| I can shout if that'd be easier for you, but it is important that you hear me. | Я могу кричать, если так будет проще, очень важно, чтобы вы меня услышали. |
| Part of Hell Week is crazy stuff like I have to wear this dress every second, and I have to be AnnaBeth's servant for one day, and then I have to shout some Belles slogan if someone says the secret word. | Часть Адской Недели это сумасшедшие вещи, как то что я должна носить это платье каждую секунду, и я должна быть слугой Анны-Бет один день, и затем я должна кричать некоторые слоганы Беллов если кто-то говорит, тайное слово. |
| There's no need to shout, thank you. | Не нужно кричать, спасибо. |
| You don't have to shout. | Не надо так кричать. |
| Think you they will still shout Caesar's name when he runs out of Gallic trinkets to throw to them? | Ты думаешь, что они так же будут кричать здравицы Цезарю, когда он опустошит сундуки с галльской казной и ему нечем будет подкупать их? |
| The time to shout 'enough' has come. | Пришло время крикнуть "довольно". |
| And the first friend, erm, wants to shout from the rooftops: | А мой знакомый, напротив, хочет крикнуть с крыши: |
| I can still shout 'Marseilles sucks'. | Нельзя крикнуть "долой"О-Эм"!" |
| I shout "run" really loud. | Я могу крикнуть "беги" очень громко. |
| They are not to confine themselves to the main roads but make across the country, lie in ambush, take cover behind fences near roads, and when civilians are seen approaching shout: 'Hands up! ' | Им не следует ограничиваться главными дорогами, а уделять внимание всей местности, прячась в засадах, и, если появится кто-то из местных - следует крикнуть «Руки вверх!». |
| Yes, I could shout! | Да, я мог бы орать! |
| If you want to shout... | Если ты хочешь орать... |
| You don't have to shout. | Не надо так орать. |
| When I am irritated, I shout. I don't make any cake. | Когда я нервничаю, то начинаю орать. |
| If you want to scream and shout, get on the pickets. | Хотите орать и вопить, отправляйтесь на пикет. |
| And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. | Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно. |
| Kids, this is for the ice-cream, but you need to run trough the town and shout that the cinema works again. | Дети, это - для мороженого, но Вы должны управлять корытом город и крик, что кино работает снова. |
| Armed conflict remains a major cause of disability among children in many countries and UNICEF has produced a number of information materials, most recently an animated film, "The Silent Shout", that aims to prevent landmine injuries among children. | Вооруженные конфликты по-прежнему являются одной из основных причин инвалидности среди детей во многих странах, поэтому ЮНИСЕФ подготовил ряд информационных материалов, самым последним из которых стал мультипликационный фильм «Безмолвный крик», рассчитанный на предупреждение увечий среди детей в результате разрыва наземных мин. |
| [Shout] Grow! | [крик] Расти! |
| Do people shout that, do they shout "author"? | Разве тут люди еще не знают крик "автора"? - Автора! |
| I feel the urge to shout to the world the anguish of my soul, the torments I've experienced, all my sorrows - but no one wants to hear about them. | Я чувствую желание закричать на весь мир о том, как тоскует моя душа, о муках, которые я испытал, обо всей своей печали... но никто не хочет об этом слышать. |
| We can shout, we can complain. | Можно закричать, можно пожаловаться. |
| All I have to o is shout. | Я ведь могу закричать. |
| Hug me firmly so I won't shout. | Обнимите меня покрепче, так чтобы я не могла закричать. |
| It would've been the easiest thing in the world, to shout for help at the top of your voice. | Было проще простого закричать во весь голос, ваши соседи услышали бы. |
| All he wanted was to use the most respected paper in Mexico to shout his insane ideas about revolution. | Все, чего он хотел - использовать самую уважаемую газету Мексики, чтобы выкрикивать свои безумные революционные лозунги. |
| If I allowed El Toro to shout nonsense under my byline, it would end with violence. | Если бы я позволил Эль Торо выкрикивать всякую чушь под моим заголовком, все закончилось бы очень плохо. |
