| Now... I want to talk, not shout. | А сейчас... я хочу поговорить, не кричать. |
| Twist and shout Till we knock ourselves out | Будем танцевать и кричать, Пока не отрубимся |
| You will shout 'Alas, sinners, alas! | Ты будешь кричать: Увы, грешники, увы! . |
| And this is the good news from Africa that we have to shout from the rooftops. | Но здесь мы говорим о приятных новостях из Африки, настолько хороших, что хочется кричать от радости. |
| In response to criticism of the project, Alexander Lukashenko said: There is no need to shout that there won't be enough land or something else. | В ответ на критику проекта Александр Лукашенко заявил: Кричать о том, что земли не хватит или ещё чего-то, не надо. |
| I have absolutely nothing to live for, so I promise you I will shout "Turn". | Мне совершенно нечего терять, так что обещаю крикнуть "отвернись". |
| If I see her, shall I shout at her? | Если я её увижу, мне крикнуть ей? |
| And you have to shout loud. | И вы должны крикнуть громко. |
| I can't shout up, | Я не могу крикнуть: |
| They are not to confine themselves to the main roads but make across the country, lie in ambush, take cover behind fences near roads, and when civilians are seen approaching shout: 'Hands up! ' | Им не следует ограничиваться главными дорогами, а уделять внимание всей местности, прячась в засадах, и, если появится кто-то из местных - следует крикнуть «Руки вверх!». |
| You can't shout at us like that! | Ты не можешь орать на нас! |
| Get out! - If you want to shout... | Если ты хочешь орать... |
| No need to shout, guv'nor. | Не надо орать, приятель. |
| If you want to scream and shout, get on the pickets. | Хотите орать и вопить, отправляйтесь на пикет. |
| I could shout about being strung along by someone who doesn't know their own mind! | Я бы мог орать! о том, что меня кинула та, которая сама в себе-то разобраться не может! |
| The voice of the sea it is like a shout | Голос океана, это как крик. |
| playing "Shout" and you hate it. | играют песню "Крик" и ты ненавидишь ее. |
| Then I heard her shout. | Потом я услышал её крик. |
| Shout going out to Poxy. | Крик идет к Рябой. |
| Do people shout that, do they shout "author"? | Разве тут люди еще не знают крик "автора"? - Автора! |
| I want to shout it from the rooftops: | Я хочу закричать на весь мир: |
| You must look into that storm and shout, as you did in Rome, | Ты должен повернуться к шторму лицом и закричать, как ты сделал в Риме. |
| I feel the urge to shout to the world the anguish of my soul, the torments I've experienced, all my sorrows - but no one wants to hear about them. | Я чувствую желание закричать на весь мир о том, как тоскует моя душа, о муках, которые я испытал, обо всей своей печали... но никто не хочет об этом слышать. |
| All I have to o is shout. | Я ведь могу закричать. |
| Makes me want to shout | Мне от этого хочется закричать. |
| That's why I wanted a signal between us, so I wouldn't have to just shout nonsense words. | Поэтому я и предлагал договориться о сигнале - чтобы мне не пришлось выкрикивать бессмыслицу. |
| All he wanted was to use the most respected paper in Mexico to shout his insane ideas about revolution. | Все, чего он хотел - использовать самую уважаемую газету Мексики, чтобы выкрикивать свои безумные революционные лозунги. |
| They'll wave dragon banners and shout my name? | Развернут знамена с драконами и будут выкрикивать мое имя? |
| I heard you the first time, Rod, there's no need to shout "tampons" at me all morning. | Я услышала всё с первого раза, Род, нечего выкрикивать слово "тампоны" целое утро. |
| But, as Gorbachev has replied to those who shout abuse at him, "Remember, I am the one who gave you the right to shout." | Но, как Горбачёв ответил тем, кто выкрикивает в его сторону обвинения, - «Помните, я - тот человек, который дал вам право выкрикивать». |
| You see, I couldn't shout that. | Вот видишь, это невозможно прокричать. |
| I'll play it very softly... because I have things to tell you about, which I can't shout. | Сделаю потише... потому что не смогу прокричать то, что ты должна от меня услышать. |
| Should we shout a clever slogan? | Может, нам прокричать хороший лозунг? |
| Every time I see Reba McEntire, I just want to shout, "you killed my lord and savior." | Каждый раз, когда я вижу Рэбу Макинтайр, я хочу прокричать: "ты убила моего господа и спасителя" |
| And I could climb the mast to let everyone know, also the last person on the face of the earth, shout until I no longer have a voice. | И я могла бы залезть на мачту и прокричать это, чтобы услышали все до последнего человека на свете, даже если я потеряю голос. |
| I want you to bang these together and shout. | Попрошу вас хорошенько постучать и покричать. |
| I'm saying you should let out a big shout and relieve all your stress. | Думаю, тебе надо покричать, чтобы избавиться от стресса. |
| You can shout at me on the way to the mess if you like. | Можешь покричать на меня по пути в столовую. |
| How? Shout it from the rooftops? | Как? Покричать с крыш? |
| Even if it's to shout abuse at me. | Даже просто покричать и пообвинять меня. |
| And its first word was a shout. | И его первым словом был возглас. |
| And it was a shout. | И это был возглас. |
| What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. | Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах. |
| Someone you want to shout at? Stop! | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
| Someone you want to shout at? | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
| One man in a million may shout a bit. | Кое-кто из нас может накричать. |
| In 1988, "Shout" was reissued on the short-lived CD Video format. | В 1988 году «Shout» был переиздан на недолго просуществовавшем формате CD Video. |
| Soon after, Foos inaugurated a new label, Shout! | Вскоре после этого Фоос основал новый лейбл, Shout! |
| In 1995, the song "Shout" was appeared on the promo soundtrack for the movie Bad Boys. | В 1995 году песня «Shout» появилась на промо-саундтреке к фильму Плохие парни. |
| El Arca was released on DVD in the United States by Shout! | «Ноев ковчег» был выпущен на DVD в Соединённых Штатах Shout! |
| The B-side, "Shout!", is the first Depeche Mode song to get a 12" extended remix, called the "Rio Mix". | Сторону «Б» занимает «Shout!» - первая песня Depeche Mode, которая на релизе 12 была представлена удлинённой версией (названной «Rio Remix»). |
| If you hear from your parents, give me a shout. | Если позвонят родители, дай мне знать. |
| Give me a shout when you know somethin', okay? | Дай мне знать, если найдешь что-нибудь, хорошо? |
| Give me a shout when you're free to hang, all right? | Дай знать, когда будешь готов потусить, хорошо? |
| You should have given me a shout. | Тебе следовало дать мне знать. |
| I'll shout "intro" after the chorus, so you'll know. | Я крикну "вступление" после рефрена, так что ты будешь знать когда. |