Английский - русский
Перевод слова Shout

Перевод shout с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кричать (примеров 268)
No matter how difficult the situation, there is no need to shout. Какой бы трудной ни была ситуация, кричать было незачем.
That weekend, I was out with a man... whose name I wanted to shout from the rooftops. В субботу я встретилась с мужчиной... чье имя мне хотелось кричать с окрестных крыш.
Together, we can create an archive of the wisdom of humanity, and maybe in doing so, we'll learn to listen a little more and shout a little less. Вместе мы можем создать этот архив человеческой мудрости, и, может быть, таким образом мы научимся больше слушать и меньше кричать.
I won't shout. Ладно, не буду кричать.
They told me not to shout Они велели мне не кричать...
Больше примеров...
Крикнуть (примеров 21)
And the first friend, erm, wants to shout from the rooftops: А мой знакомый, напротив, хочет крикнуть с крыши:
I wanted to shout to them, I'm okay! Я хотела крикнуть им - Я в порядке!
If I see her, shall I shout at her? Если я её увижу, мне крикнуть ей?
And you have to shout loud. И вы должны крикнуть громко.
'To nip this beerhall fad in the bud, 'to continue along the road of revolutionary quests, 'we shout loud and clear: 'Down with jazz bands! "Чтобы не увлечься этой игрушкой кабацкой, чтобы не уклониться в сторону от подлинно музыкальных исканий, нужно крикнуть зычным голосом: долой джаз-банд"!
Больше примеров...
Орать (примеров 37)
Maybe I should shout at him more often. Может, мне стоит орать на него почаще.
She'll scream and shout and stamp her foot in quite an alarming fashion Она будет орать и топать ногами в довольно тревожной манере
May I... shout at Maxine? Могу я... орать на Максин?
I'm going to shout about it! Я буду орать об этом!
You don't have to shout. Не надо так орать.
Больше примеров...
Крик (примеров 37)
[Heart Beating] - [Distorted Shout] [Биение сердца] [Искаженный крик]
Soon they'll play "Shout." - "Mack the Knife." Скоро они на свадьбах будут играть "Крик" - "Мэкки-нож." - "Нью-Йорк, Нью-Йорк".
The old man claims he heard the boy shout "I'll kill you" and then he heard something fall, and he says he recognized the boy's voice. Старик утверждает, что он слышал крик мальчика: "Я убью тебя!", звук падения чего-то тяжёлого. И определённо узнал голос мальчика - так он говорит в своих показаниях.
23 But they continued to demand with great shout that it was crucifixion; also has overcome their shout and First priests. 23 Но они продолжали с великим криком требовать, чтобы Он был распят; и превозмог крик их и первосвященников.
Do people shout that, do they shout "author"? Разве тут люди еще не знают крик "автора"? - Автора!
Больше примеров...
Закричать (примеров 16)
The guards are outside the door if you want to shout. Стража прямо за дверью, если хочешь закричать.
I could open the window and shout! Я могу открыть окно и закричать!
All I have to do is shout. Мне лишь нужно закричать.
Time for the people to rise and shout Пора людям встать и закричать:
Hug me firmly so I won't shout. Обнимите меня покрепче, так чтобы я не могла закричать.
Больше примеров...
Выкрикивать (примеров 13)
All he wanted was to use the most respected paper in Mexico to shout his insane ideas about revolution. Все, чего он хотел - использовать самую уважаемую газету Мексики, чтобы выкрикивать свои безумные революционные лозунги.
Want to try not to shout the words "national security"? Попробуй не выкрикивать слова "национальная безопасность".
I heard you the first time, Rod, there's no need to shout "tampons" at me all morning. Я услышала всё с первого раза, Род, нечего выкрикивать слово "тампоны" целое утро.
For the last 18 years, I've wanted to shout... and sing and scream my name out! Восемнадцать лет я хотел вопить... и петь, и выкрикивать свое имя!
But, as Gorbachev has replied to those who shout abuse at him, "Remember, I am the one who gave you the right to shout." Но, как Горбачёв ответил тем, кто выкрикивает в его сторону обвинения, - «Помните, я - тот человек, который дал вам право выкрикивать».
Больше примеров...
Прокричать (примеров 10)
I'll play it very softly... because I have things to tell you about, which I can't shout. Сделаю потише... потому что не смогу прокричать то, что ты должна от меня услышать.
Should we shout a clever slogan? Может, нам прокричать хороший лозунг?
Do I need to shout it out in the airport? Мне что, прокричать это на весь аэропорт?
Every time I see Reba McEntire, I just want to shout, "you killed my lord and savior." Каждый раз, когда я вижу Рэбу Макинтайр, я хочу прокричать: "ты убила моего господа и спасителя"
Shout it from the rooftops. Можешь выйти на крышу, и прокричать, чтобы все слышали.
Больше примеров...
Покричать (примеров 11)
They just wait to shout at people. И ждут, чтобы покричать людям.
You say, Five o'cIock, better go and shout at people. Вы говорите Пять часов, лучше пойти и покричать людям что-нибудь.
I want you to bang these together and shout. Попрошу вас хорошенько постучать и покричать.
You can shout at me on the way to the mess if you like. Можешь покричать на меня по пути в столовую.
How? Shout it from the rooftops? Как? Покричать с крыш?
Больше примеров...
Возглас (примеров 3)
And its first word was a shout. И его первым словом был возглас.
And it was a shout. И это был возглас.
What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах.
Больше примеров...
Накричать (примеров 3)
Someone you want to shout at? Stop! Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать?
Someone you want to shout at? Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать?
One man in a million may shout a bit. Кое-кто из нас может накричать.
Больше примеров...
Shout (примеров 35)
Album proceeds were targeted for Dio's Stand Up and Shout Cancer Fund. Вся выручка от продажи альбома была направлена в благотворительный фонд Dio's Stand Up and Shout Cancer Fund.
Soon after, Foos inaugurated a new label, Shout! Вскоре после этого Фоос основал новый лейбл, Shout!
In 1995, the song "Shout" was appeared on the promo soundtrack for the movie Bad Boys. В 1995 году песня «Shout» появилась на промо-саундтреке к фильму Плохие парни.
The rest of the male club members, unwilling to do a Gaga number, dress as Kiss and perform "Shout It Out Loud". Однако остальная мужская часть недовольна и решает вместо этого одеться как группа Kiss и исполнить композицию «Shout It Out Loud».
"I Saw Her Standing There" (the opening track of Please Please Me) and "Misery" were omitted from Twist and Shout. «I Saw Her Standing There» (вступительный трек Please Please Me) и «Misery» не были включены в Twist and Shout.
Больше примеров...
Знать (примеров 23)
I will give you a shout as soon as I'm done. Я дам знать, как только освобожусь.
When you come to your senses, James, Give me a shout. Когда ты прийдешь в себя, Джеймс, дай мне знать.
If you hear from your parents, give me a shout. Если позвонят родители, дай мне знать.
Give me a shout when you're free to hang, all right? Дай знать, когда будешь готов потусить, хорошо?
I'll shout "intro" after the chorus, so you'll know. Я крикну "вступление" после рефрена, так что ты будешь знать когда.
Больше примеров...