| I had to shout to be heard over the talking and music. | Мне приходилось кричать, чтобы меня слышали сквозь музыку и другие разговоры. |
| And I want to shout it from the mountaintops. | И я хочу кричать об этом с вершины горы. |
| That weekend, I was out with a man... whose name I wanted to shout from the rooftops. | В субботу я встретилась с мужчиной... чье имя мне хотелось кричать с окрестных крыш. |
| It was everything I could do to not just stand up and shout, | Это все что я мог сделать Не просто встать и кричать |
| Mama, you don't have to shout. | Мама, необязательно так кричать. |
| I wanted to shout, "Happy!" | Я хотела крикнуть, "Счастлива!" |
| In order that I'll be able to shout next time, could you tell me your name? | Чтобы я смогла крикнуть в следующий раз, можешь сказать, как тебя зовут? |
| I can't shout up, | Я не могу крикнуть: |
| 'To nip this beerhall fad in the bud, 'to continue along the road of revolutionary quests, 'we shout loud and clear: 'Down with jazz bands! | "Чтобы не увлечься этой игрушкой кабацкой, чтобы не уклониться в сторону от подлинно музыкальных исканий, нужно крикнуть зычным голосом: долой джаз-банд"! |
| I shout "run" really loud. | Я могу крикнуть "беги" очень громко. |
| Maybe I should shout at him more often. | Может, мне стоит орать на него почаще. |
| No need to shout, guv'nor. | Не надо орать, приятель. |
| No need to shout, guy'ner. | Не надо орать, приятель. |
| No need to shout, guv' ner. | Не надо орать, приятель. |
| I can shout in my own restaurant! | Я могу орать сколько захочу в своем ресторане! |
| I heard Jordie's dad pull up outside, and then there was this shout. | Я слышала как отец Джорди притормозил, а затем был громкий крик. |
| playing "Shout" and you hate it. | играют песню "Крик" и ты ненавидишь ее. |
| And for the record, Shout at the Devil was an underrated masterpiece. | И к сведению, альбом "Крик на дьявола" недооценённый шедевр! |
| The old man claims he heard the boy shout "I'll kill you" and then he heard something fall, and he says he recognized the boy's voice. | Старик утверждает, что он слышал крик мальчика: "Я убью тебя!", звук падения чего-то тяжёлого. И определённо узнал голос мальчика - так он говорит в своих показаниях. |
| And I tell you, the day Rome falls there will be a shout of freedom such as the world has never heard before. | Когда Рим падет, раздастся радостный крик свободы, которого мир не слышал! |
| How many times you'd like to shout, why... no sense. | Сколько раз тебе хотелось закричать: "Почему?" Но это бессмысленно. |
| Time for the people to rise and shout | Пора людям встать и закричать: |
| We can shout, we can complain. | Можно закричать, можно пожаловаться. |
| I wish I could shout | Как бы мне хотелось закричать. |
| It would've been the easiest thing in the world, to shout for help at the top of your voice. | Было проще простого закричать во весь голос, ваши соседи услышали бы. |
| Another police officer, K., grabbed him by his hair and began to shout curses. | Другой сотрудник К. схватил его за волосы и стал выкрикивать ругательства. |
| If I allowed El Toro to shout nonsense under my byline, it would end with violence. | Если бы я позволил Эль Торо выкрикивать всякую чушь под моим заголовком, все закончилось бы очень плохо. |
| They'll wave dragon banners and shout my name? | Развернут знамена с драконами и будут выкрикивать мое имя? |
| Tomorrow you'll come to the house and shout like you normally do. | Завтра подъедешь к дому и будешь выкрикивать, как обычно. |
| I heard you the first time, Rod, there's no need to shout "tampons" at me all morning. | Я услышала всё с первого раза, Род, нечего выкрикивать слово "тампоны" целое утро. |
| I'll play it very softly... because I have things to tell you about, which I can't shout. | Сделаю потише... потому что не смогу прокричать то, что ты должна от меня услышать. |
| And you have to shout that no matter how embarrassing that sounds. | И ты должен это прокричать, пусть это и стыдно. |
| Every time I see Reba McEntire, I just want to shout, "you killed my lord and savior." | Каждый раз, когда я вижу Рэбу Макинтайр, я хочу прокричать: "ты убила моего господа и спасителя" |
| And I could climb the mast to let everyone know, also the last person on the face of the earth, shout until I no longer have a voice. | И я могла бы залезть на мачту и прокричать это, чтобы услышали все до последнего человека на свете, даже если я потеряю голос. |
| Shout it from the rooftops. | Можешь выйти на крышу, и прокричать, чтобы все слышали. |
| They just wait to shout at people. | И ждут, чтобы покричать людям. |
| I want you to bang these together and shout. | Попрошу вас хорошенько постучать и покричать. |
| Let's give the new boy something to shout about... one. | Давайте дадим новичку повод покричать... один. |
| You can shout at me on the way to the mess if you like. | Можешь покричать на меня по пути в столовую. |
| How? Shout it from the rooftops? | Как? Покричать с крыш? |
| And its first word was a shout. | И его первым словом был возглас. |
| And it was a shout. | И это был возглас. |
| What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. | Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах. |
| Someone you want to shout at? Stop! | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
| Someone you want to shout at? | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
| One man in a million may shout a bit. | Кое-кто из нас может накричать. |
| A Blu-ray Disc of the film was released by Shout! | Blu-ray диск фильма был выпущен Shout! |
| The rest of the male club members, unwilling to do a Gaga number, dress as Kiss and perform "Shout It Out Loud". | Однако остальная мужская часть недовольна и решает вместо этого одеться как группа Kiss и исполнить композицию «Shout It Out Loud». |
| The band also recorded joke versions of "Twist and Shout" and "Johnny Remember Me" which remain unreleased. | Группа также сделала записала кавер на песни «Twist and Shout» и «Johnny Remember Me», которые остались невыпущенными. |
| El Arca was released on DVD in the United States by Shout! | «Ноев ковчег» был выпущен на DVD в Соединённых Штатах Shout! |
| Standard contest pieces included Johnson's "Harlem Strut" and "Carolina Shout" and Waller's "Handful of Keys". | В конкурсе исполнялись стандарты «Harlem Strut» и «Carolina Shout» Джонсона и «Handful of Keys» Фэтса Уоллера. |
| If anything changes either way, give me a shout. | Ладно, если ситуация изменится - дайте мне знать. |
| If you need any help, just give me a shout. | Дайте знать, если понадобится моя помощь. |
| You recognize anyone, you give me a shout. | Если узнаешь кого-нибудь, дай мне знать. |
| Give me a shout when you're free to hang, all right? | Дай знать, когда будешь готов потусить, хорошо? |
| You should have given me a shout. | Тебе следовало дать мне знать. |