Any who do are keeping their mouths shut. |
Любой, кто замечает, держит рты остальных на замке. |
My guys are keeping their mouths shut. |
Мои ребята держат рты на замке. |
We are keeping our mouths shut. |
Мы будем держать рты на замке. |
If you value your jobs, keep your mouths shut. |
Если вы дорожите своими местами, держите свои рты на замке. |
Should have kept your beak shut. |
Нужно было держать клюв на замке. |
Keep your mouths shut when she comes back. |
Держите свои рты на замке, когда она вернется. |
Keep your traps shut, no matter what. |
Чтобы ни случилось, держите свои пасти на замке. |
The main thing here that I'm really concerned about is they need to keep their mouths shut and their head down. |
Самое главное здесь из того, что меня действительно беспокоит, это то, что им нужно держать свои рты на замке, а головы - опущенными вниз. |
We agreed to keep our mouths shut, and bam! |
Мы согласились держать рты на замке, и бам! |
The kind of raise that'll allow me to give my kids a big allowance just for keeping their big mouths shut. |
И часть прибавки отдам детишкам, на огромные карманные расходы... чтобы держали огромные рты на замке. |
And my mom says that they have the best counselors, But what they really get paid for Is to to keep their mouths shut. |
И моя мама говорит, что у них лучшие консультанты, но они получают зарплату за то, что держат рты на замке. |
Maybe we should go down there, and teach them to keep their mouths shut. |
Может навестить их и... поучить держать рты на замке? |
Just keep those pretty little mouths shut, and I do mean all of you, and before long, this whole thing will be over. |
Держите свои ротики на замке, это ко всем относится, и скоро всё это кончится. |
Now, you go home and keep your mouths shut, understand? |
Так, а теперь расходитесь по домам и держите пасти на замке! |
Keep your mouths shut. |
Держите свои рты на замке. |
Must be spelled shut. |
Должно быть написано на замке. |
We kept our mouths shut. |
Мы держали рты на замке |
That one is rusted shut. |
Там в замке ржавчина. |
I say we keep our mouths shut. |
Будем держать рты на замке. |
Well, if you ask me, you should keep your bazoo shut. |
Ну, коли нужен мой совет, держи лучше пасть на замке. |
If you don't want that Fu Manchu knocked back into the sixties, you better keep your gum-chewin' trap shut, and show some respect! |
Если не хочешь, чтобы я вышиб твои куриные мозги, лучше держи свою вонючую пасть на замке и будь со мной повежливее! |
John XVI fled, and Crescentius II shut himself up in the Castel Sant'Angelo. |
Иоанн XVI бежал, а Крисценций заперся в замке Святого Ангела. |
I'd just as soon that both of us keep our mouths shut for the whole rest of the trip. |
Тогда давай до конца поездки будем оба держать рты на замке. |