| You see, I couldn't shout that. | Видишь, я же не мог кричать об этом. |
| We should all shout or sing! | Мы все должны кричать или петь! |
| Look, she can't shout at me, right? | Ты уверен, что готов... Слушай, она не может кричать на меня, правильно? |
| I don't mean to shout. | Я не хочу кричать. |
| Don't come near me or I'll get wet and want to shout! | Не мелькай перед глазами, у меня мокро делается и кричать хочется! |
| I wanted to shout, "Happy!" | Я хотела крикнуть, "Счастлива!" |
| And the first friend, erm, wants to shout from the rooftops: | А мой знакомый, напротив, хочет крикнуть с крыши: |
| You might have given me a shout. | Мог бы просто крикнуть. |
| I can't shout up, | Я не могу крикнуть: |
| You have to shout early enough to the next runner when you will pass the baton, to signal that you are arriving, so that the next runner can prepare, can you have to shout loud. | Вы должны заблаговременно крикнуть следующему бегуну, когда вы будете передавать палочку, дав сигнал о приближении, чтобы следующий бегун мог подготовиться в ожидании. |
| Well, we'll do it your way - go shout at the patient till he gets better. | Что ж, сделаем по-вашему... будем орать на пациента пока он не поправится. |
| All right, no need to shout! | Хорошо, хорошо, не надо орать! |
| No need to shout, guy'ner. | Не надо орать, приятель. |
| He can stand in the atrium and shout. | Он может просто стоять в атриуме и орать на всех. |
| If you want to scream and shout, get on the pickets. | Хотите орать и вопить, отправляйтесь на пикет. |
| Less of an invitation; more of a shout from a convertible. | Это было не свовсем приглашение, скорее крик из кабриолета. |
| But one shout from you, your cross would have been saved and I would have been in prison. | Один ваш крик, и ваш крест был бы спасен, а я оказался бы в тюрьме. |
| A shout in the street! | Что? - Крик на улице! |
| The boy gave a great shout. | Мальчик издал громкий крик. |
| 23 But they continued to demand with great shout that it was crucifixion; also has overcome their shout and First priests. | 23 Но они продолжали с великим криком требовать, чтобы Он был распят; и превозмог крик их и первосвященников. |
| How many times you'd like to shout, why... no sense. | Сколько раз тебе хотелось закричать: "Почему?" Но это бессмысленно. |
| You must look into that storm and shout, as you did in Rome, | Ты должен повернуться к шторму лицом и закричать, как ты сделал в Риме. |
| I feel the urge to shout to the world the anguish of my soul, the torments I've experienced, all my sorrows - but no one wants to hear about them. | Я чувствую желание закричать на весь мир о том, как тоскует моя душа, о муках, которые я испытал, обо всей своей печали... но никто не хочет об этом слышать. |
| All I have to do is shout. | Мне лишь нужно закричать. |
| I wish I could shout | Как бы мне хотелось закричать. |
| Another police officer, K., grabbed him by his hair and began to shout curses. | Другой сотрудник К. схватил его за волосы и стал выкрикивать ругательства. |
| All he wanted was to use the most respected paper in Mexico to shout his insane ideas about revolution. | Все, чего он хотел - использовать самую уважаемую газету Мексики, чтобы выкрикивать свои безумные революционные лозунги. |
| They'll wave dragon banners and shout my name? | Развернут знамена с драконами и будут выкрикивать мое имя? |
| For the last 18 years, I've wanted to shout... and sing and scream my name out! | Восемнадцать лет я хотел вопить... и петь, и выкрикивать свое имя! |
| But, as Gorbachev has replied to those who shout abuse at him, "Remember, I am the one who gave you the right to shout." | Но, как Горбачёв ответил тем, кто выкрикивает в его сторону обвинения, - «Помните, я - тот человек, который дал вам право выкрикивать». |
| You see, I couldn't shout that. | Вот видишь, это невозможно прокричать. |
| Should we shout a clever slogan? | Может, нам прокричать хороший лозунг? |
| Do I need to shout it out in the airport? | Мне что, прокричать это на весь аэропорт? |
| Every time I see Reba McEntire, I just want to shout, "you killed my lord and savior." | Каждый раз, когда я вижу Рэбу Макинтайр, я хочу прокричать: "ты убила моего господа и спасителя" |
| Shout it from the rooftops. | Можешь выйти на крышу, и прокричать, чтобы все слышали. |
| You say, Five o'cIock, better go and shout at people. | Вы говорите Пять часов, лучше пойти и покричать людям что-нибудь. |
| I want you to bang these together and shout. | Попрошу вас хорошенько постучать и покричать. |
| I'm saying you should let out a big shout and relieve all your stress. | Думаю, тебе надо покричать, чтобы избавиться от стресса. |
| Does grandpa want to sing or shout? | Дедушка хочет попеть или покричать? |
| How? Shout it from the rooftops? | Как? Покричать с крыш? |
| And its first word was a shout. | И его первым словом был возглас. |
| And it was a shout. | И это был возглас. |
| What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. | Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах. |
| Someone you want to shout at? Stop! | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
| Someone you want to shout at? | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
| One man in a million may shout a bit. | Кое-кто из нас может накричать. |
| The rest of the male club members, unwilling to do a Gaga number, dress as Kiss and perform "Shout It Out Loud". | Однако остальная мужская часть недовольна и решает вместо этого одеться как группа Kiss и исполнить композицию «Shout It Out Loud». |
| We were halfway through recording 'Shout' when Roland had a birthday party. | Несколько недель спустя... Мы были на полпути записи «Shout», когда у Роланда был день рождения. |
| While Tears for Fears' previous single "Mothers Talk" had showcased a new, more extroverted songwriting style, "Shout" was completed with power chords, heavy percussion, a synth bass solo and a vocal-sounding synth riff. | В то время как предыдущий сингл группы «Mothers Talk» продемонстрировал новый, более экстравертированный стиль написания песен, «Shout» стал гимном синти-рока, в комплекте с пауэр-аккордами, тяжелыми ударными, бас соло и женским бэк-вокалом. |
| On July 25, 2009, the band announced that they were going to re-release their album Shout the Truth. | 25 июля 2009 года группа объявила в своем блоге, что они собираются переиздать альбом "Shout the Truth". |
| In August 2012, Shout! | 19 августа 2014 года компания Shout! |
| If you hear from your parents, give me a shout. | Если позвонят родители, дай мне знать. |
| If anybody's interested, give me a shout after the show. | Если кто-либо заинтересован, дайте мне знать после шоу. |
| You recognize anyone, you give me a shout. | Если узнаешь кого-нибудь, дай мне знать. |
| Give me a shout when you're free to hang, all right? | Дай знать, когда будешь готов потусить, хорошо? |
| Give me a shout when you can. | Дай знать, когда сможешь. |