Примеры в контексте "Shout - Крик"

Примеры: Shout - Крик
In numerous letters teens shout We exist! in protest against widespread intolerance . «Мы существуем!» - написано во многих письмах подростков, как своего рода крик против распространённой нетерпимости.
We heard him shout, 'Help!' Then, silence. Мы услышали его крик "Помогите!" А потом тишина.
Less of an invitation; more of a shout from a convertible. Это было не свовсем приглашение, скорее крик из кабриолета.
Maybe you can give him a shout and talk some sense into him. Может быть, вы можете дать ему крик и вразумить его.
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно.
Kids, this is for the ice-cream, but you need to run trough the town and shout that the cinema works again. Дети, это - для мороженого, но Вы должны управлять корытом город и крик, что кино работает снова.
The voice of the sea it is like a shout Голос океана, это как крик.
she shouts, but the shout literally remains stuck in her throat. она кричит, но крик буквально застревает у неё в горле.
I heard Jordie's dad pull up outside, and then there was this shout. Я слышала как отец Джорди притормозил, а затем был громкий крик.
(muffled shout) (gasping) [приглушённый крик] [задыхается]
But one shout from you, your cross would have been saved and I would have been in prison. Один ваш крик, и ваш крест был бы спасен, а я оказался бы в тюрьме.
[Heart Beating] - [Distorted Shout] [Биение сердца] [Искаженный крик]
playing "Shout" and you hate it. играют песню "Крик" и ты ненавидишь ее.
And for the record, Shout at the Devil was an underrated masterpiece. И к сведению, альбом "Крик на дьявола" недооценённый шедевр!
Armed conflict remains a major cause of disability among children in many countries and UNICEF has produced a number of information materials, most recently an animated film, "The Silent Shout", that aims to prevent landmine injuries among children. Вооруженные конфликты по-прежнему являются одной из основных причин инвалидности среди детей во многих странах, поэтому ЮНИСЕФ подготовил ряд информационных материалов, самым последним из которых стал мультипликационный фильм «Безмолвный крик», рассчитанный на предупреждение увечий среди детей в результате разрыва наземных мин.
Soon they'll play "Shout." - "Mack the Knife." Скоро они на свадьбах будут играть "Крик" - "Мэкки-нож." - "Нью-Йорк, Нью-Йорк".
We heard somebody shout. Мы слышали чей-то крик.
We heard somebody shout. Мы услышали чей-то крик.
I heard him shout. Я услышала его крик.
A shout in the street! Что? - Крик на улице!
Then I heard her shout. Потом я услышал её крик.
You hear an angry shout. Вы слышите сердитый крик.
Shout going out to Poxy. Крик идет к Рябой.
[Shout] Grow! [крик] Расти!
The old man claims he heard the boy shout "I'll kill you" and then he heard something fall, and he says he recognized the boy's voice. Старик утверждает, что он слышал крик мальчика: "Я убью тебя!", звук падения чего-то тяжёлого. И определённо узнал голос мальчика - так он говорит в своих показаниях.