Английский - русский
Перевод слова Shout

Перевод shout с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кричать (примеров 268)
I have not the lungs to shout so loud. У меня не хватит легких, чтоб кричать так громко.
You know, there is no need to shout, I am not deaf. Не надо так кричать, я не глухая.
You can shout all you want, but I still can't hear you. Можешь кричать, сколько хочешь, я всё равно не слышу.
What shouldn't we shout? Почему бы нам не кричать?
There's no need to shout, there are clients around. Нечего так кричать, вокруг клиенты.
Больше примеров...
Крикнуть (примеров 21)
The time to shout 'enough' has come. Пришло время крикнуть "довольно".
I'd like to shout but... I cannot. Я хотел крикнуть, но... не смог.
I wanted to shout to them, I'm okay! Я хотела крикнуть им - Я в порядке!
If I see her, shall I shout at her? Если я её увижу, мне крикнуть ей?
And you have to shout loud. И вы должны крикнуть громко.
Больше примеров...
Орать (примеров 37)
Your idea of emancipation is the freedom to shout at men! Ваша эмансипация только в том и состоит, что орать на своих мужиков!
No need to shout, guy'ner. Не надо орать, приятель.
When I am irritated, I shout. I don't make any cake. Когда я нервничаю, то начинаю орать.
If you want to scream and shout, get on the pickets. Хотите орать и вопить, отправляйтесь на пикет.
No need to shout either! Что же мне, орать об этом, что ли?
Больше примеров...
Крик (примеров 37)
We heard him shout, 'Help!' Then, silence. Мы услышали его крик "Помогите!" А потом тишина.
I heard Jordie's dad pull up outside, and then there was this shout. Я слышала как отец Джорди притормозил, а затем был громкий крик.
Soon they'll play "Shout." - "Mack the Knife." Скоро они на свадьбах будут играть "Крик" - "Мэкки-нож." - "Нью-Йорк, Нью-Йорк".
We heard somebody shout. Мы слышали чей-то крик.
I heard him shout. Я услышала его крик.
Больше примеров...
Закричать (примеров 16)
The guards are outside the door if you want to shout. Стража прямо за дверью, если хочешь закричать.
How many times you'd like to shout, why... no sense. Сколько раз тебе хотелось закричать: "Почему?" Но это бессмысленно.
All I have to do is shout. Мне лишь нужно закричать.
We can shout, we can complain. Можно закричать, можно пожаловаться.
Makes me want to shout Мне от этого хочется закричать.
Больше примеров...
Выкрикивать (примеров 13)
Another police officer, K., grabbed him by his hair and began to shout curses. Другой сотрудник К. схватил его за волосы и стал выкрикивать ругательства.
They'll wave dragon banners and shout my name? Развернут знамена с драконами и будут выкрикивать мое имя?
Want to try not to shout the words "national security"? Попробуй не выкрикивать слова "национальная безопасность".
I heard you the first time, Rod, there's no need to shout "tampons" at me all morning. Я услышала всё с первого раза, Род, нечего выкрикивать слово "тампоны" целое утро.
But, as Gorbachev has replied to those who shout abuse at him, "Remember, I am the one who gave you the right to shout." Но, как Горбачёв ответил тем, кто выкрикивает в его сторону обвинения, - «Помните, я - тот человек, который дал вам право выкрикивать».
Больше примеров...
Прокричать (примеров 10)
I'll play it very softly... because I have things to tell you about, which I can't shout. Сделаю потише... потому что не смогу прокричать то, что ты должна от меня услышать.
Should we shout a clever slogan? Может, нам прокричать хороший лозунг?
Do I need to shout it out in the airport? Мне что, прокричать это на весь аэропорт?
I want to stand up and shout loudly for the fact that there are so many young people who are incredibly idealistic, who do believe that poverty can become history, who believe that it is possible to have a world without war. Я хочу встать и громко прокричать во славу того факта, что есть очень много молодых людей, являющихся невероятно идеалистичными, кто действительно верит в то, что бедность может стать историей, кто верит в то, что возможен мир без войны.
Shout it from the rooftops. Можешь выйти на крышу, и прокричать, чтобы все слышали.
Больше примеров...
Покричать (примеров 11)
They just wait to shout at people. И ждут, чтобы покричать людям.
Let's give the new boy something to shout about... one. Давайте дадим новичку повод покричать... один.
You can shout at me on the way to the mess if you like. Можешь покричать на меня по пути в столовую.
How? Shout it from the rooftops? Как? Покричать с крыш?
Even if it's to shout abuse at me. Даже просто покричать и пообвинять меня.
Больше примеров...
Возглас (примеров 3)
And its first word was a shout. И его первым словом был возглас.
And it was a shout. И это был возглас.
What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах.
Больше примеров...
Накричать (примеров 3)
Someone you want to shout at? Stop! Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать?
Someone you want to shout at? Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать?
One man in a million may shout a bit. Кое-кто из нас может накричать.
Больше примеров...
Shout (примеров 35)
In 1995, the song "Shout" was appeared on the promo soundtrack for the movie Bad Boys. В 1995 году песня «Shout» появилась на промо-саундтреке к фильму Плохие парни.
El Arca was released on DVD in the United States by Shout! «Ноев ковчег» был выпущен на DVD в Соединённых Штатах Shout!
Three singles have been released from the album, "Shockwave", "Warriors of Time", and "Shout", respectively. Для альбома вышло 4 сингла: «Shockwave», «Warriors of Time», «Let Me» и «Shout».
In addition to the standard 7- and 12-inch releases, the "Shout" single was issued in two collectible formats in the UK: a limited edition 10-inch single and a 7-inch boxed pack featuring a 1985 Tears for Fears calendar. В дополнение к стандартным 7- и 12-дюймовым релизам, «Shout» был выпущен в двух коллекционных форматах в Великобритании: ограниченный выпуск 10-дюймового сингла и 7-дюймовой упаковки с календарём Tears for Fears 1985 года.
While Tears for Fears' previous single "Mothers Talk" had showcased a new, more extroverted songwriting style, "Shout" was completed with power chords, heavy percussion, a synth bass solo and a vocal-sounding synth riff. В то время как предыдущий сингл группы «Mothers Talk» продемонстрировал новый, более экстравертированный стиль написания песен, «Shout» стал гимном синти-рока, в комплекте с пауэр-аккордами, тяжелыми ударными, бас соло и женским бэк-вокалом.
Больше примеров...
Знать (примеров 23)
So just give me a shout when you're done. Так что дайте мне знать, когда закончите.
If he tries to steal this thing, I'll give a shout. Если он попытается её украсть, я дам знать.
You need money for sneakers or whatever, give me a shout. Нужны деньги на кроссы или еще что-нибудь - дай знать.
You should have given me a shout. Тебе следовало дать мне знать.
If you want to know where I am, just shout. Если ты хочешь знать где я, просто крикни.
Больше примеров...