Английский - русский
Перевод слова Shout
Вариант перевода Кричать

Примеры в контексте "Shout - Кричать"

Примеры: Shout - Кричать
In Poland, for example, peasants not only want to shout news of their affairs to the world, but they want to shape Poland in their own image. К примеру, в Польше крестьяне не только хотят кричать всему миру о своих делах, они хотят переделать Польшу в на свой манер.
the only thing you have to know is to shout "Taste the red watermelon" Ты должен уметь кричать так: "Попробуйте спелую, сочную дыню"
Why would he shout "Come on" at it, anyway? Почему он вообще должен кричать ему "Давай!"?
I'm in love with Darrin, and I need to shout it from the rooftop! Я влюблена в Дэррина, и хочу кричать об этом с крыши!
No need to shout. Да слышу я, не надо кричать так.
How dare you shout... Как ты смеешь кричать на меня...
There's no need to shout, thank you. Не нужно кричать, спасибо.
Do not shout at the table. Нельзя кричать за столом.
I won't shout again Я больше не буду кричать
I want to shout! Я хочу и буду кричать!
I can shout anywhere! Я могу кричать где угодно.
I won't shout. Ладно, не буду кричать.
We can shout, we can complain. Можем кричать, можем жаловаться.
Mama, you don't have to shout. Мама, необязательно так кричать.
You don't have to shout. Не надо так кричать.
I shouldn't shout. Я не должна кричать.
You don't need to shout. Тебе не нужно было кричать.
I have a right to shout. Я имею право кричать.
There's no need to shout! Не нужно было кричать!
What shouldn't we shout? Почему бы нам не кричать?
I'll shout here. Я буду кричать отсюда.
You can shout all you like. Ты можешь кричать сколько угодно.
Alright, no need to shout! Ладно, не надо кричать!
You're telling me not to shout? Кричать значит не нужно?
Mom says not to shout. Мама просит не кричать, у нее расстроены нервы.