| They cleared some space there, but it really annoyed me - I couldn't even get in, had to shout from the door. | Они освободили там немного места, но меня это реально раздражало - я даже не мог войти, приходилось кричать от двери. |
| No need to shout. | Да слышу я, не надо кричать так. |
| You can shout at me. | Можешь кричать на меня. |
| I don't want to shout. | Я не хочу кричать. |
| Throw my hands up and Shout! | Вскинуть руки и Кричать! |
| And the first friend, erm, wants to shout from the rooftops: | А мой знакомый, напротив, хочет крикнуть с крыши: |
| I wanted to shout to them, I'm okay! | Я хотела крикнуть им - Я в порядке! |
| If I see her, shall I shout at her? | Если я её увижу, мне крикнуть ей? |
| You have to shout early enough to the next runner when you will pass the baton, to signal that you are arriving, so that the next runner can prepare, can anticipate. | Вы должны заблаговременно крикнуть следующему бегуну, когда вы будете передавать палочку, дав сигнал о приближении, чтобы следующий бегун мог подготовиться в ожидании. |
| You have to shout early enough to the next runner when you will pass the baton, to signal that you are arriving, so that the next runner can prepare, can you have to shout loud. | Вы должны заблаговременно крикнуть следующему бегуну, когда вы будете передавать палочку, дав сигнал о приближении, чтобы следующий бегун мог подготовиться в ожидании. |
| And we've got politicians thinking all they got to do is shout louder. | И потому у нас политики считают, что достаточно орать погромче. |
| Well, we'll do it your way - go shout at the patient till he gets better. | Что ж, сделаем по-вашему... будем орать на пациента пока он не поправится. |
| She'll scream and shout and stamp her foot in quite an alarming fashion | Она будет орать и топать ногами в довольно тревожной манере |
| We can drive fast cars, we can shout at people. | ћы можем водить быстрые машины, можем орать на людей. |
| No need to shout either! | Что же мне, орать об этом, что ли? |
| We heard him shout, 'Help!' Then, silence. | Мы услышали его крик "Помогите!" А потом тишина. |
| Armed conflict remains a major cause of disability among children in many countries and UNICEF has produced a number of information materials, most recently an animated film, "The Silent Shout", that aims to prevent landmine injuries among children. | Вооруженные конфликты по-прежнему являются одной из основных причин инвалидности среди детей во многих странах, поэтому ЮНИСЕФ подготовил ряд информационных материалов, самым последним из которых стал мультипликационный фильм «Безмолвный крик», рассчитанный на предупреждение увечий среди детей в результате разрыва наземных мин. |
| Shout going out to Poxy. | Крик идет к Рябой. |
| [Shout] Grow! | [крик] Расти! |
| Grilled I really like... even shout a lot when it gets into iron. | А можно на вертел... живой на вертел мне больше по вкус, только много шум, крик на вертел. |
| The voice is toneless, as if he was trying not to shout. | Безжизненный голос, как будто он сдерживался, чтобы не закричать. |
| I could open the window and shout! | Я могу открыть окно и закричать! |
| You must look into that storm and shout, as you did in Rome, | Ты должен повернуться к шторму лицом и закричать, как ты сделал в Риме. |
| I feel the urge to shout to the world the anguish of my soul, the torments I've experienced, all my sorrows - but no one wants to hear about them. | Я чувствую желание закричать на весь мир о том, как тоскует моя душа, о муках, которые я испытал, обо всей своей печали... но никто не хочет об этом слышать. |
| It would've been the easiest thing in the world, to shout for help at the top of your voice. | Было проще простого закричать во весь голос, ваши соседи услышали бы. |
| All he wanted was to use the most respected paper in Mexico to shout his insane ideas about revolution. | Все, чего он хотел - использовать самую уважаемую газету Мексики, чтобы выкрикивать свои безумные революционные лозунги. |
| They'll wave dragon banners and shout my name? | Развернут знамена с драконами и будут выкрикивать мое имя? |
| Want to try not to shout the words "national security"? | Попробуй не выкрикивать слова "национальная безопасность". |
| Tomorrow you'll come to the house and shout like you normally do. | Завтра подъедешь к дому и будешь выкрикивать, как обычно. |
| But, as Gorbachev has replied to those who shout abuse at him, "Remember, I am the one who gave you the right to shout." | Но, как Горбачёв ответил тем, кто выкрикивает в его сторону обвинения, - «Помните, я - тот человек, который дал вам право выкрикивать». |
| You see, I couldn't shout that. | Вот видишь, это невозможно прокричать. |
| I would say it is in with a shout of being as fast, yes. | Я был бы готов прокричать, что она такая же быстрая, да. |
| Do I need to shout it out in the airport? | Мне что, прокричать это на весь аэропорт? |
| Every time I see Reba McEntire, I just want to shout, "you killed my lord and savior." | Каждый раз, когда я вижу Рэбу Макинтайр, я хочу прокричать: "ты убила моего господа и спасителя" |
| I want to stand up and shout loudly for the fact that there are so many young people who are incredibly idealistic, who do believe that poverty can become history, who believe that it is possible to have a world without war. | Я хочу встать и громко прокричать во славу того факта, что есть очень много молодых людей, являющихся невероятно идеалистичными, кто действительно верит в то, что бедность может стать историей, кто верит в то, что возможен мир без войны. |
| They just wait to shout at people. | И ждут, чтобы покричать людям. |
| You can shout at me on the way to the mess if you like. | Можешь покричать на меня по пути в столовую. |
| Well, why don't you just stand in the middle of the road and shout? | В таком случае, может, вам встать посреди дороги и покричать? |
| Does grandpa want to sing or shout? | Дедушка хочет попеть или покричать? |
| How? Shout it from the rooftops? | Как? Покричать с крыш? |
| And its first word was a shout. | И его первым словом был возглас. |
| And it was a shout. | И это был возглас. |
| What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. | Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах. |
| Someone you want to shout at? Stop! | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
| Someone you want to shout at? | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
| One man in a million may shout a bit. | Кое-кто из нас может накричать. |
| "Scream & Shout" received mixed reviews from music critics. | «Scream & Shout» получил смешанные отзывы от музыкальных критиков. |
| A Blu-ray Disc of the film was released by Shout! | Blu-ray диск фильма был выпущен Shout! |
| In 1995, the song "Shout" was appeared on the promo soundtrack for the movie Bad Boys. | В 1995 году песня «Shout» появилась на промо-саундтреке к фильму Плохие парни. |
| It also became a part of the group's live repertoire that year, and was the second song in their set-after "Twist And Shout"-during their Australian and North American tours. | Песня также вошла в репертуар «живых» выступлений музыкантов в том же году, и стала второй композицией в их музыкальном сете, после песни «Twist and Shout» - во время австралийских и североамериканских гастролей группы. |
| On July 25, 2009, the band announced that they were going to re-release their album Shout the Truth. | 25 июля 2009 года группа объявила в своем блоге, что они собираются переиздать альбом "Shout the Truth". |
| When you come to your senses, James, Give me a shout. | Когда ты прийдешь в себя, Джеймс, дай мне знать. |
| So just give me a shout when you're done. | Так что дайте мне знать, когда закончите. |
| Anything else goes missing, give me a shout, okay? | Если пропало что-то ещё, дай мне знать. |
| Like what you hear, just give me a shout. | Если что-то понравится, просто дай знать |
| Give me a shout when you're free to hang, all right? | Дай знать, когда будешь готов потусить, хорошо? |