| They don't have to shout about it. | Им не приходится кричать об этом. |
| If your father comes home and there are no tortillas, he'll shout. | Если твой отец придёт домой, а тортилья не готова, то он будет кричать. |
| They like to make a big show hunt and shout. | Они любят устраивать представления охотиться, кричать. |
| I tried to shout them off but they turned on me too. | Я пытался кричать им, чтобы они отступились, но они перекинулись на меня тоже. |
| No matter how difficult the situation, there is no need to shout. | Какой бы трудной ни была ситуация, кричать было незачем. |
| I figured you wouldn't be able to shout. | Я подумала, что здесь ты не будешь кричать. |
| They simply gather around the tree and shout abuses... at it curse it. | Они просто собираются вокруг дерева толпой и начинают кричать на него, осыпать ругательствами. |
| You promised you wouldn't shout at us. | Вы обещали на нас не кричать. |
| That doesn't give him the right to shout. | Это не даёт ему право кричать. |
| It is I who will shout "Turn". | Это я буду кричать "Отвернись". |
| You can shout all you want, no-one's going to hear you. | Можешь кричать сколько угодно, никто не услышит. |
| Come on, dear, no need to shout. | Давай, дорогая, не надо кричать. |
| You can shout a lot in 1 5 minutes. | Вы можете кричать более чем 15 минут. |
| I had to shout to be heard over the talking and music. | Мне приходилось кричать, чтобы меня слышали сквозь музыку и другие разговоры. |
| You shout like that, they put you in jail. | Будешь так кричать - окажешься за решеткой. |
| You can shout at the provisional government all you want, as long as it doesn't interfere with your duties on the station. | Вы можете кричать на временное правительство сколько угодно, пока это не мешает вашим обязанностям на станции. |
| No, you won't shout in my house. | Нет, ты не будешь кричать в моем доме. |
| We didn't want to shout; we needed to listen as well. | Мы не хотели кричать и нам нужно было слышать. |
| Excuse me, don't you shout at my daughter. | Извините, не надо кричать на мою дочь. |
| You have to shout a dozen times. | По 10 раз ему кричать надо. |
| It's forbidden to talk or shout loudly at the museum, as well as critically evaluate the exhibits in the exhibition. | В музее запрещено громко разговаривать или кричать, а также критически оценивать выставленные экспонаты. |
| Once again I asked him not to shout. | Я еще раз попросил его не кричать. |
| Relph Machinery now have a lot to shout about... | Relph Machinery сейчас есть много кричать о... |
| However, when Illinois Senator Medill McCormick stood up to nominate Lenroot, several delegates began to shout for Coolidge. | Однако, когда сенатор из Иллинойса Меллилл Маккормик встал, чтобы выдвинуть Ленрота, несколько делегатов начали кричать о Кулидже. |
| Let's hear how loud you can shout. | Послушаем, как громко ты умеешь кричать. |