Английский - русский
Перевод слова Shout

Перевод shout с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кричать (примеров 268)
I am Perpugilliam Brown and I can shout just as loud as you can. Я Перпагиллиам Браун и я тоже умею громко кричать, не хуже вас.
I don't wish to stand here and shout. Я не хочу стоять здесь и кричать.
I'll shout if I want to shout. Я буду кричать, если захочу.
We didn't want to shout; we needed to listen as well. Мы не хотели кричать и нам нужно было слышать.
You didn't have to shout at me! Ты не должен был кричать.
Больше примеров...
Крикнуть (примеров 21)
I have absolutely nothing to live for, so I promise you I will shout "Turn". Мне совершенно нечего терять, так что обещаю крикнуть "отвернись".
I'd like to shout but... I cannot. Я хотел крикнуть, но... не смог.
You might have given me a shout. Мог бы просто крикнуть.
I shout "run" really loud. Я могу крикнуть "беги" очень громко.
I wish I could shout loud enough for them to hear. А я бы хотела крикнуть так громко, чтобы меня услышали!
Больше примеров...
Орать (примеров 37)
We can drive fast cars, we can shout at people. ћы можем водить быстрые машины, можем орать на людей.
Sweet hat, obedient wife, and I get to shout "Admiral Akbar" when I do stuff? Клёвая шапка, покорная жена, и ещё можно орать "Адмирал Акбар", когда пыжишься на толчке?
Do you ever not shout? Ты можешь не орать?
Yes, I could shout! Да, я мог бы орать!
He can stand in the atrium and shout. Он может просто стоять в атриуме и орать на всех.
Больше примеров...
Крик (примеров 37)
In numerous letters teens shout We exist! in protest against widespread intolerance . «Мы существуем!» - написано во многих письмах подростков, как своего рода крик против распространённой нетерпимости.
Less of an invitation; more of a shout from a convertible. Это было не свовсем приглашение, скорее крик из кабриолета.
And for the record, Shout at the Devil was an underrated masterpiece. И к сведению, альбом "Крик на дьявола" недооценённый шедевр!
The boy gave a great shout. Мальчик издал громкий крик.
Ibid., para. Ibid., para. CEDAW is pronounced sounding like "sigaw,"meaning a shout, or Cry, which makes the slogan also mean Cry of the People. Там же, пункт 296. СЕДАВ созвучно слову "сигав", которое означает крик; поэтому название Конвенции стало также означать "Крик народа".
Больше примеров...
Закричать (примеров 16)
The guards are outside the door if you want to shout. Стража прямо за дверью, если хочешь закричать.
I could open the window and shout! Я могу открыть окно и закричать!
I feel the urge to shout to the world the anguish of my soul, the torments I've experienced, all my sorrows - but no one wants to hear about them. Я чувствую желание закричать на весь мир о том, как тоскует моя душа, о муках, которые я испытал, обо всей своей печали... но никто не хочет об этом слышать.
Time for the people to rise and shout Пора людям встать и закричать:
All I have to o is shout. Я ведь могу закричать.
Больше примеров...
Выкрикивать (примеров 13)
Another police officer, K., grabbed him by his hair and began to shout curses. Другой сотрудник К. схватил его за волосы и стал выкрикивать ругательства.
If I allowed El Toro to shout nonsense under my byline, it would end with violence. Если бы я позволил Эль Торо выкрикивать всякую чушь под моим заголовком, все закончилось бы очень плохо.
Want to try not to shout the words "national security"? Попробуй не выкрикивать слова "национальная безопасность".
You don't have to shout everything. Не нужно все выкрикивать.
But, as Gorbachev has replied to those who shout abuse at him, "Remember, I am the one who gave you the right to shout." Но, как Горбачёв ответил тем, кто выкрикивает в его сторону обвинения, - «Помните, я - тот человек, который дал вам право выкрикивать».
Больше примеров...
Прокричать (примеров 10)
I'll play it very softly... because I have things to tell you about, which I can't shout. Сделаю потише... потому что не смогу прокричать то, что ты должна от меня услышать.
Should we shout a clever slogan? Может, нам прокричать хороший лозунг?
And you have to shout that no matter how embarrassing that sounds. И ты должен это прокричать, пусть это и стыдно.
And I could climb the mast to let everyone know, also the last person on the face of the earth, shout until I no longer have a voice. И я могла бы залезть на мачту и прокричать это, чтобы услышали все до последнего человека на свете, даже если я потеряю голос.
Shout it from the rooftops. Можешь выйти на крышу, и прокричать, чтобы все слышали.
Больше примеров...
Покричать (примеров 11)
They just wait to shout at people. И ждут, чтобы покричать людям.
I want you to bang these together and shout. Попрошу вас хорошенько постучать и покричать.
You can shout at me on the way to the mess if you like. Можешь покричать на меня по пути в столовую.
Does grandpa want to sing or shout? Дедушка хочет попеть или покричать?
Even if it's to shout abuse at me. Даже просто покричать и пообвинять меня.
Больше примеров...
Возглас (примеров 3)
And its first word was a shout. И его первым словом был возглас.
And it was a shout. И это был возглас.
What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах.
Больше примеров...
Накричать (примеров 3)
Someone you want to shout at? Stop! Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать?
Someone you want to shout at? Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать?
One man in a million may shout a bit. Кое-кто из нас может накричать.
Больше примеров...
Shout (примеров 35)
In 1988, "Shout" was reissued on the short-lived CD Video format. В 1988 году «Shout» был переиздан на недолго просуществовавшем формате CD Video.
"Shout" would become one of the most successful songs of 1985, eventually reaching the top 10 in 25 countries. «Shout» станет одной из самых успешных поп-песен 1985 года, в конечном счёте достигнув Топ десять в 25 странах.
The rest of the male club members, unwilling to do a Gaga number, dress as Kiss and perform "Shout It Out Loud". Однако остальная мужская часть недовольна и решает вместо этого одеться как группа Kiss и исполнить композицию «Shout It Out Loud».
"I Saw Her Standing There" (the opening track of Please Please Me) and "Misery" were omitted from Twist and Shout. «I Saw Her Standing There» (вступительный трек Please Please Me) и «Misery» не были включены в Twist and Shout.
In the third live show, she sang a mashup of "No Diggity" and "Shout", and in the fourth live show, she sang "Stay". На третьей Шер спела «No Diggity» и «Shout», на четвёртой её песней стала «Stay».
Больше примеров...
Знать (примеров 23)
I will give you a shout as soon as I'm done. Я дам знать, как только освобожусь.
When you come to your senses, James, Give me a shout. Когда ты прийдешь в себя, Джеймс, дай мне знать.
Give me a shout when you know somethin', okay? Дай мне знать, если найдешь что-нибудь, хорошо?
You should have given me a shout. Тебе следовало дать мне знать.
Give a shout when you're hungry. Дай знать, если проголодаешься.
Больше примеров...