| Any investigation questioning our ethics could shut this place down. | Любое расследование, ставящее нашу этику под сомнение, может прикрыть это заведение. |
| The authorities could come and shut this place down. | Власти могут придти и прикрыть это место. |
| We need to find these people, figure out who they are and shut them down. | Нам необходимо найти этих людей, выяснить, кто они такие и прикрыть их лавочку. |
| They could shut this place down and have her arrested. | Они могут прикрыть эту больницу и арестовать ее. |
| You can't shut this down. | Ты не можешь всё это прикрыть. |
| I hope you can shut these guys down. | Надеюсь, вы сможете прикрыть эту банду. |
| I can shut you down if I choose to do so. | Я могу прикрыть ваше дело, если мне захочется. |
| If we reveal our sources of information, he may shut them down. | Если мы расскажем о своих источниках информации, они могут прикрыть их. |
| They say they can shut me down. | И они говорят, что смогут меня прикрыть. |
| He was trying to identify those operating a Deep Web site dealing in drugs and weapons so that we could shut them down. | Он пытался определить тех, кто работал на сайте Дип Вэб, торгуя наркотиками и оружием, чтобы мы могли их прикрыть. |
| Crosby, she could shut us down! | Кросби, она может нас прикрыть! |
| The judge, well, he may just decide that this task force is nothing more than a recipe for constitutional infringement and shut you all down. | Судья может решить, что ваша опергруппа всего лишь нарушение конституции, и прикрыть вас. |
| Doesn't mean we can't shut the place down. | Это не значит, что мы не можем прикрыть эту лавочку. |
| I could card everyone in the place right now and shut you down. | Я могу сейчас проверить документы у всех, кто здесь находится, и прикрыть Вас. |
| You shut this trial down, do you understand me? | Ты должен прикрыть это дело, понял? |
| If you could tell us who's lying, we can find out who's making the knockoff and shut them down. | Если бы вы могли сказать, кто из них врет, мы смогли бы найти, кто производит подделку и прикрыть их. |
| Crowley, will you please shut the hell up? | Кроули, не мог бы ты прикрыть ад? |
| You mean, can't I just pull rank and shut this thing down? | В смысле, не мог бы я воспользоваться должностью и прикрыть это дело? |
| If we can shut Salazar down, turn him over to the Treasury and let them have the win, who knows? | Если мы сможем прикрыть лавочку Салазара и передать его Минестерству Финансов, позволить им насладиться победой, кто знает? |
| I just want to buy some time, shut the place down, convince him not to do it! | Я просто хотела выиграть время, прикрыть это место, убедить его не делать этого! |
| And... he could shut us down, so we need to be on his good side. | М: И... он может нас прикрыть, так что надо быть у него на хорошем счету. Ж: |
| As for the judge, well, he may take a look at all this and just decide that this task force and the leeway that you've been given is nothing more than a recipe for constitutional infringement and shut you all down! | Что касается судьи, то он, взглянув на все это, может решить, что опергруппа и свобода действий, что вам предоставлена, всего лишь конституционное нарушение, и прикрыть вас. |
| You can't shut Babylon down. | Вы не сможете прикрыть Вавилон. |
| you could have shut this job down. | ты мог бы прикрыть лавочку. |
| We should have shut you down years ago. | Надо было давно вас прикрыть. |