| I won't shout... so do 'it' tenderly. | И не буду кричать... делай это нежно. |
| You can shout at me all you want, Dan, because I'm going to keep showing up till we fix this. | Ты можешь кричать на меня сколько пожелаешь, Дэн, но я все равно буду приходить сюда, пока мы не решим наши проблемы. |
| I'm going to twist, run, shout, act it up- | Я собираюсь крутиться, бежать, кричать и пойду во все тяжкие |
| I have a right to shout. | Я имею право кричать. |
| Milk himself was hyperactive and prone to fantastic outbursts of temper, only to recover quickly and shout excitedly about something else. | Сам Милк проявлял гиперактивность и склонность к фантастическим вспышкам темперамента лишь для того, чтобы быстро остыть и через минуту возбуждённо кричать уже совершенно по другому поводу. |
| The time to shout 'enough' has come. | Пришло время крикнуть "довольно". |
| In order that I'll be able to shout next time, could you tell me your name? | Чтобы я смогла крикнуть в следующий раз, можешь сказать, как тебя зовут? |
| Well, I can't shout any louder | я не могу крикнуть сильнее. |
| You might have given me a shout. | Мог бы просто крикнуть. |
| 'To nip this beerhall fad in the bud, 'to continue along the road of revolutionary quests, 'we shout loud and clear: 'Down with jazz bands! | "Чтобы не увлечься этой игрушкой кабацкой, чтобы не уклониться в сторону от подлинно музыкальных исканий, нужно крикнуть зычным голосом: долой джаз-банд"! |
| Maybe I should shout at him more often. | Может, мне стоит орать на него почаще. |
| A real one, to cherish and, after a month, drag to the sidewalk and dump, where it will mock us for weeks while we shout, Who was supposed to pick this up? | Только настоящее, чтобы приносить радость, а месяц спустя перебраться на тротуар к мусорнику, где оно будет доводить нас до бешенства ещё пару недель, пока мы будем орать: Кто должен был его забрать? |
| Shout and holler, that's all you can do. | Орать и шуметь - вот все, что он может. |
| If you want to scream and shout, get on the pickets. | Хотите орать и вопить, отправляйтесь на пикет. |
| Can you open up the door just a crack so we don't have to shout? | Не могли бы вы просто приоткрыть дверь, чтобы нам не пришлось орать друг на друга. |
| In numerous letters teens shout We exist! in protest against widespread intolerance . | «Мы существуем!» - написано во многих письмах подростков, как своего рода крик против распространённой нетерпимости. |
| And for the record, Shout at the Devil was an underrated masterpiece. | И к сведению, альбом "Крик на дьявола" недооценённый шедевр! |
| Shout going out to Poxy. | Крик идет к Рябой. |
| I heard Blakefield shout... | Я слышал крик Блэйкфилда... |
| V I c t Or r I To, this it is the troyano shout military. | В - И-К-Т-О-Р-И-Я, это победный крик Троянской войны. |
| I could open the window and shout! | Я могу открыть окно и закричать! |
| Time for the people to rise and shout | Пора людям встать и закричать: |
| I wish I could shout | Как бы мне хотелось закричать. |
| Hug me firmly so I won't shout. | Обнимите меня покрепче, так чтобы я не могла закричать. |
| It would've been the easiest thing in the world, to shout for help at the top of your voice. | Было проще простого закричать во весь голос, ваши соседи услышали бы. |
| Want to try not to shout the words "national security"? | Попробуй не выкрикивать слова "национальная безопасность". |
| You don't have to shout everything. | Не нужно все выкрикивать. |
| Tomorrow you'll come to the house and shout like you normally do. | Завтра подъедешь к дому и будешь выкрикивать, как обычно. |
| I heard you the first time, Rod, there's no need to shout "tampons" at me all morning. | Я услышала всё с первого раза, Род, нечего выкрикивать слово "тампоны" целое утро. |
| For the last 18 years, I've wanted to shout... and sing and scream my name out! | Восемнадцать лет я хотел вопить... и петь, и выкрикивать свое имя! |
| You see, I couldn't shout that. | Вот видишь, это невозможно прокричать. |
| I'll play it very softly... because I have things to tell you about, which I can't shout. | Сделаю потише... потому что не смогу прокричать то, что ты должна от меня услышать. |
| Should we shout a clever slogan? | Может, нам прокричать хороший лозунг? |
| And you have to shout that no matter how embarrassing that sounds. | И ты должен это прокричать, пусть это и стыдно. |
| Do I need to shout it out in the airport? | Мне что, прокричать это на весь аэропорт? |
| You say, Five o'cIock, better go and shout at people. | Вы говорите Пять часов, лучше пойти и покричать людям что-нибудь. |
| Let's give the new boy something to shout about... one. | Давайте дадим новичку повод покричать... один. |
| I'm saying you should let out a big shout and relieve all your stress. | Думаю, тебе надо покричать, чтобы избавиться от стресса. |
| How? Shout it from the rooftops? | Как? Покричать с крыш? |
| Even if it's to shout abuse at me. | Даже просто покричать и пообвинять меня. |
| And its first word was a shout. | И его первым словом был возглас. |
| And it was a shout. | И это был возглас. |
| What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. | Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах. |
| Someone you want to shout at? Stop! | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
| Someone you want to shout at? | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
| One man in a million may shout a bit. | Кое-кто из нас может накричать. |
| "Scream & Shout" received mixed reviews from music critics. | «Scream & Shout» получил смешанные отзывы от музыкальных критиков. |
| In the United Kingdom (Region 2), Metrodome Distribution Ltd. released a single volume that contained ten episodes from the series: Shout Factory licensed the series for the United States (Region 1) area. | В Соединенном Королевстве (Регион 2), Metrodome Distribution Ltd. выпустила одиночный комплект, который включал в себя десять серий из сериала: Shout Factory лицензировала сериал на территории Соединенных Штатов (Регион 1). |
| Along with the clip for "Everybody Wants to Rule the World", the "Shout" video had a big hand in helping establish Tears for Fears in America due to its heavy airplay on the music video channel MTV. | Наряду с клипом для «Everybody Wants to Rule the World», видео «Shout» сыграло в увеличении популярности Tears for Fears в Америке благодаря большому количеству ротаций на музыкальном канале MTV. |
| His first solo concert in Hong Kong on March 5 was noted for the live debut of two songs, "Time for Miracles" and a cover of "Shout", called "stunning" and vocally impressive. | Его первый сольный концерт в Гонконге 5 марта отличился дебютом двух песен, «Time for Miracles» с первого альбома и кавер-версией «Shout» Tears for Fears, последняя была названа «ошеломляющей» и вокально впечатляющей. |
| On July 25, 2009, the band announced that they were going to re-release their album Shout the Truth. | 25 июля 2009 года группа объявила в своем блоге, что они собираются переиздать альбом "Shout the Truth". |
| When you come to your senses, James, Give me a shout. | Когда ты прийдешь в себя, Джеймс, дай мне знать. |
| I'll give you a shout when I line up a family. | Я дам вам знать, когда найду ему семью. |
| Anything else goes missing, give me a shout, okay? | Если пропало что-то ещё, дай мне знать. |
| You should have given me a shout. | Тебе следовало дать мне знать. |
| If you want to know where I am, just shout. | Если ты хочешь знать где я, просто крикни. |