Английский - русский
Перевод слова Shut

Перевод shut с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Закрыть (примеров 155)
We can't shut our eyes. Мы не можем закрыть на это глаза.
They cannot shut me down without a reason. Они не могут закрыть меня без причины.
Could you shut the door, Edner dear? Ты не мог бы закрыть дверь, Ингер, дорогуша?
Or is it so cool that I will shut you down? Или он такой холодный, что я смогу тебя закрыть?
We'll shut you down. Мы собираемся тебя закрыть.
Больше примеров...
Заткнись (примеров 106)
I just said "shut it." А я просто сказал "заткнись".
You shut the hell up. А ты вообще заткнись.
Tiff, shut the hell up! Тифф, да заткнись ты уже.
Shut the hell up. Да заткнись ты, наконец!
Shut the hell up! Заткнись, черт подери!
Больше примеров...
Заткнуть (примеров 62)
Gives them all motive to try and shut Jerry up. Что дает им все мотивы, чтобы попытаться заткнуть Джерри.
You wanted me to find Wally so you could shut him up for good. Вы хотели, чтобы я нашел Валли, чтобы вы могли заткнуть его навсегда.
They can't shut this down now, we've got four days more days of it. Им нас теперь не заткнуть, а у нас еще 4 дня.
You think that was enough to make Ian want to permanently shut her up? Думаешь, этого было достаточно, чтобы Йен решил заткнуть её раз и навсегда?
look, all I know is that I couldn't shut your dad up about what a good kid you were. Слышь, да твоего отца не заткнуть было, когда тот распинался, какой у него классный пацан.
Больше примеров...
Замке (примеров 23)
If you value your jobs, keep your mouths shut. Если вы дорожите своими местами, держите свои рты на замке.
And my mom says that they have the best counselors, But what they really get paid for Is to to keep their mouths shut. И моя мама говорит, что у них лучшие консультанты, но они получают зарплату за то, что держат рты на замке.
That one is rusted shut. Там в замке ржавчина.
Well, if you ask me, you should keep your bazoo shut. Ну, коли нужен мой совет, держи лучше пасть на замке.
If you don't want that Fu Manchu knocked back into the sixties, you better keep your gum-chewin' trap shut, and show some respect! Если не хочешь, чтобы я вышиб твои куриные мозги, лучше держи свою вонючую пасть на замке и будь со мной повежливее!
Больше примеров...
Зубами (примеров 25)
You two need to learn to keep your yupping mouths shut. Вы оба должны научиться держать болтливые языки за зубами.
I know very well how to keep it shut. Я умею держать язык за зубами.
You just couldn't keep your trap shut. Ну вот не могла ты язык за зубами удержать!
If you'd kept your big trap shut my nephew would probably be a surgeon now and I'd be going to his wedding. Удержал бы разок язык за зубами, мой племянник уже был бы хирургом а я бы плясал на его свадьбе.
Now look, I think I can get Rosamund and Edith to keep their mouths shut if you come with us now and have nothing more to do with this man, at least not until you're out of our charge. А теперь слушай, думаю, что могу уговорить Розамунд и Эдит держать язык за зубами, если ты уйдешь с нами и больше не будешь иметь ничего общего с этим мужчиной, по крайней мере, пока ты находишься под нашей опекой.
Больше примеров...
Прикрыть (примеров 28)
They could shut this place down and have her arrested. Они могут прикрыть эту больницу и арестовать ее.
They say they can shut me down. И они говорят, что смогут меня прикрыть.
If we can shut Salazar down, turn him over to the Treasury and let them have the win, who knows? Если мы сможем прикрыть лавочку Салазара и передать его Минестерству Финансов, позволить им насладиться победой, кто знает?
I just want to buy some time, shut the place down, convince him not to do it! Я просто хотела выиграть время, прикрыть это место, убедить его не делать этого!
He wants to engage the national guard and shut this thing down. Он хочет привлечь национальную гвардию. и все это прикрыть.
Больше примеров...
Выключить (примеров 34)
If I can get amongst those beasties and distract them somehow, then you lot can go and shut the power down. Если я смогу оказаться среди этих тварей, отвлечь их чем-нибудь, то вы сможете пройти и выключить энергию.
Mac. He could have shut this whole place down from right there. Мэк, он мог отсюда все это выключить.
Everybody, shut off your phones and get the ground now! Всем выключить мобильники, и сесть на пол, быстро!
Shut the system down and reboot. For systems that use Lilo or Grub, an optional drop down box allows you to select a particular operating system to be used for the reboot. Выключить и снова включить систему. Для машин, использующих Lilo, вы можете выбрать из списка ядро операционной системы, которое будет использовано после перезагрузки.
Let me shut off the gas. Извините, мне нужно выключить плиту.
Больше примеров...
Закрывать (примеров 20)
We cannot shut our eyes and ears to those problems just because they are physically far from us. Мы не можем закрывать глаза на эти проблемы и замалчивать их лишь потому, что они физически далеки от нас.
I had to keep my eyes shut every time I passed through. Мне приходилось закрывать глаза каждый раз, когда я проходила мимо неё.
I'm used to knocking on doors, not bolting them shut. Я привыкла стучать в двери, а не закрывать их.
Investigating officer said they thinks it's a suicide... open and shut. Следователь сказал, они думают это самоубийство. открывать и закрывать.
