Relph Machinery now have a lot to shout about... | Relph Machinery сейчас есть много кричать о... |
But that doesn't mean he has to shout at them all the time. | Но это не значит, что у него есть право кричать на них. |
I'll go down to the port. I'll shout so everyone will hear. | Я пойду в порт и буду кричать, чтобы слышали все |
He only knows how to shout. | Он только и умеет кричать. |
I don't mean to shout. | Я не хотел кричать. |
I'd like to shout but... I cannot. | Я хотел крикнуть, но... не смог. |
I wanted to shout, "Happy!" | Я хотела крикнуть, "Счастлива!" |
You might have given me a shout. | Мог бы просто крикнуть. |
I can't shout up, | Я не могу крикнуть: |
They are not to confine themselves to the main roads but make across the country, lie in ambush, take cover behind fences near roads, and when civilians are seen approaching shout: 'Hands up! ' | Им не следует ограничиваться главными дорогами, а уделять внимание всей местности, прячась в засадах, и, если появится кто-то из местных - следует крикнуть «Руки вверх!». |
I've been telling you for years not to shout! | Сто лет тебе говорю: не надо орать! |
We can drive fast cars, we can shout at people. | ћы можем водить быстрые машины, можем орать на людей. |
If you want to shout... | Если ты хочешь орать... |
I could shout about being strung along by someone who doesn't know their own mind! | Я бы мог орать! о том, что меня кинула та, которая сама в себе-то разобраться не может! |
No need to shout either! | Что же мне, орать об этом, что ли? |
Maybe you can give him a shout and talk some sense into him. | Может быть, вы можете дать ему крик и вразумить его. |
The voice of the sea it is like a shout | Голос океана, это как крик. |
she shouts, but the shout literally remains stuck in her throat. | она кричит, но крик буквально застревает у неё в горле. |
We heard somebody shout. | Мы услышали чей-то крик. |
And I tell you, the day Rome falls there will be a shout of freedom such as the world has never heard before. | Когда Рим падет, раздастся радостный крик свободы, которого мир не слышал! |
I could open the window and shout! | Я могу открыть окно и закричать! |
You must look into that storm and shout, as you did in Rome, | Ты должен повернуться к шторму лицом и закричать, как ты сделал в Риме. |
I feel the urge to shout to the world the anguish of my soul, the torments I've experienced, all my sorrows - but no one wants to hear about them. | Я чувствую желание закричать на весь мир о том, как тоскует моя душа, о муках, которые я испытал, обо всей своей печали... но никто не хочет об этом слышать. |
All I have to o is shout. | Я ведь могу закричать. |
It would've been the easiest thing in the world, to shout for help at the top of your voice. | Было проще простого закричать во весь голос, ваши соседи услышали бы. |
Another police officer, K., grabbed him by his hair and began to shout curses. | Другой сотрудник К. схватил его за волосы и стал выкрикивать ругательства. |
If I allowed El Toro to shout nonsense under my byline, it would end with violence. | Если бы я позволил Эль Торо выкрикивать всякую чушь под моим заголовком, все закончилось бы очень плохо. |
You don't have to shout everything. | Не нужно все выкрикивать. |
And the eldest laughed when he said that he wanted to follow the example of the film's heroes to sit in a restaurant with friends, drink vodka and shout incoherent words. | А старший со смехом говорил, что ему захотелось по примеру героев фильма засесть в ресторане с дружками, глушить водку и выкрикивать бессвязные слова. |
I heard you the first time, Rod, there's no need to shout "tampons" at me all morning. | Я услышала всё с первого раза, Род, нечего выкрикивать слово "тампоны" целое утро. |
You see, I couldn't shout that. | Вот видишь, это невозможно прокричать. |
I'll play it very softly... because I have things to tell you about, which I can't shout. | Сделаю потише... потому что не смогу прокричать то, что ты должна от меня услышать. |
Do I need to shout it out in the airport? | Мне что, прокричать это на весь аэропорт? |
Every time I see Reba McEntire, I just want to shout, "you killed my lord and savior." | Каждый раз, когда я вижу Рэбу Макинтайр, я хочу прокричать: "ты убила моего господа и спасителя" |
Shout it from the rooftops. | Можешь выйти на крышу, и прокричать, чтобы все слышали. |
You say, Five o'cIock, better go and shout at people. | Вы говорите Пять часов, лучше пойти и покричать людям что-нибудь. |
I want you to bang these together and shout. | Попрошу вас хорошенько постучать и покричать. |
Let's give the new boy something to shout about... one. | Давайте дадим новичку повод покричать... один. |
Guv, why don't we bring them in and shout at them for a bit? | Шеф, почему бы нам не пригласить их в участок и немного покричать на них? |
Does grandpa want to sing or shout? | Дедушка хочет попеть или покричать? |
And its first word was a shout. | И его первым словом был возглас. |
And it was a shout. | И это был возглас. |
What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. | Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах. |
Someone you want to shout at? Stop! | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
Someone you want to shout at? | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
One man in a million may shout a bit. | Кое-кто из нас может накричать. |
In addition to the 12-inch mixes, "Shout" also appeared in three different 7-inch versions. | В дополнение к двенадцатидюймовым миксам, «Shout» также появилась в трех различных 7-дюймовых версиях. |
A Blu-ray Disc of the film was released by Shout! | Blu-ray диск фильма был выпущен Shout! |
Three singles have been released from the album, "Shockwave", "Warriors of Time", and "Shout", respectively. | Для альбома вышло 4 сингла: «Shockwave», «Warriors of Time», «Let Me» и «Shout». |
We were halfway through recording 'Shout' when Roland had a birthday party. | Несколько недель спустя... Мы были на полпути записи «Shout», когда у Роланда был день рождения. |
The Knife performed "Silent Shout" on their live DVD Silent Shout: An Audio Visual Experience. | После успеха тура был анонсирован DVD, который вышел в том же году под названием "Silent Shout: An Audio Visual Experience". |
So just give me a shout when you're done. | Так что дайте мне знать, когда закончите. |
If anything changes either way, give me a shout. | Ладно, если ситуация изменится - дайте мне знать. |
If anybody's interested, give me a shout after the show. | Если кто-либо заинтересован, дайте мне знать после шоу. |
You need money for sneakers or whatever, give me a shout. | Нужны деньги на кроссы или еще что-нибудь - дай знать. |
If you want to know where I am, just shout. | Если ты хочешь знать где я, просто крикни. |