| They like to make a big show hunt and shout. | Они любят устраивать представления охотиться, кричать. |
| I won't shout... so do 'it' tenderly. | И не буду кричать... делай это нежно. |
| I have a right to shout. | Я имею право кричать. |
| No need to shout, Will. | Нет нужды кричать, Уил. |
| Kick my heels up and Shout! | Задрать пятки и Кричать! |
| The time to shout 'enough' has come. | Пришло время крикнуть "довольно". |
| I wanted to shout to them, I'm okay! | Я хотела крикнуть им - Я в порядке! |
| In order that I'll be able to shout next time, could you tell me your name? | Чтобы я смогла крикнуть в следующий раз, можешь сказать, как тебя зовут? |
| Well, I can't shout any louder | я не могу крикнуть сильнее. |
| You might have given me a shout. | Мог бы просто крикнуть. |
| Well, we'll do it your way - go shout at the patient till he gets better. | Что ж, сделаем по-вашему... будем орать на пациента пока он не поправится. |
| No need to shout, guy'ner. | Не надо орать, приятель. |
| If you want to shout... | Если ты хочешь орать... |
| No need to shout, guv' ner. | Не надо орать, приятель. |
| Can you open up the door just a crack so we don't have to shout? | Не могли бы вы просто приоткрыть дверь, чтобы нам не пришлось орать друг на друга. |
| Maybe you can give him a shout and talk some sense into him. | Может быть, вы можете дать ему крик и вразумить его. |
| (muffled shout) (gasping) | [приглушённый крик] [задыхается] |
| A shout in the street! | Что? - Крик на улице! |
| [Shout] Grow! | [крик] Расти! |
| Laugh, shout, scream, jump, shake-whatever you feel to do, do it! | «Пусть все, что происходит случится... смех, крик, прыжки, тряска, всё, что вы чувствуете, всё что хочется делать - делайте». |
| I want to shout it from the rooftops: | Я хочу закричать на весь мир: |
| I feel the urge to shout to the world the anguish of my soul, the torments I've experienced, all my sorrows - but no one wants to hear about them. | Я чувствую желание закричать на весь мир о том, как тоскует моя душа, о муках, которые я испытал, обо всей своей печали... но никто не хочет об этом слышать. |
| All I have to do is shout. | Мне лишь нужно закричать. |
| Time for the people to rise and shout | Пора людям встать и закричать: |
| All I have to o is shout. | Я ведь могу закричать. |
| Another police officer, K., grabbed him by his hair and began to shout curses. | Другой сотрудник К. схватил его за волосы и стал выкрикивать ругательства. |
| All he wanted was to use the most respected paper in Mexico to shout his insane ideas about revolution. | Все, чего он хотел - использовать самую уважаемую газету Мексики, чтобы выкрикивать свои безумные революционные лозунги. |
| If I allowed El Toro to shout nonsense under my byline, it would end with violence. | Если бы я позволил Эль Торо выкрикивать всякую чушь под моим заголовком, все закончилось бы очень плохо. |
| They'll wave dragon banners and shout my name? | Развернут знамена с драконами и будут выкрикивать мое имя? |
| For the last 18 years, I've wanted to shout... and sing and scream my name out! | Восемнадцать лет я хотел вопить... и петь, и выкрикивать свое имя! |
| You see, I couldn't shout that. | Вот видишь, это невозможно прокричать. |
| I'll play it very softly... because I have things to tell you about, which I can't shout. | Сделаю потише... потому что не смогу прокричать то, что ты должна от меня услышать. |
| Do I need to shout it out in the airport? | Мне что, прокричать это на весь аэропорт? |
| I want to stand up and shout loudly for the fact that there are so many young people who are incredibly idealistic, who do believe that poverty can become history, who believe that it is possible to have a world without war. | Я хочу встать и громко прокричать во славу того факта, что есть очень много молодых людей, являющихся невероятно идеалистичными, кто действительно верит в то, что бедность может стать историей, кто верит в то, что возможен мир без войны. |
| And I could climb the mast to let everyone know, also the last person on the face of the earth, shout until I no longer have a voice. | И я могла бы залезть на мачту и прокричать это, чтобы услышали все до последнего человека на свете, даже если я потеряю голос. |
| I want you to bang these together and shout. | Попрошу вас хорошенько постучать и покричать. |
| Let's give the new boy something to shout about... one. | Давайте дадим новичку повод покричать... один. |
| I'm saying you should let out a big shout and relieve all your stress. | Думаю, тебе надо покричать, чтобы избавиться от стресса. |
| Guv, why don't we bring them in and shout at them for a bit? | Шеф, почему бы нам не пригласить их в участок и немного покричать на них? |
| How? Shout it from the rooftops? | Как? Покричать с крыш? |
| And its first word was a shout. | И его первым словом был возглас. |
| And it was a shout. | И это был возглас. |
| What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. | Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах. |
| Someone you want to shout at? Stop! | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
| Someone you want to shout at? | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
| One man in a million may shout a bit. | Кое-кто из нас может накричать. |
| In 1995, the song "Shout" was appeared on the promo soundtrack for the movie Bad Boys. | В 1995 году песня «Shout» появилась на промо-саундтреке к фильму Плохие парни. |
| We were halfway through recording 'Shout' when Roland had a birthday party. | Несколько недель спустя... Мы были на полпути записи «Shout», когда у Роланда был день рождения. |
| In addition to the standard 7- and 12-inch releases, the "Shout" single was issued in two collectible formats in the UK: a limited edition 10-inch single and a 7-inch boxed pack featuring a 1985 Tears for Fears calendar. | В дополнение к стандартным 7- и 12-дюймовым релизам, «Shout» был выпущен в двух коллекционных форматах в Великобритании: ограниченный выпуск 10-дюймового сингла и 7-дюймовой упаковки с календарём Tears for Fears 1985 года. |
| It also became a part of the group's live repertoire that year, and was the second song in their set-after "Twist And Shout"-during their Australian and North American tours. | Песня также вошла в репертуар «живых» выступлений музыкантов в том же году, и стала второй композицией в их музыкальном сете, после песни «Twist and Shout» - во время австралийских и североамериканских гастролей группы. |
| The Knife performed "Silent Shout" on their live DVD Silent Shout: An Audio Visual Experience. | После успеха тура был анонсирован DVD, который вышел в том же году под названием "Silent Shout: An Audio Visual Experience". |
| I will give you a shout as soon as I'm done. | Я дам знать, как только освобожусь. |
| When you come to your senses, James, Give me a shout. | Когда ты прийдешь в себя, Джеймс, дай мне знать. |
| So just give me a shout when you're done. | Так что дайте мне знать, когда закончите. |
| If anything changes either way, give me a shout. | Ладно, если ситуация изменится - дайте мне знать. |
| If anybody's interested, give me a shout after the show. | Если кто-либо заинтересован, дайте мне знать после шоу. |