| They simply gather around the tree and shout abuses... at it curse it. | Они просто собираются вокруг дерева толпой и начинают кричать на него, осыпать ругательствами. |
| There was no need to shout at me. | Не обязательно было на меня кричать. |
| You don't have to shout, Mum. | Тебе не обязательно кричать, мама. |
| Let's not shout from across the room. | Идите к нам Не будем кричать через всю комнату |
| Part of Hell Week is crazy stuff like I have to wear this dress every second, and I have to be AnnaBeth's servant for one day, and then I have to shout some Belles slogan if someone says the secret word. | Часть Адской Недели это сумасшедшие вещи, как то что я должна носить это платье каждую секунду, и я должна быть слугой Анны-Бет один день, и затем я должна кричать некоторые слоганы Беллов если кто-то говорит, тайное слово. |
| And you have to shout loud. | И вы должны крикнуть громко. |
| Why not shout for him? | Но почему бы просто не крикнуть ему? |
| I can't shout up, | Я не могу крикнуть: |
| 'To nip this beerhall fad in the bud, 'to continue along the road of revolutionary quests, 'we shout loud and clear: 'Down with jazz bands! | "Чтобы не увлечься этой игрушкой кабацкой, чтобы не уклониться в сторону от подлинно музыкальных исканий, нужно крикнуть зычным голосом: долой джаз-банд"! |
| I shout "run" really loud. | Я могу крикнуть "беги" очень громко. |
| Shout and holler, that's all you can do. | Орать и шуметь - вот все, что он может. |
| Do you ever not shout? | Ты можешь не орать? |
| You needn't shout so loud! | И незачем так орать! |
| If you want to scream and shout, get on the pickets. | Хотите орать и вопить, отправляйтесь на пикет. |
| I can shout in my own restaurant! | Я могу орать сколько захочу в своем ресторане! |
| And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. | Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно. |
| I heard him shout. | Я услышала его крик. |
| You hear an angry shout. | Вы слышите сердитый крик. |
| Grilled I really like... even shout a lot when it gets into iron. | А можно на вертел... живой на вертел мне больше по вкус, только много шум, крик на вертел. |
| I said, "Give me a cry, Rintinzi, give me a shout, a whimper, a scream." | Я сказал, "Выдави из него крик, Ранзини, я хочу слышать, как он стонет и кричит". |
| The voice is toneless, as if he was trying not to shout. | Безжизненный голос, как будто он сдерживался, чтобы не закричать. |
| I want to shout it from the rooftops: | Я хочу закричать на весь мир: |
| A jack-in-the-box waits for children to shout... | Чертик в табакерке ждет детишек, чтоб закричать: |
| We can shout, we can complain. | Можно закричать, можно пожаловаться. |
| Makes me want to shout | Мне от этого хочется закричать. |
| That's why I wanted a signal between us, so I wouldn't have to just shout nonsense words. | Поэтому я и предлагал договориться о сигнале - чтобы мне не пришлось выкрикивать бессмыслицу. |
| All he wanted was to use the most respected paper in Mexico to shout his insane ideas about revolution. | Все, чего он хотел - использовать самую уважаемую газету Мексики, чтобы выкрикивать свои безумные революционные лозунги. |
| They'll wave dragon banners and shout my name? | Развернут знамена с драконами и будут выкрикивать мое имя? |
| Want to try not to shout the words "national security"? | Попробуй не выкрикивать слова "национальная безопасность". |
| You don't have to shout everything. | Не нужно все выкрикивать. |
| I'll play it very softly... because I have things to tell you about, which I can't shout. | Сделаю потише... потому что не смогу прокричать то, что ты должна от меня услышать. |
| I would say it is in with a shout of being as fast, yes. | Я был бы готов прокричать, что она такая же быстрая, да. |
| Every time I see Reba McEntire, I just want to shout, "you killed my lord and savior." | Каждый раз, когда я вижу Рэбу Макинтайр, я хочу прокричать: "ты убила моего господа и спасителя" |
| And I could climb the mast to let everyone know, also the last person on the face of the earth, shout until I no longer have a voice. | И я могла бы залезть на мачту и прокричать это, чтобы услышали все до последнего человека на свете, даже если я потеряю голос. |
| Shout it from the rooftops. | Можешь выйти на крышу, и прокричать, чтобы все слышали. |
| You say, Five o'cIock, better go and shout at people. | Вы говорите Пять часов, лучше пойти и покричать людям что-нибудь. |
| Let's give the new boy something to shout about... one. | Давайте дадим новичку повод покричать... один. |
| Guv, why don't we bring them in and shout at them for a bit? | Шеф, почему бы нам не пригласить их в участок и немного покричать на них? |
| Does grandpa want to sing or shout? | Дедушка хочет попеть или покричать? |
| How? Shout it from the rooftops? | Как? Покричать с крыш? |
| And its first word was a shout. | И его первым словом был возглас. |
| And it was a shout. | И это был возглас. |
| What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. | Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах. |
| Someone you want to shout at? Stop! | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
| Someone you want to shout at? | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
| One man in a million may shout a bit. | Кое-кто из нас может накричать. |
| In addition to the 12-inch mixes, "Shout" also appeared in three different 7-inch versions. | В дополнение к двенадцатидюймовым миксам, «Shout» также появилась в трех различных 7-дюймовых версиях. |
| We were halfway through recording 'Shout' when Roland had a birthday party. | Несколько недель спустя... Мы были на полпути записи «Shout», когда у Роланда был день рождения. |
| A version of the Tears For Fears song "Shout", originally released on the Peaceville X album, has now gone on to be a classic in metal clubs across the UK. | Кавер-версия песни «Shout» группы Tears for Fears, первоначально вышедшая на сборнике «Peaceville X», стала уже классикой в метал-клубах по всей Великобритании. |
| A mostly-instrumental track called "The Big Chair" (which includes dialogue samples from the film) was released as the B-side of "Shout" in 1984, but was not included on the album. | В 1984 году был выпущен в основном «инструментальный трек» под названием «The Big Chair» (который содержит отрывки диалогов из фильма) в качестве стороны «Б» «Shout», однако он не был включён в альбом. |
| The Knife performed "Silent Shout" on their live DVD Silent Shout: An Audio Visual Experience. | После успеха тура был анонсирован DVD, который вышел в том же году под названием "Silent Shout: An Audio Visual Experience". |
| You need money for sneakers or whatever, give me a shout. | Нужны деньги на кроссы или еще что-нибудь - дай знать. |
| You guys ever want to do this again, sans clothing, give me a shout. | Если вы, ребята, ещё захотите это повторить, но без одежды, дайте знать. |
| Like what you hear, just give me a shout. | Если что-то понравится, просто дай знать |
| Give me a shout when you're free to hang, all right? | Дай знать, когда будешь готов потусить, хорошо? |
| I'll shout "intro" after the chorus, so you'll know. | Я крикну "вступление" после рефрена, так что ты будешь знать когда. |