Английский - русский
Перевод слова Shout
Вариант перевода Кричать

Примеры в контексте "Shout - Кричать"

Примеры: Shout - Кричать
Reggie, you don't need to shout. Реджи, зачем кричать?
All right, I won't shout. Хорошо. Не буду кричать.
I can't really shout right now. Я не могу кричать сейчас.
I'm allowed to shout! Никто мне не может запретить кричать.
I don't mean to shout. Я не хочу кричать.
I don't want to shout. Я не хочу кричать.
There's no need to shout, there are clients around. Нечего так кричать, вокруг клиенты.
I have my own opinions, I just don't need to shout it out to the whole world. У меня есть мнение, но кричать о нем необязательно.
You don't have to shout. Не за чем так кричать.
There's no need to shout. Не надо так кричать.
There's no need to shout. ! Кричать не обязательно.
To shout to them. Я хочу кричать с ними.
There's no need to shout. Не нужно так кричать.
There is no need to shout at me. Вовсе не обязателно на меня кричать.
And you don't need to shout. И тебе незачем кричать, он видит то, что ты ему говоришь.
Not to shout absurdly or to demand a meal, but to talk to different shades of a timbre of a gentle and melodious voice, looking directly in eyes. Не кричать бестолково или требовать еду, а именно поговорить с разными оттенками тембра нежного и мелодичного голоса, глядя прямо в глаза.
I'll play it very softly... because I have things to tell you about, which I can't shout. Я поставлю её тихо-тихо,... потому что я должен тебе сказать такое, о чём я не могу кричать.
But it certainly was unwise to allow a junior official to shout and wag his finger at Obama at one of the key Copenhagen meetings. Но, определённо, было неразумно позволять более низкому должностному лицу кричать и грозить пальцем Обаме на одной из ключевых встреч в Копенгагене.
Milk himself was hyperactive and prone to fantastic outbursts of temper, only to recover quickly and shout excitedly about something else. Сам Милк проявлял гиперактивность и склонность к фантастическим вспышкам темперамента лишь для того, чтобы быстро остыть и через минуту возбуждённо кричать уже совершенно по другому поводу.
Fashion designer Isaac Mizrahi spins through a dizzyingarray of inspirations - from '50s pinups to a fleeting glimpse ofa woman on the street who makes him shout "Stop the cab!" Insidethis rambling talk are real clues to living a happy, creativelife. Дизайнер-модельер Айзек Мизрахи кружит в ошеломляющемпотоке вдохновения: от постеров 50-х до случайно промелькнувшейдыре в майке, заставлящей его кричать: "Остановите такси!". Внутриэтой хаотичной лекции настоящие ключи к счастливой, творческойжизни.
Of course, there is the single most important time to shout "fire," and that is when there is one. Разумеется, кричать "пожар" просто необходимо в том случае, когда он действительно есть.
On February 18, the seven-man rescue party scaled Frémont Pass (now Donner Pass); as they neared where Eddy told them the cabins would be, they began to shout. 18 февраля группа из семи человек взобралась на перевал Фримонта (ныне перевал Доннера); поскольку они находились примерно в том месте, где, по словам Эдди, должен находиться лагерь, они начали кричать.
You could sign that statement a dozen times in front of a dozen witnesses, you could shout it from the housetops, read it over the radio, and there isn't a thing anyone can do about it. Ты можешь подписать двенадцать раз своё заявление, перед двенадцатью свидетелями, ты можешь кричать об этом с крыши своего дома и объявлять по радио, и ты ничего не сможешь сделать с этим заявлением.
But if you shout and chase it with a fork, what happens then? А если будешь кричать и вилами махать, то что?
Think you they will still shout Caesar's name when he runs out of Gallic trinkets to throw to them? Ты думаешь, что они так же будут кричать здравицы Цезарю, когда он опустошит сундуки с галльской казной и ему нечем будет подкупать их?