Английский - русский
Перевод слова Shake
Вариант перевода Трясти

Примеры в контексте "Shake - Трясти"

Примеры: Shake - Трясти
You're trying to shake me down because you saw me with Cody. Ты пытаешься трясти меня, потому что видела меня с Коди.
I'll shake, you bake? Я буду трясти, ты - готовить.
It tastes best when you don't shake your hand. Вкус кофе будет насыщеннее, если не будешь трясти рукой.
And, listen, if you use the blinker and the windshield wipers at the same time, the car will shake, so... И если включишь поворотник и дворники одновременно, машину начнет трясти, так что...
I start to shake, I start to shiver Меня начинает трясти, и бегут мурашки.
People like us need to stimulate it, shake it up, and excite it for it to move forward. Мы необходимы, чтобы давать стимул, трясти и двигать его вперед.
The Greeks also drank kykeon (kukεώv, from kukάω kykaō, "to shake, to mix"), which was both a beverage and a meal. Греки также пили кикеон (kukεώv, от kukάω kykaō, трясти, мешать, взбалтывать), который одновременно являлся напитком и едой.
In this mode, the player must still follow the dots and shake the maracas in the appropriate location, but this is done a lot less often. В этом режиме игрок должен следовать точкам и трясти маракасами в соответствующем месте, но это будет происходить нечасто.
Must you shake my hand with quite such a vise-like grip? А Вам обязательно трясти мою руку, вцепившись в нее словно клещами?
Abby tried to leave, and Austin started to shake her, and he was yelling at her and shaking her. Эбби попыталась уйти, а Остин начал трясти её он кричал на неё и тряс.
But although we may choose, as Americans, to scare ourselves once a year for fun... no one else tells any American when to shake in their boots at any other time. Но хотя мы можем выбрать, как американцы, чтобы напугать себя один раз в год для удовольствия... никто не говорит, любой американец, когда трясти в сапогах в любое другое время.
Whoever does not shake constantly on the mouse or typing anything, please login again and again? Тот, кто не трясти постоянно мыши или ввести что-нибудь, пожалуйста, Логин снова и снова?
In addition, he charged that his interrogators had warned him that unless he confessed to having committed the offences of which he was accused, they would shake him and cause him physical and mental harm. (Ha'aretz, 12 April) Кроме того, он заявил: лица, которые вели допрос, предупредили его, что, если он не сознается в совершении правонарушений, в которых его обвиняли, они будут трясти его и покалечат физически и психически. ("Гаарец", 12 апреля)
The Latin word "cogito" is derived from the prefix "co," meaning "together," and the verb "agitare," meaning "to shake." Латинское "cogito" происходит от слияния приставки "co", «вместе» с глаголом "agitare", что означает «трясти».
changement, évolution, modification, mutation - change - balancer, osciller, se balancer, vaciller - oscillate, sway, swing - trembler - tremble - agiter, secouer - agitate, shake [Hyper. changement, évolution, modification, mutation - перемена - balancer, osciller, se balancer, vaciller - вскидывать, качать, размахивать, распахиваться - trembler - дрожать - agiter, secouer - дрожать, трясти [Hyper.
When is it Okay to Shake a Baby? "Лестницы" и "Когда можно трясти ребенка?"
Try not to shake the car too much. Постарайся сильно не трясти машину.
Go shake your leg some more. Иди трясти ногой еще больше.
You had to shake that tree. Обязательно было трясти дерево?
Don't shake our baby? Не трясти нашего ребёнка?
I was just trying to shake her. Я пытался трясти ее.
He almost began to shake when the threat to his career as a writer dawned upon him. Его почти начало трясти, когда он осознал, что всё это может угрожать его писательской карьере.
Linda, you got to shake your dooche. Линда! Линда, он говорит - ты должна трясти своей попкой.
and shake him till his staples pop. Я пойду подниму его и буду трясти, пока у него швы не разойдутся.
! - Shake the bed with her! Трясти с ней кровать!