Английский - русский
Перевод слова Shout

Перевод shout с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кричать (примеров 268)
I had to shout to be heard over the talking and music. Мне приходилось кричать, чтобы меня слышали сквозь музыку и другие разговоры.
And I want to shout it from the mountaintops. И я хочу кричать об этом с вершины горы.
That weekend, I was out with a man... whose name I wanted to shout from the rooftops. В субботу я встретилась с мужчиной... чье имя мне хотелось кричать с окрестных крыш.
It was everything I could do to not just stand up and shout, Это все что я мог сделать Не просто встать и кричать
Mama, you don't have to shout. Мама, необязательно так кричать.
Больше примеров...
Крикнуть (примеров 21)
I wanted to shout, "Happy!" Я хотела крикнуть, "Счастлива!"
In order that I'll be able to shout next time, could you tell me your name? Чтобы я смогла крикнуть в следующий раз, можешь сказать, как тебя зовут?
I can't shout up, Я не могу крикнуть:
'To nip this beerhall fad in the bud, 'to continue along the road of revolutionary quests, 'we shout loud and clear: 'Down with jazz bands! "Чтобы не увлечься этой игрушкой кабацкой, чтобы не уклониться в сторону от подлинно музыкальных исканий, нужно крикнуть зычным голосом: долой джаз-банд"!
I shout "run" really loud. Я могу крикнуть "беги" очень громко.
Больше примеров...
Орать (примеров 37)
Maybe I should shout at him more often. Может, мне стоит орать на него почаще.
No need to shout, guv'nor. Не надо орать, приятель.
No need to shout, guy'ner. Не надо орать, приятель.
No need to shout, guv' ner. Не надо орать, приятель.
I can shout in my own restaurant! Я могу орать сколько захочу в своем ресторане!
Больше примеров...
Крик (примеров 37)
I heard Jordie's dad pull up outside, and then there was this shout. Я слышала как отец Джорди притормозил, а затем был громкий крик.
playing "Shout" and you hate it. играют песню "Крик" и ты ненавидишь ее.
And for the record, Shout at the Devil was an underrated masterpiece. И к сведению, альбом "Крик на дьявола" недооценённый шедевр!
The old man claims he heard the boy shout "I'll kill you" and then he heard something fall, and he says he recognized the boy's voice. Старик утверждает, что он слышал крик мальчика: "Я убью тебя!", звук падения чего-то тяжёлого. И определённо узнал голос мальчика - так он говорит в своих показаниях.
And I tell you, the day Rome falls there will be a shout of freedom such as the world has never heard before. Когда Рим падет, раздастся радостный крик свободы, которого мир не слышал!
Больше примеров...
Закричать (примеров 16)
How many times you'd like to shout, why... no sense. Сколько раз тебе хотелось закричать: "Почему?" Но это бессмысленно.
Time for the people to rise and shout Пора людям встать и закричать:
We can shout, we can complain. Можно закричать, можно пожаловаться.
I wish I could shout Как бы мне хотелось закричать.
It would've been the easiest thing in the world, to shout for help at the top of your voice. Было проще простого закричать во весь голос, ваши соседи услышали бы.
Больше примеров...
Выкрикивать (примеров 13)
Another police officer, K., grabbed him by his hair and began to shout curses. Другой сотрудник К. схватил его за волосы и стал выкрикивать ругательства.
If I allowed El Toro to shout nonsense under my byline, it would end with violence. Если бы я позволил Эль Торо выкрикивать всякую чушь под моим заголовком, все закончилось бы очень плохо.
They'll wave dragon banners and shout my name? Развернут знамена с драконами и будут выкрикивать мое имя?
Tomorrow you'll come to the house and shout like you normally do. Завтра подъедешь к дому и будешь выкрикивать, как обычно.
I heard you the first time, Rod, there's no need to shout "tampons" at me all morning. Я услышала всё с первого раза, Род, нечего выкрикивать слово "тампоны" целое утро.
Больше примеров...
Прокричать (примеров 10)
I'll play it very softly... because I have things to tell you about, which I can't shout. Сделаю потише... потому что не смогу прокричать то, что ты должна от меня услышать.
And you have to shout that no matter how embarrassing that sounds. И ты должен это прокричать, пусть это и стыдно.
Every time I see Reba McEntire, I just want to shout, "you killed my lord and savior." Каждый раз, когда я вижу Рэбу Макинтайр, я хочу прокричать: "ты убила моего господа и спасителя"
And I could climb the mast to let everyone know, also the last person on the face of the earth, shout until I no longer have a voice. И я могла бы залезть на мачту и прокричать это, чтобы услышали все до последнего человека на свете, даже если я потеряю голос.
Shout it from the rooftops. Можешь выйти на крышу, и прокричать, чтобы все слышали.
Больше примеров...
Покричать (примеров 11)
They just wait to shout at people. И ждут, чтобы покричать людям.
I want you to bang these together and shout. Попрошу вас хорошенько постучать и покричать.
Let's give the new boy something to shout about... one. Давайте дадим новичку повод покричать... один.
You can shout at me on the way to the mess if you like. Можешь покричать на меня по пути в столовую.
How? Shout it from the rooftops? Как? Покричать с крыш?
Больше примеров...
Возглас (примеров 3)
And its first word was a shout. И его первым словом был возглас.
And it was a shout. И это был возглас.
What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах.
Больше примеров...
Накричать (примеров 3)
Someone you want to shout at? Stop! Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать?
Someone you want to shout at? Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать?
One man in a million may shout a bit. Кое-кто из нас может накричать.
Больше примеров...
Shout (примеров 35)
A Blu-ray Disc of the film was released by Shout! Blu-ray диск фильма был выпущен Shout!
The rest of the male club members, unwilling to do a Gaga number, dress as Kiss and perform "Shout It Out Loud". Однако остальная мужская часть недовольна и решает вместо этого одеться как группа Kiss и исполнить композицию «Shout It Out Loud».
The band also recorded joke versions of "Twist and Shout" and "Johnny Remember Me" which remain unreleased. Группа также сделала записала кавер на песни «Twist and Shout» и «Johnny Remember Me», которые остались невыпущенными.
El Arca was released on DVD in the United States by Shout! «Ноев ковчег» был выпущен на DVD в Соединённых Штатах Shout!
Standard contest pieces included Johnson's "Harlem Strut" and "Carolina Shout" and Waller's "Handful of Keys". В конкурсе исполнялись стандарты «Harlem Strut» и «Carolina Shout» Джонсона и «Handful of Keys» Фэтса Уоллера.
Больше примеров...
Знать (примеров 23)
If anything changes either way, give me a shout. Ладно, если ситуация изменится - дайте мне знать.
If you need any help, just give me a shout. Дайте знать, если понадобится моя помощь.
You recognize anyone, you give me a shout. Если узнаешь кого-нибудь, дай мне знать.
Give me a shout when you're free to hang, all right? Дай знать, когда будешь готов потусить, хорошо?
You should have given me a shout. Тебе следовало дать мне знать.
Больше примеров...