| You can shout all you want, no-one's going to hear you. | Можешь кричать сколько угодно, никто не услышит. |
| Should I shout it from the rooftops? | Я что, должна была кричать об этом с крыши? |
| It's time to shout your love from the rooftops. | Самое время кричать о своей любви с крыш. |
| You mustn't shout when I come to eat here. | Ты не смеешь кричать, когда я собираюсь поесть |
| I w-w-want to... Shout and - and - and - and cry All the same time! | Мне хочется кричать и плакать и все это одновременно. |
| I'd like to shout but... I cannot. | Я хотел крикнуть, но... не смог. |
| If I see her, shall I shout at her? | Если я её увижу, мне крикнуть ей? |
| You have to shout early enough to the next runner when you will pass the baton, to signal that you are arriving, so that the next runner can prepare, can anticipate. | Вы должны заблаговременно крикнуть следующему бегуну, когда вы будете передавать палочку, дав сигнал о приближении, чтобы следующий бегун мог подготовиться в ожидании. |
| You have to shout early enough to the next runner when you will pass the baton, to signal that you are arriving, so that the next runner can prepare, can you have to shout loud. | Вы должны заблаговременно крикнуть следующему бегуну, когда вы будете передавать палочку, дав сигнал о приближении, чтобы следующий бегун мог подготовиться в ожидании. |
| They are not to confine themselves to the main roads but make across the country, lie in ambush, take cover behind fences near roads, and when civilians are seen approaching shout: 'Hands up! ' | Им не следует ограничиваться главными дорогами, а уделять внимание всей местности, прячась в засадах, и, если появится кто-то из местных - следует крикнуть «Руки вверх!». |
| Maybe I should shout at him more often. | Может, мне стоит орать на него почаще. |
| Well, we'll do it your way - go shout at the patient till he gets better. G.I. biopsy to confirm, chemo to treat. | Что ж, сделаем по-вашему... будем орать на пациента пока он не поправится. биопсию, чтобы подтвердить, лечение химиотерапией. |
| May I... shout at Maxine? | Могу я... орать на Максин? |
| You don't have to shout. | И незачем так орать. |
| You needn't shout so loud! | И незачем так орать! |
| In numerous letters teens shout We exist! in protest against widespread intolerance . | «Мы существуем!» - написано во многих письмах подростков, как своего рода крик против распространённой нетерпимости. |
| Less of an invitation; more of a shout from a convertible. | Это было не свовсем приглашение, скорее крик из кабриолета. |
| Maybe you can give him a shout and talk some sense into him. | Может быть, вы можете дать ему крик и вразумить его. |
| Shout going out to Poxy. | Крик идет к Рябой. |
| V I c t Or r I To, this it is the troyano shout military. | В - И-К-Т-О-Р-И-Я, это победный крик Троянской войны. |
| The voice is toneless, as if he was trying not to shout. | Безжизненный голос, как будто он сдерживался, чтобы не закричать. |
| All I have to do is shout. | Мне лишь нужно закричать. |
| Time for the people to rise and shout | Пора людям встать и закричать: |
| Hug me firmly so I won't shout. | Обнимите меня покрепче, так чтобы я не могла закричать. |
| It would've been the easiest thing in the world, to shout for help at the top of your voice. | Было проще простого закричать во весь голос, ваши соседи услышали бы. |
| Another police officer, K., grabbed him by his hair and began to shout curses. | Другой сотрудник К. схватил его за волосы и стал выкрикивать ругательства. |
| That's why I wanted a signal between us, so I wouldn't have to just shout nonsense words. | Поэтому я и предлагал договориться о сигнале - чтобы мне не пришлось выкрикивать бессмыслицу. |
| They'll wave dragon banners and shout my name? | Развернут знамена с драконами и будут выкрикивать мое имя? |
| And the eldest laughed when he said that he wanted to follow the example of the film's heroes to sit in a restaurant with friends, drink vodka and shout incoherent words. | А старший со смехом говорил, что ему захотелось по примеру героев фильма засесть в ресторане с дружками, глушить водку и выкрикивать бессвязные слова. |
| For the last 18 years, I've wanted to shout... and sing and scream my name out! | Восемнадцать лет я хотел вопить... и петь, и выкрикивать свое имя! |
| You see, I couldn't shout that. | Вот видишь, это невозможно прокричать. |
| I'll play it very softly... because I have things to tell you about, which I can't shout. | Сделаю потише... потому что не смогу прокричать то, что ты должна от меня услышать. |
| I would say it is in with a shout of being as fast, yes. | Я был бы готов прокричать, что она такая же быстрая, да. |
| Do I need to shout it out in the airport? | Мне что, прокричать это на весь аэропорт? |
| I want to stand up and shout loudly for the fact that there are so many young people who are incredibly idealistic, who do believe that poverty can become history, who believe that it is possible to have a world without war. | Я хочу встать и громко прокричать во славу того факта, что есть очень много молодых людей, являющихся невероятно идеалистичными, кто действительно верит в то, что бедность может стать историей, кто верит в то, что возможен мир без войны. |
| Well, why don't you just stand in the middle of the road and shout? | В таком случае, может, вам встать посреди дороги и покричать? |
| Guv, why don't we bring them in and shout at them for a bit? | Шеф, почему бы нам не пригласить их в участок и немного покричать на них? |
| Does grandpa want to sing or shout? | Дедушка хочет попеть или покричать? |
| How? Shout it from the rooftops? | Как? Покричать с крыш? |
| Even if it's to shout abuse at me. | Даже просто покричать и пообвинять меня. |
| And its first word was a shout. | И его первым словом был возглас. |
| And it was a shout. | И это был возглас. |
| What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. | Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах. |
| Someone you want to shout at? Stop! | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
| Someone you want to shout at? | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
| One man in a million may shout a bit. | Кое-кто из нас может накричать. |
| A Blu-ray Disc of the film was released by Shout! | Blu-ray диск фильма был выпущен Shout! |
| The Isley Brothers' "Shout" uses I - vi throughout. | The Isley Brothers с «Shout» использует всю песню I - vi. |
| El Arca was released on DVD in the United States by Shout! | «Ноев ковчег» был выпущен на DVD в Соединённых Штатах Shout! |
| Standard contest pieces included Johnson's "Harlem Strut" and "Carolina Shout" and Waller's "Handful of Keys". | В конкурсе исполнялись стандарты «Harlem Strut» и «Carolina Shout» Джонсона и «Handful of Keys» Фэтса Уоллера. |
| The B-side, "Shout!", is the first Depeche Mode song to get a 12" extended remix, called the "Rio Mix". | Сторону «Б» занимает «Shout!» - первая песня Depeche Mode, которая на релизе 12 была представлена удлинённой версией (названной «Rio Remix»). |
| If you hear from your parents, give me a shout. | Если позвонят родители, дай мне знать. |
| If you need any help, just give me a shout. | Дайте знать, если понадобится моя помощь. |
| I'll give you a shout when I line up a family. | Я дам вам знать, когда найду ему семью. |
| Give me a shout when the CT results come in. | Дайте знать, когда придут результаты его КТ. |
| If you want to know where I am, just shout. | Если ты хочешь знать где я, просто крикни. |