| There was no need to shout at me. | Не обязательно было на меня кричать. |
| I'm going to twist, run, shout, act it up- | Я собираюсь крутиться, бежать, кричать и пойду во все тяжкие |
| I won't shout again | Я больше не буду кричать |
| We'll shout if we need you. | Если что, будем кричать. |
| Fashion designer Isaac Mizrahi spins through a dizzyingarray of inspirations - from '50s pinups to a fleeting glimpse ofa woman on the street who makes him shout "Stop the cab!" Insidethis rambling talk are real clues to living a happy, creativelife. | Дизайнер-модельер Айзек Мизрахи кружит в ошеломляющемпотоке вдохновения: от постеров 50-х до случайно промелькнувшейдыре в майке, заставлящей его кричать: "Остановите такси!". Внутриэтой хаотичной лекции настоящие ключи к счастливой, творческойжизни. |
| I have absolutely nothing to live for, so I promise you I will shout "Turn". | Мне совершенно нечего терять, так что обещаю крикнуть "отвернись". |
| The time to shout 'enough' has come. | Пришло время крикнуть "довольно". |
| I'd like to shout but... I cannot. | Я хотел крикнуть, но... не смог. |
| I wanted to shout, "Happy!" | Я хотела крикнуть, "Счастлива!" |
| You have to shout early enough to the next runner when you will pass the baton, to signal that you are arriving, so that the next runner can prepare, can anticipate. | Вы должны заблаговременно крикнуть следующему бегуну, когда вы будете передавать палочку, дав сигнал о приближении, чтобы следующий бегун мог подготовиться в ожидании. |
| You can't shout at us like that! | Ты не можешь орать на нас! |
| Did you have to shout from the rooftops that the war is over? | Надо было орать с крыши, что война окончена? |
| Sweet hat, obedient wife, and I get to shout "Admiral Akbar" when I do stuff? | Клёвая шапка, покорная жена, и ещё можно орать "Адмирал Акбар", когда пыжишься на толчке? |
| You don't have to shout. | И незачем так орать. |
| I could shout about being strung along by someone who doesn't know their own mind! | Я бы мог орать! о том, что меня кинула та, которая сама в себе-то разобраться не может! |
| (muffled shout) (gasping) | [приглушённый крик] [задыхается] |
| Armed conflict remains a major cause of disability among children in many countries and UNICEF has produced a number of information materials, most recently an animated film, "The Silent Shout", that aims to prevent landmine injuries among children. | Вооруженные конфликты по-прежнему являются одной из основных причин инвалидности среди детей во многих странах, поэтому ЮНИСЕФ подготовил ряд информационных материалов, самым последним из которых стал мультипликационный фильм «Безмолвный крик», рассчитанный на предупреждение увечий среди детей в результате разрыва наземных мин. |
| We heard somebody shout. | Мы слышали чей-то крик. |
| Grilled I really like... even shout a lot when it gets into iron. | А можно на вертел... живой на вертел мне больше по вкус, только много шум, крик на вертел. |
| V I c t Or r I To, this it is the troyano shout military. | В - И-К-Т-О-Р-И-Я, это победный крик Троянской войны. |
| I want to shout it from the rooftops: | Я хочу закричать на весь мир: |
| A jack-in-the-box waits for children to shout... | Чертик в табакерке ждет детишек, чтоб закричать: |
| All I have to do is shout. | Мне лишь нужно закричать. |
| I wish I could shout | Как бы мне хотелось закричать. |
| Hug me firmly so I won't shout. | Обнимите меня покрепче, так чтобы я не могла закричать. |
| That's why I wanted a signal between us, so I wouldn't have to just shout nonsense words. | Поэтому я и предлагал договориться о сигнале - чтобы мне не пришлось выкрикивать бессмыслицу. |
| All he wanted was to use the most respected paper in Mexico to shout his insane ideas about revolution. | Все, чего он хотел - использовать самую уважаемую газету Мексики, чтобы выкрикивать свои безумные революционные лозунги. |
| And the eldest laughed when he said that he wanted to follow the example of the film's heroes to sit in a restaurant with friends, drink vodka and shout incoherent words. | А старший со смехом говорил, что ему захотелось по примеру героев фильма засесть в ресторане с дружками, глушить водку и выкрикивать бессвязные слова. |
| Tomorrow you'll come to the house and shout like you normally do. | Завтра подъедешь к дому и будешь выкрикивать, как обычно. |
| For the last 18 years, I've wanted to shout... and sing and scream my name out! | Восемнадцать лет я хотел вопить... и петь, и выкрикивать свое имя! |
| I would say it is in with a shout of being as fast, yes. | Я был бы готов прокричать, что она такая же быстрая, да. |
| And you have to shout that no matter how embarrassing that sounds. | И ты должен это прокричать, пусть это и стыдно. |
| Do I need to shout it out in the airport? | Мне что, прокричать это на весь аэропорт? |
| I want to stand up and shout loudly for the fact that there are so many young people who are incredibly idealistic, who do believe that poverty can become history, who believe that it is possible to have a world without war. | Я хочу встать и громко прокричать во славу того факта, что есть очень много молодых людей, являющихся невероятно идеалистичными, кто действительно верит в то, что бедность может стать историей, кто верит в то, что возможен мир без войны. |
| Shout it from the rooftops. | Можешь выйти на крышу, и прокричать, чтобы все слышали. |
| They just wait to shout at people. | И ждут, чтобы покричать людям. |
| You say, Five o'cIock, better go and shout at people. | Вы говорите Пять часов, лучше пойти и покричать людям что-нибудь. |
| I want you to bang these together and shout. | Попрошу вас хорошенько постучать и покричать. |
| Does grandpa want to sing or shout? | Дедушка хочет попеть или покричать? |
| How? Shout it from the rooftops? | Как? Покричать с крыш? |
| And its first word was a shout. | И его первым словом был возглас. |
| And it was a shout. | И это был возглас. |
| What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. | Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах. |
| Someone you want to shout at? Stop! | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
| Someone you want to shout at? | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
| One man in a million may shout a bit. | Кое-кто из нас может накричать. |
| In addition to the 12-inch mixes, "Shout" also appeared in three different 7-inch versions. | В дополнение к двенадцатидюймовым миксам, «Shout» также появилась в трех различных 7-дюймовых версиях. |
| "Shout" would become one of the most successful songs of 1985, eventually reaching the top 10 in 25 countries. | «Shout» станет одной из самых успешных поп-песен 1985 года, в конечном счёте достигнув Топ десять в 25 странах. |
| In 1995, the song "Shout" was appeared on the promo soundtrack for the movie Bad Boys. | В 1995 году песня «Shout» появилась на промо-саундтреке к фильму Плохие парни. |
| It also became a part of the group's live repertoire that year, and was the second song in their set-after "Twist And Shout"-during their Australian and North American tours. | Песня также вошла в репертуар «живых» выступлений музыкантов в том же году, и стала второй композицией в их музыкальном сете, после песни «Twist and Shout» - во время австралийских и североамериканских гастролей группы. |
| In August 2012, Shout! | 19 августа 2014 года компания Shout! |
| If you need any help, just give me a shout. | Дайте знать, если понадобится моя помощь. |
| If he tries to steal this thing, I'll give a shout. | Если он попытается её украсть, я дам знать. |
| I'll give you a shout when I line up a family. | Я дам вам знать, когда найду ему семью. |
| Give me a shout when you can. | Дай знать, когда сможешь. |
| I'll shout "intro" after the chorus, so you'll know. | Я крикну "вступление" после рефрена, так что ты будешь знать когда. |