Why don't you keep your eyes shut during grace, you old...? Глаза нужно закрывать во время молитвы, старая!
Больше примеров...
Завали (примеров 9)
Now shut your hole, Mr. Counsel. А теперь завали свое хлебало, мистер Адвокат.
Shut that mug, or you will never reach 66, you hear? Завали, а то шестидесяти шести у тебя уже не будет.
Shut your hole, Moody. Завали хлебало, Муди.
Foulest... Shut the up! Завали своё [пип]!
Frank, shut it. Фрэнк, завали хлебало.
Больше примеров...
Закрываться (примеров 7)
Except my head wouldn't shut the hell up. Только вот моя голова не хотела закрываться.
But I do, and I might say the wrong thing, but for the time being, we are sharing our lives, and that means you can't shut me out, Booth. Но я хочу, и, возможно, скажу что-то не то, но до поры до времени мы вместе, и это означает, что ты не можешь закрываться от меня, Бут.
No, as long as they close before the show, they're shut... До тех пор, пока они будут закрываться до начала шоу, здесь будет народу битком набито!
And I have to close up shop, shut the rodeo down. Пришлось закрываться, нет больше родео.
After 1988 all civilian universities, except universities for distance learning and foreign languages, and many colleges began to be closed down and by 1999 they had been shut for up to eight years. После 1988 года все гражданские университеты, за исключением университетов заочного обучения и иностранных языков, а также многие колледжи стали закрываться.
Больше примеров...
Заставить (примеров 17)
If deadlines for the receipt of public input are too tight, some interested actors may be shut out. Слишком жесткие крайние сроки для представления замечаний и комментариев могут заставить некоторых представителей заинтересованной общественности и вовсе отказаться от участия.
Only their bullets can shut me up, passing through me as if through a sieve. И только их пули смогут заставить меня замолчать, пройдя сквозь меня на вылет как через решето
And I can't shut them out. И я не могу заставить их замолчать, их слишком много.
Couldn't shut him up. Мы не смогли его заставить замолчать.
Or maybe we could have the - police shut him down. Или можно заставить сделать это полицию.
Больше примеров...
Захлопни (примеров 18)
Now be a good, little prince, and shut the door. А теперь будь умницей, принц, и захлопни дверь.
Shut the door when you leave. Захлопни дверь, когда будешь уходить.
Shut that pretty mouth, baby. Захлопни свой миленький ротик, малыш.
Shut the door, Khan. Захлопни дверь, Хан.
Or as Dad would say, "Shut your big bazoo and stop thinking so much." "Захлопни варежку и хватит париться!".
Больше примеров...
Shut (примеров 23)
"Shut 'Em Down" is the last album, released by Onyx on the Def Jam. Shut 'Em Down - это последний альбом, выпущенный Onyx на лейбле Def Jam.
Soren Baker of The Source gave the album three and a half stars out of five, saying Their third opus, Shut 'Em Down, arrives with a sound and attitude that lies somewhere between their first two projects. Soren Baker из The Source дал альбому 3 с половиной звезды из 5, сказав: Их третий опус, Shut 'Em Down, приходит со звуком и настроением, которое находится где-то между их первыми двумя проектами.
It was released on December 23, 1997 by Tommy Boy as a single from Tommy Boy Records's Ride and as the first single from Onyx's third album, Shut 'Em Down. Она была выпущена 23 декабря 1997 года лейблом Tommy Boy Records как сингл из саундтрека к фильму Ride и как первый сингл из третьего альбома группы Onyx, Shut 'Em Down.
"Shut 'Em Down" was originally supposed to be released on March 17, 1998, but was delayed until April 17, then May 19, and was finally released on June 2. «Shut 'Em Down» изначально должен был выйти 17 марта 1998 года, но выпуск был отложен до 17 апреля, затем до 19 мая, и наконец альбом был выпущен 2 июня.
In 2017, in honor of 19th anniversary of Onyx's album "Shut 'Em Down" Atlanta's rapper Sick Flo, who also a member of Onyx's movement "100 MAD", released a tribute video "Shut 'Em Down". В 2017 году в честь 19-й годовщины выхода альбома «Shut 'Em Down» рэппер из Атланты SickFlo, который также является участником движения группы Onyx, «100 MAD», выпустил трибьют видео «Shut 'Em Down».
Больше примеров...
Заткнуться (примеров 36)
It's okay to tell me I've crossed the line and I should shut my mouth. И это один из тех случаев, когда ты можешь сказать мне, что я переступил черту и мне следует заткнуться, хорошо.
Damnit, why can't I just shut my mouth? Черт, почему я не могу заткнуться?
Baby, if it will shut him up, what's the harm? Малыш, если это заставит его заткнуться, что тут плохого?
Will you please shut it? Будьте так любезны заткнуться!
Well, unless you have proof that I did something wrong, you can shut the hell up. Раз у тебя нет доказательств обмана, можешь просто заткнуться.
Больше примеров...
Заткнитесь (примеров 17)
So either shut it, or I'll hog-tie each one of you in under eight seconds flat. Так что, заткнитесь, или я свяжу каждого из вас в течении восьми секунд.
So shut the hell up. Так что заткнитесь, наконец.
Everybody shut the hell up! Заткнитесь все, к черту!
Shut the hell up. Заткнитесь, чёрт побери.
Shut the hell up. Заткнитесь, чёрт возьми.
Больше примеров...