Английский - русский
Перевод слова Shout

Перевод shout с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кричать (примеров 268)
You see, I couldn't shout that. Видишь, я же не мог кричать об этом.
Well, it's not something I'd like to shout about, but you always did like the grisly details. Ну, это не то, о чем хочется кричать на каждом углу, но тебе всегда нравились жуткие подробности.
Isn't it better to shout "Shame"? Не лучше ли кричать "Стыд"?
You should just shout, throw stones, pebbles, whatever, and then back slowly away and you'll be fine. Нужно просто кричать, бросать камни, булыжники, что угодно, и понемногу отступать, и всё с вами будет в порядке.
I can't really shout right now. Я не могу кричать сейчас.
Больше примеров...
Крикнуть (примеров 21)
And the first friend, erm, wants to shout from the rooftops: А мой знакомый, напротив, хочет крикнуть с крыши:
If I see her, shall I shout at her? Если я её увижу, мне крикнуть ей?
Well, I can't shout any louder я не могу крикнуть сильнее.
You might have given me a shout. Мог бы просто крикнуть.
I shout "run" really loud. Я могу крикнуть "беги" очень громко.
Больше примеров...
Орать (примеров 37)
You don't have to shout. И незачем так орать.
No need to shout, guv'nor. Не надо орать, приятель.
You needn't shout so loud! И незачем так орать!
I'm going to shout about it! Я буду орать об этом!
I can shout in my own restaurant! Я могу орать сколько захочу в своем ресторане!
Больше примеров...
Крик (примеров 37)
But one shout from you, your cross would have been saved and I would have been in prison. Один ваш крик, и ваш крест был бы спасен, а я оказался бы в тюрьме.
Armed conflict remains a major cause of disability among children in many countries and UNICEF has produced a number of information materials, most recently an animated film, "The Silent Shout", that aims to prevent landmine injuries among children. Вооруженные конфликты по-прежнему являются одной из основных причин инвалидности среди детей во многих странах, поэтому ЮНИСЕФ подготовил ряд информационных материалов, самым последним из которых стал мультипликационный фильм «Безмолвный крик», рассчитанный на предупреждение увечий среди детей в результате разрыва наземных мин.
A shout in the street! Что? - Крик на улице!
[Shout] Grow! [крик] Расти!
I heard Blakefield shout... Я слышал крик Блэйкфилда...
Больше примеров...
Закричать (примеров 16)
The voice is toneless, as if he was trying not to shout. Безжизненный голос, как будто он сдерживался, чтобы не закричать.
I want to shout it from the rooftops: Я хочу закричать на весь мир:
I could open the window and shout! Я могу открыть окно и закричать!
You must look into that storm and shout, as you did in Rome, Ты должен повернуться к шторму лицом и закричать, как ты сделал в Риме.
Makes me want to shout Мне от этого хочется закричать.
Больше примеров...
Выкрикивать (примеров 13)
All he wanted was to use the most respected paper in Mexico to shout his insane ideas about revolution. Все, чего он хотел - использовать самую уважаемую газету Мексики, чтобы выкрикивать свои безумные революционные лозунги.
Want to try not to shout the words "national security"? Попробуй не выкрикивать слова "национальная безопасность".
Tomorrow you'll come to the house and shout like you normally do. Завтра подъедешь к дому и будешь выкрикивать, как обычно.
I heard you the first time, Rod, there's no need to shout "tampons" at me all morning. Я услышала всё с первого раза, Род, нечего выкрикивать слово "тампоны" целое утро.
But, as Gorbachev has replied to those who shout abuse at him, "Remember, I am the one who gave you the right to shout." Но, как Горбачёв ответил тем, кто выкрикивает в его сторону обвинения, - «Помните, я - тот человек, который дал вам право выкрикивать».
Больше примеров...
Прокричать (примеров 10)
You see, I couldn't shout that. Вот видишь, это невозможно прокричать.
I'll play it very softly... because I have things to tell you about, which I can't shout. Сделаю потише... потому что не смогу прокричать то, что ты должна от меня услышать.
Should we shout a clever slogan? Может, нам прокричать хороший лозунг?
Every time I see Reba McEntire, I just want to shout, "you killed my lord and savior." Каждый раз, когда я вижу Рэбу Макинтайр, я хочу прокричать: "ты убила моего господа и спасителя"
Shout it from the rooftops. Можешь выйти на крышу, и прокричать, чтобы все слышали.
Больше примеров...
Покричать (примеров 11)
You say, Five o'cIock, better go and shout at people. Вы говорите Пять часов, лучше пойти и покричать людям что-нибудь.
I want you to bang these together and shout. Попрошу вас хорошенько постучать и покричать.
Well, why don't you just stand in the middle of the road and shout? В таком случае, может, вам встать посреди дороги и покричать?
Does grandpa want to sing or shout? Дедушка хочет попеть или покричать?
How? Shout it from the rooftops? Как? Покричать с крыш?
Больше примеров...
Возглас (примеров 3)
And its first word was a shout. И его первым словом был возглас.
And it was a shout. И это был возглас.
What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах.
Больше примеров...
Накричать (примеров 3)
Someone you want to shout at? Stop! Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать?
Someone you want to shout at? Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать?
One man in a million may shout a bit. Кое-кто из нас может накричать.
Больше примеров...
Shout (примеров 35)
Album proceeds were targeted for Dio's Stand Up and Shout Cancer Fund. Вся выручка от продажи альбома была направлена в благотворительный фонд Dio's Stand Up and Shout Cancer Fund.
"Shout" would become one of the most successful songs of 1985, eventually reaching the top 10 in 25 countries. «Shout» станет одной из самых успешных поп-песен 1985 года, в конечном счёте достигнув Топ десять в 25 странах.
The Isley Brothers' "Shout" uses I - vi throughout. The Isley Brothers с «Shout» использует всю песню I - vi.
The disc included two mixes of the title track, a remix of "Everybody Wants to Rule the World", and the "Shout" music video. Диск включал два микса на заглавный трек, ремикс «Everybody Wants to Rule the World» и видеоклип «Shout».
In the United Kingdom (Region 2), Metrodome Distribution Ltd. released a single volume that contained ten episodes from the series: Shout Factory licensed the series for the United States (Region 1) area. В Соединенном Королевстве (Регион 2), Metrodome Distribution Ltd. выпустила одиночный комплект, который включал в себя десять серий из сериала: Shout Factory лицензировала сериал на территории Соединенных Штатов (Регион 1).
Больше примеров...
Знать (примеров 23)
If anybody's interested, give me a shout after the show. Если кто-либо заинтересован, дайте мне знать после шоу.
Listen, when you get this message, give me a shout, I've moved to London. Дай знать, как получишь это сообщение, я переехал в Лондон.
You guys ever want to do this again, sans clothing, give me a shout. Если вы, ребята, ещё захотите это повторить, но без одежды, дайте знать.
Like what you hear, just give me a shout. Если что-то понравится, просто дай знать
I'll shout "intro" after the chorus, so you'll know. Я крикну "вступление" после рефрена, так что ты будешь знать когда.
Больше примеров...