| Come on, dear, no need to shout. | Давай, дорогая, не надо кричать. |
| You don't have to shout, Raj. | Тебе не надо кричать, Радж. |
| There... You told me to shout, so I did. | Вот, вы просили меня кричать, я кричал, но играть эту сцену таким образом мне совершенно не нравится! |
| And there comes a time when you have to shout, to fight for what you want. | И всегда наступает время, когда нужно кричать, бороться за то, что тебе нужно. |
| And why would he shout? | А зачем ему кричать? |
| The time to shout 'enough' has come. | Пришло время крикнуть "довольно". |
| In order that I'll be able to shout next time, could you tell me your name? | Чтобы я смогла крикнуть в следующий раз, можешь сказать, как тебя зовут? |
| And you have to shout loud. | И вы должны крикнуть громко. |
| Well, I can't shout any louder | я не могу крикнуть сильнее. |
| I can still shout 'Marseilles sucks'. | Нельзя крикнуть "долой"О-Эм"!" |
| And we've got politicians thinking all they got to do is shout louder. | И потому у нас политики считают, что достаточно орать погромче. |
| A real one, to cherish and, after a month, drag to the sidewalk and dump, where it will mock us for weeks while we shout, Who was supposed to pick this up? | Только настоящее, чтобы приносить радость, а месяц спустя перебраться на тротуар к мусорнику, где оно будет доводить нас до бешенства ещё пару недель, пока мы будем орать: Кто должен был его забрать? |
| Do you ever not shout? | Ты можешь не орать? |
| If you want to shout... | Если ты хочешь орать... |
| Can you open up the door just a crack so we don't have to shout? | Не могли бы вы просто приоткрыть дверь, чтобы нам не пришлось орать друг на друга. |
| In numerous letters teens shout We exist! in protest against widespread intolerance . | «Мы существуем!» - написано во многих письмах подростков, как своего рода крик против распространённой нетерпимости. |
| And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. | Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно. |
| Kids, this is for the ice-cream, but you need to run trough the town and shout that the cinema works again. | Дети, это - для мороженого, но Вы должны управлять корытом город и крик, что кино работает снова. |
| Armed conflict remains a major cause of disability among children in many countries and UNICEF has produced a number of information materials, most recently an animated film, "The Silent Shout", that aims to prevent landmine injuries among children. | Вооруженные конфликты по-прежнему являются одной из основных причин инвалидности среди детей во многих странах, поэтому ЮНИСЕФ подготовил ряд информационных материалов, самым последним из которых стал мультипликационный фильм «Безмолвный крик», рассчитанный на предупреждение увечий среди детей в результате разрыва наземных мин. |
| Soon they'll play "Shout." - "Mack the Knife." | Скоро они на свадьбах будут играть "Крик" - "Мэкки-нож." - "Нью-Йорк, Нью-Йорк". |
| The voice is toneless, as if he was trying not to shout. | Безжизненный голос, как будто он сдерживался, чтобы не закричать. |
| I could open the window and shout! | Я могу открыть окно и закричать! |
| Time for the people to rise and shout | Пора людям встать и закричать: |
| Makes me want to shout | Мне от этого хочется закричать. |
| Hug me firmly so I won't shout. | Обнимите меня покрепче, так чтобы я не могла закричать. |
| Another police officer, K., grabbed him by his hair and began to shout curses. | Другой сотрудник К. схватил его за волосы и стал выкрикивать ругательства. |
| That's why I wanted a signal between us, so I wouldn't have to just shout nonsense words. | Поэтому я и предлагал договориться о сигнале - чтобы мне не пришлось выкрикивать бессмыслицу. |
| Well, I'm off to march, wave signs and shout slogans that would curl your hair. | Я собираюсь маршировать, махать плакатами и выкрикивать лозунги, так что готовься. |
| You don't have to shout everything. | Не нужно все выкрикивать. |
| And the eldest laughed when he said that he wanted to follow the example of the film's heroes to sit in a restaurant with friends, drink vodka and shout incoherent words. | А старший со смехом говорил, что ему захотелось по примеру героев фильма засесть в ресторане с дружками, глушить водку и выкрикивать бессвязные слова. |
| You see, I couldn't shout that. | Вот видишь, это невозможно прокричать. |
| Do I need to shout it out in the airport? | Мне что, прокричать это на весь аэропорт? |
| I want to stand up and shout loudly for the fact that there are so many young people who are incredibly idealistic, who do believe that poverty can become history, who believe that it is possible to have a world without war. | Я хочу встать и громко прокричать во славу того факта, что есть очень много молодых людей, являющихся невероятно идеалистичными, кто действительно верит в то, что бедность может стать историей, кто верит в то, что возможен мир без войны. |
| And I could climb the mast to let everyone know, also the last person on the face of the earth, shout until I no longer have a voice. | И я могла бы залезть на мачту и прокричать это, чтобы услышали все до последнего человека на свете, даже если я потеряю голос. |
| Shout it from the rooftops. | Можешь выйти на крышу, и прокричать, чтобы все слышали. |
| You say, Five o'cIock, better go and shout at people. | Вы говорите Пять часов, лучше пойти и покричать людям что-нибудь. |
| I want you to bang these together and shout. | Попрошу вас хорошенько постучать и покричать. |
| I'm saying you should let out a big shout and relieve all your stress. | Думаю, тебе надо покричать, чтобы избавиться от стресса. |
| You can shout at me on the way to the mess if you like. | Можешь покричать на меня по пути в столовую. |
| Guv, why don't we bring them in and shout at them for a bit? | Шеф, почему бы нам не пригласить их в участок и немного покричать на них? |
| And its first word was a shout. | И его первым словом был возглас. |
| And it was a shout. | И это был возглас. |
| What my timeless downward look has taught me... I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell. | Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах. |
| Someone you want to shout at? Stop! | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
| Someone you want to shout at? | Кто-нибудь, на кого вы хотите накричать? |
| One man in a million may shout a bit. | Кое-кто из нас может накричать. |
| "Scream & Shout" received mixed reviews from music critics. | «Scream & Shout» получил смешанные отзывы от музыкальных критиков. |
| The Isley Brothers' "Shout" uses I - vi throughout. | The Isley Brothers с «Shout» использует всю песню I - vi. |
| The rest of the male club members, unwilling to do a Gaga number, dress as Kiss and perform "Shout It Out Loud". | Однако остальная мужская часть недовольна и решает вместо этого одеться как группа Kiss и исполнить композицию «Shout It Out Loud». |
| On CD, the real "U.S. remix" can be found on the compilations The Millennium Collection: The Best of Tears for Fears and Shout: The Very Best of Tears for Fears, as well as the 30th anniversary edition. | Оригинальный «U.S. Remix» можно найти в сборниках «The Millennium Collection: The Best of Tears for Fears» и «Shout: The Very Best of Tears for Fears», а также на переиздании к 30-летию. |
| We were halfway through recording 'Shout' when Roland had a birthday party. | Несколько недель спустя... Мы были на полпути записи «Shout», когда у Роланда был день рождения. |
| I will give you a shout as soon as I'm done. | Я дам знать, как только освобожусь. |
| If you hear from your parents, give me a shout. | Если позвонят родители, дай мне знать. |
| Anything else goes missing, give me a shout, okay? | Если пропало что-то ещё, дай мне знать. |
| You should have given me a shout. | Тебе следовало дать мне знать. |
| I'll shout "intro" after the chorus, so you'll know. | Я крикну "вступление" после рефрена, так что ты будешь знать когда. |