и захлопни его. |
| When you leave, shut the door properly | Когда будешь уходить, захлопни дверь как следует |
| Shut that pretty mouth, baby. | Захлопни свой миленький ротик, малыш. |
| Just shut that behind you. | Нет. Захлопни за собой дверь. |
| Shut the door, Khan. | Захлопни дверь, Хан. |
| "Shut 'Em Down" is a favorite album of Onyx's Sticky Fingaz. | «Shut 'Em Down» является любимым альбомом Sticky Fingaz. |
| It included 11 tracks of Onyx, 10 of which were on the album "Shut 'Em Down". | На него вошло 11 треков группы Onyx, 10 из которых вошли на альбом "Shut 'Em Down". |
| In February 1998, song was also included in a Def Jam's promo release Shut 'Em Down (Exclusive Advance) under the name "Onyx vs. Wu-Tang". | В феврале 1998 года песня также была включена в промо-релиз лейбла Def Jam Shut 'Em Down (Exclusive Advance) под названием «Onyx vs. Wu-Tang». |
| It was released on December 23, 1997 by Tommy Boy as a single from Tommy Boy Records's Ride and as the first single from Onyx's third album, Shut 'Em Down. | Она была выпущена 23 декабря 1997 года лейблом Tommy Boy Records как сингл из саундтрека к фильму Ride и как первый сингл из третьего альбома группы Onyx, Shut 'Em Down. |
| Onyx's 'Shut 'Em Down' will probably not overtake the current commercial stance of the rap game, but, for the most part, it serves as an appealing reminder of why this Q-borough crew blew up in the first place. | Показывая более расширенный музыкальный репертуар, 'Shut 'Еm Down' вероятно, не обгонит текущую коммерческое положение рэп игры, но, по большей части, он служит привлекательным напоминанием о том, почему эта команда из Куинса разнесла всё в первый раз. |
| Why don't you shut the hell up. | Так что почему бы тебе не заткнуться. |
| And for me not to die as well as Julia, we shut the whole world up. | И чтобы я не подох, и Юлика тоже, надо всем заткнуться. |
| If this operation was as top secret as you thought it was, don't you think Danny and the CIA would have shut us down by now? | Если эта операция была сверхсекретной, как ты и предполагала, то как ты думаешь, разве Дэнни и ЦРУ не заставили бы нас заткнуться? |
| Will you please shut it? | Будьте так любезны заткнуться! |
| (Softly) I Said Shut The Hell Up. | Я же просила тебя заткнуться. |
| So either shut it, or I'll hog-tie each one of you in under eight seconds flat. | Так что, заткнитесь, или я свяжу каждого из вас в течении восьми секунд. |
| Len: Shut the hell up. | Заткнитесь, чёрт возьми. |
| Shut the hell up and take the money! | Заткнитесь и просто возьмите деньги! |
| Shut the hell up. | Заткнитесь, чёрт побери. |
| Shut the hell up. | Да заткнитесь же вы! |