| You're not dropping your shit off, are you? | Ты ж не разъезжаешь по каналам, раздавая свою дрянь? |
| I'm trying to figure out how the Chinaman over here gets 700 pounds off of eating this shit | Я пытаюсь понять, как китаец может набрать 700 фунтов, пожирая эту дрянь |
| Yeah, well, say goodbye, 'cause come Wednesday, that shit is going down the tunnel and out into the world for sale... like a Romanian baby. | Ну, время прощаться, потому что в ближайшую среду, эта дрянь отправится по туннелю в реальный мир на продажу... как римский ребенок. |
| Who else got this kind of shit in this house? | Кто раскидал по всему дому эту дрянь? |
| And, Almond, cut and discard that shit off of your infant immediately! | Элмонд, отрежь эту дрянь от своего ребенка немедленно и выкинь ее! |
| Maybe, but now you're in deep shit. | Не знаю, кем Вы стали, но дело ваше - дрянь! |
| I can't eat this shit! Wha... | Не буду я эту дрянь жрать! |
| Are you up there, you little shit? | Ну где же ты, мелкая дрянь! |
| Why buy this shit if you can't remember the one thing that holds it all together? | Зачем покупать всю эту дрянь, если ты не можешь запомнить, где сыр, который с этой дрянью едят? |
| So would you mind getting your shit off the counter so I can buy my irises and plant them before I die? | Так что не могли бы вы убрать свою дрянь с кассы, так, чтобы я смогла купить свои ирисы и посадить их, пока я не умерла? |
| Yo, this shit is not mine, yo, I swear! | Эта дрянь не моя, я клянусь! |
| All this shit that you do is because nobody ever taught you how to be good? | И всю эту дрянь ты творишь из-за того, что никто никогда не учил тебя быть хорошим? |
| A: Put the gun down, tell me who brings this shit in and maybe I'll just pop one in your shoulder. | можешь сложить оружие, сказать, кто поставляет эту дрянь и может быть, я пальну тебе только в плечо. |
| And, Almond, cut and discard that shit off of your infant immediately! | Элмонд, срежь эту дрянь со своего младенца и выбрось сейчас же! |
| "Have you got any cream that can make me strong as a lion and a peanut that can make me see into the future and pills for levitation, all that shit?" | "Есть ли у вас какой-нибудь крем, который мог бы сделать меня сильным, как лев, и земляной орех, который может дать мне способность видеть будущее, и таблетки для левитации, и всякая подобная дрянь?" |
| Shit, do you want your sister to get in trouble? | Дрянь, ты что, хочешь, чтобы у сестры были проблемы? |
| Can you say a sentence without "Crap" and "Shit"! | Ты не могла бы не говорить "дерьмо" и "дрянь"? |
| YEAH, THE FRENCH ANTI-AGING SHIT COSTS $100 A TUBE AND... I STILL DON'T LOOK 19. | Эта французская дрянь против старения стоит по сто долларов за тюбик, а я всё равно на девятнадцать лет не выгляжу. |
| You piece of shit. | Ну ты и дрянь! |
| And she loves the shit you deal! | Но она любит не тебя, а дрянь, которой ты её пичкаешь. |
| Now they're dumping shit right on top of the Clay cap. | И теперь вся эта дрянь сваливается прямо поверх глинистой покрышки. |
| He's an arrogant shit, but he's a good and honest man. | Он высокомерная дрянь, я знаю, но он хороший и честный человек. |
| That's what all that shit is in those vases. | Вот что-то это за дрянь в вазах. |
| Oh, shit, fuck, bollocks! | О, дерьмо, мать вашу, дрянь! |
| These kids, they can't even spell, and they come up with this shit. | Эти детки писать без ошибок не научились, а туда же - пишут всякую дрянь. |