| They'll wave dragon banners and shout my name? | Развернут знамена с драконами и будут выкрикивать мое имя? |
| For the last 18 years, I've wanted to shout... and sing and scream my name out! | Восемнадцать лет я хотел вопить... и петь, и выкрикивать свое имя! |
| But, as Gorbachev has replied to those who shout abuse at him, "Remember, I am the one who gave you the right to shout." | Но, как Горбачёв ответил тем, кто выкрикивает в его сторону обвинения, - «Помните, я - тот человек, который дал вам право выкрикивать». |
| You see, I couldn't shout that. | Вот видишь, это невозможно прокричать. |
| Should we shout a clever slogan? | Может, нам прокричать хороший лозунг? |
| Do I need to shout it out in the airport? | Мне что, прокричать это на весь аэропорт? |
| I want to stand up and shout loudly for the fact that there are so many young people who are incredibly idealistic, who do believe that poverty can become history, who believe that it is possible to have a world without war. | Я хочу встать и громко прокричать во славу того факта, что есть очень много молодых людей, являющихся невероятно идеалистичными, кто действительно верит в то, что бедность может стать историей, кто верит в то, что возможен мир без войны. |
| Shout it from the rooftops. | Можешь выйти на крышу, и прокричать, чтобы все слышали. |
| You say, Five o'cIock, better go and shout at people. | Вы говорите Пять часов, лучше пойти и покричать людям что-нибудь. |
| I want you to bang these together and shout. | Попрошу вас хорошенько постучать и покричать. |
| Let's give the new boy something to shout about... one. | Давайте дадим новичку повод покричать... один. |
| Well, why don't you just stand in the middle of the road and shout? | В таком случае, может, вам встать посреди дороги и покричать? |
| How? Shout it from the rooftops? | Как? Покричать с крыш? |
| And its first word was a shout. | И его первым словом был возглас. |
| And it was a shout. | И это был возглас. |
| What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. | Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах. |
| Someone you want to shout at? Stop! | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
| Someone you want to shout at? | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
| One man in a million may shout a bit. | Кое-кто из нас может накричать. |
| Album proceeds were targeted for Dio's Stand Up and Shout Cancer Fund. | Вся выручка от продажи альбома была направлена в благотворительный фонд Dio's Stand Up and Shout Cancer Fund. |
| "Scream & Shout" received mixed reviews from music critics. | «Scream & Shout» получил смешанные отзывы от музыкальных критиков. |
| In addition to the 12-inch mixes, "Shout" also appeared in three different 7-inch versions. | В дополнение к двенадцатидюймовым миксам, «Shout» также появилась в трех различных 7-дюймовых версиях. |
| A video was being directed by Andreas Nilsson, who was reportedly hired because Dave Gahan was impressed by his video for The Knife's "Silent Shout". | Видео было снято Андреасом Нилссоном, который, по его словам, был нанят из-за того, что Дэйв Гаан был впечатлен его видео на песню The Knife «Silent Shout». |
| In addition to the standard 7- and 12-inch releases, the "Shout" single was issued in two collectible formats in the UK: a limited edition 10-inch single and a 7-inch boxed pack featuring a 1985 Tears for Fears calendar. | В дополнение к стандартным 7- и 12-дюймовым релизам, «Shout» был выпущен в двух коллекционных форматах в Великобритании: ограниченный выпуск 10-дюймового сингла и 7-дюймовой упаковки с календарём Tears for Fears 1985 года. |
| I will give you a shout as soon as I'm done. | Я дам знать, как только освобожусь. |
| So just give me a shout when you're done. | Так что дайте мне знать, когда закончите. |
| I'll give you a shout when I line up a family. | Я дам вам знать, когда найду ему семью. |
| Give me a shout when you know somethin', okay? | Дай мне знать, если найдешь что-нибудь, хорошо? |
| Give me a shout when you're free to hang, all right? | Дай знать, когда будешь готов потусить, хорошо? |