Английский - русский
Перевод слова Shooting
Вариант перевода Стрелял

Примеры в контексте "Shooting - Стрелял"

Примеры: Shooting - Стрелял
He told Brass he was shooting at Red Shirt. А он сказал Брассу, что стрелял в Красную Рубашку.
I saw a man shooting from behind that fence. Я видела, как мужчина стрелял из-за забора.
I saw your 40-yard dash onto the ship with that Chronos guy shooting at you. Я видел твой 40-ярдовый забег к кораблю, пока этот Хронос по тебе стрелял.
I think this is the part where you apologize for shooting me in my back. Я думаю, это та часть, где ты извиняешь за то, что стрелял в мою спину.
Because someone was shooting at him. Потому, что кто-то в него стрелял.
I'm only interested in the person who was shooting. Меня интересует только человек, который стрелял.
You could squirt it six months and it'd still be shooting straight. Можно было пускать струи полгода, и он все равно стрелял вверх.
He was shooting at it and he missed. Он стрелял в нее и промахнулся.
He's being charged with the shooting of Emma Kenneally. Он обвиняется в том, что стрелял в Эмму Кенилли.
And they want me to say that I saw this guy shooting. Мне приказали заявить, что я видел, как тот парень стрелял.
But Joe Huggins isn't shooting at anyone. Но Джо Хаггинс ни в кого не стрелял.
Should have seen him though, shooting like a cowboy. Вы бы видели его, стрелял как ковбой.
This guy was shooting stuff out of his guitar. Этот парень стрелял всяким из своей гитары.
I heard about Nolan shooting the vice-chancellor, and I thought Amanda could use my help. Слышала, что Нолан стрелял в вице-канцлера. Подумала, что пригожусь Аманде.
I saw you shooting into the air. Я видел, как ты стрелял в воздух.
Based on the trajectory, we know that he was shooting from a high vantage point. Судя по траектории, мы знаем, что стрелял он из очень выгодной позиции.
But we do think he was shooting from the north end of the plaza. Но мы считаем, что стрелял он с северной стороны Плазы.
But none of the victims were shot with a., so he's just shooting. Но никто из жертв не был ранен из 45 калибра, так что он просто стрелял.
The cat just kept on shooting, man, till he ran out of bullets. Этот человек стрелял, пока не закончились пули.
I mean, I was shooting. Конечно, я с... я стрелял.
At first, I thought he might be the one doing the shooting. Сначала была мысль, что это он стрелял.
I was afraid I was shooting blanks. Я боялся, что стрелял холостыми.
Kish, you better be shooting peace rays. Киш, лучше бы ты стрелял лучами мира.
He confessed to shooting his wife. Он признался, что стрелял в жену.
Me for the Cytron explosion, you for shooting the President. Я - за взрыв на Сайтроне, Ты - за то, что стрелял в Президента.