| Relph Machinery now have a lot to shout about... | Relph Machinery сейчас есть много кричать о... |
| I didn't mean to shout at you. | Я не хотела на тебя кричать. |
| I just wanted to shout it from on top of a mountain. | Я хотел об этом кричать с самой высокой горы. |
| No, but usually we go on the roof and shout, | Нет, просто обычно нам приходится лезть на крышу и кричать, |
| When they broke down the door to find out where the smell came from they found me asleep on the mattress and they started to shout "This is horrible!" | Когда они взломали дверь, чтобы увидеть, откуда идет запах, они нашли меня лежащим рядом и начали кричать |
| I have absolutely nothing to live for, so I promise you I will shout "Turn". | Мне совершенно нечего терять, так что обещаю крикнуть "отвернись". |
| If I see her, shall I shout at her? | Если я её увижу, мне крикнуть ей? |
| Why not shout for him? | Но почему бы просто не крикнуть ему? |
| I can't shout up, | Я не могу крикнуть: |
| I wish I could shout loud enough for them to hear. | А я бы хотела крикнуть так громко, чтобы меня услышали! |
| Well, we'll do it your way - go shout at the patient till he gets better. G.I. biopsy to confirm, chemo to treat. | Что ж, сделаем по-вашему... будем орать на пациента пока он не поправится. биопсию, чтобы подтвердить, лечение химиотерапией. |
| We can drive fast cars, we can shout at people. | ћы можем водить быстрые машины, можем орать на людей. |
| No need to shout, guy'ner. | Не надо орать, приятель. |
| My dad says that builders say that they're going to take, like, three weeks, and then they take four weeks, or ten weeks, or a hundred weeks, and they only come back if you shout at them, like my dad did. | Мой папа говорит, что строители обычно обещают закончить через неделю, но проходит месяц, два, стотыщ, но они работают только если на них орать, как мой папа. |
| I could shout about being strung along by someone who doesn't know their own mind! | Я бы мог орать! о том, что меня кинула та, которая сама в себе-то разобраться не может! |
| The voice of the sea it is like a shout | Голос океана, это как крик. |
| Armed conflict remains a major cause of disability among children in many countries and UNICEF has produced a number of information materials, most recently an animated film, "The Silent Shout", that aims to prevent landmine injuries among children. | Вооруженные конфликты по-прежнему являются одной из основных причин инвалидности среди детей во многих странах, поэтому ЮНИСЕФ подготовил ряд информационных материалов, самым последним из которых стал мультипликационный фильм «Безмолвный крик», рассчитанный на предупреждение увечий среди детей в результате разрыва наземных мин. |
| We heard somebody shout. | Мы слышали чей-то крик. |
| Ibid., para. Ibid., para. CEDAW is pronounced sounding like "sigaw,"meaning a shout, or Cry, which makes the slogan also mean Cry of the People. | Там же, пункт 296. СЕДАВ созвучно слову "сигав", которое означает крик; поэтому название Конвенции стало также означать "Крик народа". |
| I said, "Give me a cry, Rintinzi, give me a shout, a whimper, a scream." | Я сказал, "Выдави из него крик, Ранзини, я хочу слышать, как он стонет и кричит". |
| The guards are outside the door if you want to shout. | Стража прямо за дверью, если хочешь закричать. |
| How many times you'd like to shout, why... no sense. | Сколько раз тебе хотелось закричать: "Почему?" Но это бессмысленно. |
| A jack-in-the-box waits for children to shout... | Чертик в табакерке ждет детишек, чтоб закричать: |
| Time for the people to rise and shout | Пора людям встать и закричать: |
| All I have to o is shout. | Я ведь могу закричать. |
| Another police officer, K., grabbed him by his hair and began to shout curses. | Другой сотрудник К. схватил его за волосы и стал выкрикивать ругательства. |
| Want to try not to shout the words "national security"? | Попробуй не выкрикивать слова "национальная безопасность". |
| You don't have to shout everything. | Не нужно все выкрикивать. |
| And the eldest laughed when he said that he wanted to follow the example of the film's heroes to sit in a restaurant with friends, drink vodka and shout incoherent words. | А старший со смехом говорил, что ему захотелось по примеру героев фильма засесть в ресторане с дружками, глушить водку и выкрикивать бессвязные слова. |
| Tomorrow you'll come to the house and shout like you normally do. | Завтра подъедешь к дому и будешь выкрикивать, как обычно. |
| You see, I couldn't shout that. | Вот видишь, это невозможно прокричать. |
| I'll play it very softly... because I have things to tell you about, which I can't shout. | Сделаю потише... потому что не смогу прокричать то, что ты должна от меня услышать. |
| Should we shout a clever slogan? | Может, нам прокричать хороший лозунг? |
| And you have to shout that no matter how embarrassing that sounds. | И ты должен это прокричать, пусть это и стыдно. |
| Do I need to shout it out in the airport? | Мне что, прокричать это на весь аэропорт? |
| They just wait to shout at people. | И ждут, чтобы покричать людям. |
| You say, Five o'cIock, better go and shout at people. | Вы говорите Пять часов, лучше пойти и покричать людям что-нибудь. |
| You can shout at me on the way to the mess if you like. | Можешь покричать на меня по пути в столовую. |
| Well, why don't you just stand in the middle of the road and shout? | В таком случае, может, вам встать посреди дороги и покричать? |
| Does grandpa want to sing or shout? | Дедушка хочет попеть или покричать? |
| And its first word was a shout. | И его первым словом был возглас. |
| And it was a shout. | И это был возглас. |
| What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. | Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах. |
| Someone you want to shout at? Stop! | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
| Someone you want to shout at? | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
| One man in a million may shout a bit. | Кое-кто из нас может накричать. |
| "Shout" would become one of the most successful songs of 1985, eventually reaching the top 10 in 25 countries. | «Shout» станет одной из самых успешных поп-песен 1985 года, в конечном счёте достигнув Топ десять в 25 странах. |
| A Blu-ray Disc of the film was released by Shout! | Blu-ray диск фильма был выпущен Shout! |
| In the third live show, she sang a mashup of "No Diggity" and "Shout", and in the fourth live show, she sang "Stay". | На третьей Шер спела «No Diggity» и «Shout», на четвёртой её песней стала «Stay». |
| His first solo concert in Hong Kong on March 5 was noted for the live debut of two songs, "Time for Miracles" and a cover of "Shout", called "stunning" and vocally impressive. | Его первый сольный концерт в Гонконге 5 марта отличился дебютом двух песен, «Time for Miracles» с первого альбома и кавер-версией «Shout» Tears for Fears, последняя была названа «ошеломляющей» и вокально впечатляющей. |
| In August 2012, Shout! | 19 августа 2014 года компания Shout! |
| If you need any help, just give me a shout. | Дайте знать, если понадобится моя помощь. |
| I'll give you a shout when I line up a family. | Я дам вам знать, когда найду ему семью. |
| You need money for sneakers or whatever, give me a shout. | Нужны деньги на кроссы или еще что-нибудь - дай знать. |
| Anything else goes missing, give me a shout, okay? | Если пропало что-то ещё, дай мне знать. |
| I'll shout "intro" after the chorus, so you'll know. | Я крикну "вступление" после рефрена, так что ты будешь знать когда. |