You gave it a good shot. |
Это была неплохая попытка. |
You got one shot. |
У тебя была одна попытка |
We got one shot. |
У нас осталась одна попытка. |
Give me one more shot. |
Итак, последняя попытка. |
"good shot," if they miss, "nice try." |
"Отличный бросок", а если не попал - "Хорошая попытка". |
It's our only shot. |
Это наша единственная попытка. |
Okay, give it a shot. |
Хорошо, попытка твоя. |
You only get one shot, and you get no clues. |
У тебя одна попытка, и ни одной подсказки. |
Chief... we've only got time for one shot. |
У нас только 1 попытка. |
One analysis claims that this was either a warning shot just over the superstructure, or an attempt to destroy the raider's bridge as a prelude to capture. |
В одном из анализов заявлялось, что это был только предупредительный выстрел над надстройками рейдера или попытка уничтожить мостик рейдера, чтобы вынудить его команду к капитуляции. |
Shot trying to escape. |
"Попытка бегства". |
Demagogues stack prejudices atop half-truths, and any attempt to connect discussion with reality is shot through with contemptuous accusations of dishonesty and self-interest. |
Демагоги нагромождают предрассудки поверх полуправд, и любая попытка увязать дискуссию с реальностью моментально пресекается при помощи презрительных обвинений в нечестности и личной заинтересованности. |