| I am Perpugilliam Brown and I can shout just as loud as you can. | Я Перпагиллиам Браун и я тоже умею громко кричать, не хуже вас. |
| I don't wish to stand here and shout. | Я не хочу стоять здесь и кричать. |
| I'll shout if I want to shout. | Я буду кричать, если захочу. |
| We didn't want to shout; we needed to listen as well. | Мы не хотели кричать и нам нужно было слышать. |
| You didn't have to shout at me! | Ты не должен был кричать. |
| I have absolutely nothing to live for, so I promise you I will shout "Turn". | Мне совершенно нечего терять, так что обещаю крикнуть "отвернись". |
| I'd like to shout but... I cannot. | Я хотел крикнуть, но... не смог. |
| You might have given me a shout. | Мог бы просто крикнуть. |
| I shout "run" really loud. | Я могу крикнуть "беги" очень громко. |
| I wish I could shout loud enough for them to hear. | А я бы хотела крикнуть так громко, чтобы меня услышали! |
| We can drive fast cars, we can shout at people. | ћы можем водить быстрые машины, можем орать на людей. |
| Sweet hat, obedient wife, and I get to shout "Admiral Akbar" when I do stuff? | Клёвая шапка, покорная жена, и ещё можно орать "Адмирал Акбар", когда пыжишься на толчке? |
| Do you ever not shout? | Ты можешь не орать? |
| Yes, I could shout! | Да, я мог бы орать! |
| He can stand in the atrium and shout. | Он может просто стоять в атриуме и орать на всех. |
| In numerous letters teens shout We exist! in protest against widespread intolerance . | «Мы существуем!» - написано во многих письмах подростков, как своего рода крик против распространённой нетерпимости. |
| Less of an invitation; more of a shout from a convertible. | Это было не свовсем приглашение, скорее крик из кабриолета. |
| And for the record, Shout at the Devil was an underrated masterpiece. | И к сведению, альбом "Крик на дьявола" недооценённый шедевр! |
| The boy gave a great shout. | Мальчик издал громкий крик. |
| Ibid., para. Ibid., para. CEDAW is pronounced sounding like "sigaw,"meaning a shout, or Cry, which makes the slogan also mean Cry of the People. | Там же, пункт 296. СЕДАВ созвучно слову "сигав", которое означает крик; поэтому название Конвенции стало также означать "Крик народа". |
| The guards are outside the door if you want to shout. | Стража прямо за дверью, если хочешь закричать. |
| I could open the window and shout! | Я могу открыть окно и закричать! |
| I feel the urge to shout to the world the anguish of my soul, the torments I've experienced, all my sorrows - but no one wants to hear about them. | Я чувствую желание закричать на весь мир о том, как тоскует моя душа, о муках, которые я испытал, обо всей своей печали... но никто не хочет об этом слышать. |
| Time for the people to rise and shout | Пора людям встать и закричать: |
| All I have to o is shout. | Я ведь могу закричать. |
| Another police officer, K., grabbed him by his hair and began to shout curses. | Другой сотрудник К. схватил его за волосы и стал выкрикивать ругательства. |
| If I allowed El Toro to shout nonsense under my byline, it would end with violence. | Если бы я позволил Эль Торо выкрикивать всякую чушь под моим заголовком, все закончилось бы очень плохо. |
| Want to try not to shout the words "national security"? | Попробуй не выкрикивать слова "национальная безопасность". |
| You don't have to shout everything. | Не нужно все выкрикивать. |
| But, as Gorbachev has replied to those who shout abuse at him, "Remember, I am the one who gave you the right to shout." | Но, как Горбачёв ответил тем, кто выкрикивает в его сторону обвинения, - «Помните, я - тот человек, который дал вам право выкрикивать». |
| I'll play it very softly... because I have things to tell you about, which I can't shout. | Сделаю потише... потому что не смогу прокричать то, что ты должна от меня услышать. |
| Should we shout a clever slogan? | Может, нам прокричать хороший лозунг? |
| And you have to shout that no matter how embarrassing that sounds. | И ты должен это прокричать, пусть это и стыдно. |
| And I could climb the mast to let everyone know, also the last person on the face of the earth, shout until I no longer have a voice. | И я могла бы залезть на мачту и прокричать это, чтобы услышали все до последнего человека на свете, даже если я потеряю голос. |
| Shout it from the rooftops. | Можешь выйти на крышу, и прокричать, чтобы все слышали. |
| They just wait to shout at people. | И ждут, чтобы покричать людям. |
| I want you to bang these together and shout. | Попрошу вас хорошенько постучать и покричать. |
| You can shout at me on the way to the mess if you like. | Можешь покричать на меня по пути в столовую. |
| Does grandpa want to sing or shout? | Дедушка хочет попеть или покричать? |
| Even if it's to shout abuse at me. | Даже просто покричать и пообвинять меня. |
| And its first word was a shout. | И его первым словом был возглас. |
| And it was a shout. | И это был возглас. |
| What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. | Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах. |
| Someone you want to shout at? Stop! | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
| Someone you want to shout at? | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
| One man in a million may shout a bit. | Кое-кто из нас может накричать. |
| In 1988, "Shout" was reissued on the short-lived CD Video format. | В 1988 году «Shout» был переиздан на недолго просуществовавшем формате CD Video. |
| "Shout" would become one of the most successful songs of 1985, eventually reaching the top 10 in 25 countries. | «Shout» станет одной из самых успешных поп-песен 1985 года, в конечном счёте достигнув Топ десять в 25 странах. |
| The rest of the male club members, unwilling to do a Gaga number, dress as Kiss and perform "Shout It Out Loud". | Однако остальная мужская часть недовольна и решает вместо этого одеться как группа Kiss и исполнить композицию «Shout It Out Loud». |
| "I Saw Her Standing There" (the opening track of Please Please Me) and "Misery" were omitted from Twist and Shout. | «I Saw Her Standing There» (вступительный трек Please Please Me) и «Misery» не были включены в Twist and Shout. |
| In the third live show, she sang a mashup of "No Diggity" and "Shout", and in the fourth live show, she sang "Stay". | На третьей Шер спела «No Diggity» и «Shout», на четвёртой её песней стала «Stay». |
| I will give you a shout as soon as I'm done. | Я дам знать, как только освобожусь. |
| When you come to your senses, James, Give me a shout. | Когда ты прийдешь в себя, Джеймс, дай мне знать. |
| Give me a shout when you know somethin', okay? | Дай мне знать, если найдешь что-нибудь, хорошо? |
| You should have given me a shout. | Тебе следовало дать мне знать. |
| Give a shout when you're hungry. | Дай знать, если проголодаешься. |