The guards are outside the door if you want to shout. |
Стража прямо за дверью, если хочешь закричать. |
The voice is toneless, as if he was trying not to shout. |
Безжизненный голос, как будто он сдерживался, чтобы не закричать. |
How many times you'd like to shout, why... no sense. |
Сколько раз тебе хотелось закричать: "Почему?" Но это бессмысленно. |
I want to shout it from the rooftops: |
Я хочу закричать на весь мир: |
A jack-in-the-box waits for children to shout... |
Чертик в табакерке ждет детишек, чтоб закричать: |
I could open the window and shout! |
Я могу открыть окно и закричать! |
You must look into that storm and shout, as you did in Rome, |
Ты должен повернуться к шторму лицом и закричать, как ты сделал в Риме. |
I feel the urge to shout to the world the anguish of my soul, the torments I've experienced, all my sorrows - but no one wants to hear about them. |
Я чувствую желание закричать на весь мир о том, как тоскует моя душа, о муках, которые я испытал, обо всей своей печали... но никто не хочет об этом слышать. |
All I have to do is shout. |
Мне лишь нужно закричать. |
Time for the people to rise and shout |
Пора людям встать и закричать: |
We can shout, we can complain. |
Можно закричать, можно пожаловаться. |
All I have to o is shout. |
Я ведь могу закричать. |
Makes me want to shout |
Мне от этого хочется закричать. |
I wish I could shout |
Как бы мне хотелось закричать. |
Hug me firmly so I won't shout. |
Обнимите меня покрепче, так чтобы я не могла закричать. |
It would've been the easiest thing in the world, to shout for help at the top of your voice. |
Было проще простого закричать во весь голос, ваши соседи услышали бы. |