| So Mr. Hailey admitted shooting you. | Значит, мистер Хейли признал, что стрелял в вас? |
| You were willing to go to jail for shooting my son. | Ты был готов отправиться в тюрьму за то, что стрелял в моего сына. |
| All the time I was shooting that tire I kept thinking how easy it would be to shoot the driver instead. | Когда я стрелял по тому колесу... я думал, как проще было бы выстрелить в водителя. |
| I didn't start shooting at anyone who didn't start shooting at me first. | Я не стрелял, пока не стали стрелять в меня. |
| Good Lord, I was in Korea shooting Chinese in 1952. | Господи! А я в 1952 стрелял в Корее по китайцам. |
| Or is it more like Jodie Foster is responsible for John Hinckley shooting Reagan? | Или, скорее, как Джоди Фостер ответственна за то что Джон Хинкли стрелял в Рэйгана? |
| Why don't I remember shooting Will, then? | Почему тогда я не помню как стрелял в Уилла? |
| What if he was not the one shooting? | А что, если стрелял не он? |
| Yes! Do you remember the grey-haired who was shooting? | И того Седого, кто стрелял, помнишь? |
| Abe, your brother's shooting police officers. | Эйб, твой брат стрелял в офицеров полиции! |
| I started to run 'cause this kid was shooting and I didn't know what was going on. | Я побежал, потому что тот парень стрелял, и я не знал почему. |
| You think Malachi was the one in the woods shooting at us? | Думаешь Малакай стрелял по нам из леса? |
| Can you remember anything about the person that was shooting at you? | Вы можете вспомнить что-то о человеке, который в вас стрелял? |
| Well, I was only shooting at yours. | Я стрелял только в твою шляпу. Ну, я тоже стрелял только в твою шляпу. |
| Taylor was shooting at Dwight, who only returned fire, sir. | Нет, Тэйлор стрелял в Дуайта, а тот только выстрелил в ответ, сэр |
| What, Speirs shooting the prisoners, or the sergeant in his own platoon? | Что, Спайерс стрелял в пленных, или в сержанта из своего взвода? |
| So who was I shooting at? | Так в кого же я стрелял? |
| So we have a shooting to solve, and a woman's life potentially hanging in the balance. | Значит, мы должны выяснить, кто и в кого стрелял, и, возможно, на кон поставлена жизнь женщины. |
| I don't even think any of those people out there shooting at us are Others. | И я думаю, что те, кто в нас стрелял, - не Другие. |
| Earlier this month, the National Police suffered a setback when a riot erupted in Cabaret following the shooting of a local resident by a policeman. | В начале этого месяца Национальная полиция потерпела неудачу, когда в Кабаре возникли беспорядки в связи с тем, что полицейский стрелял в местного жителя. |
| Any idea who was shooting at us? | Есть идеи, кто стрелял в нас? |
| Do you think he should be punished for shooting you? | Вы считаете, он должен быть наказан за то, что стрелял в вас? |
| And there's the matter of my shooting you at the town line. | А ведь я ещё и стрелял в тебя у городской черты. |
| Should he be punished for shooting you? | Вы считаете, он должен быть наказан за то, что стрелял в вас? |
| She was drugged, and the person responsible for all this... killing my parents, Sinclair, shooting you... he's still free. | Ей подмешали наркотик, и человек, который сделал это... убил моих родителей, Синклер, стрелял в вас... он на свободе. |