On 12 September, OC Central Command Uzi Dayan revealed during a meeting with settlement leaders that there had been a decrease of one third in the number of restricting orders issued against right-wing activists. (Ha'aretz, 13 September) |
12 сентября командующий Центральным военным округом Узи Даян сообщил в ходе одной из встреч с руководителями поселенцев, что количество ограничительных постановлений, принятых в отношении правых активистов, сократилось на одну треть. ("Гаарец", 13 сентября) |
When the boundaries for settlement of New South Wales were determined, the Limestone Plains were opened up to settlers. |
После того как были определены границы для поселений Нового Южного Уэльса, равнина Лаймстоун была открыта для поселенцев. |
According to the settlers from Kfar Darom, shots were fired at a car from the settlement. |
По сообщению поселенцев из Кфар-Даром, из поселения были произведены выстрелы по автомобилю. |
The settlers were distributed among 211 settlements, with an average of 1,405 settlers per settlement. |
Поселенцы проживали в 211 поселениях, в среднем по 1405 поселенцев на каждое поселение. |
A number of reasons may be advanced in support of the prohibition against population transfer and the implantation of settlers and settlement in the occupied territories. |
Можно привести ряд соображений в поддержку запрещения перемещения населения, размещения поселенцев и создания поселений на оккупированных территориях. |
Another group of settlers pitched tents on a hilltop near the Itamar settlement, bringing along some furniture and a generator. |
Другая группа поселенцев разбила палатки на вершине холма вблизи поселения Итамар, захватив с собой кое-какую мебель и генератор. |
The freezing of settlement activities and the evacuation of settlers are also vital if lasting peace is to be achieved. |
Прекращение деятельности по строительству поселений и эвакуация поселенцев также имеют чрезвычайно важное значение для достижения прочного мира. |
There are about 5,000 settlers living in the 19 settlements, most of which are clustered around the Gush Katif settlement. |
В этих 19 поселениях проживает около 5000 поселенцев, большинство которых сконцентрировано вокруг поселения Гуш-Катиф. |
As soon as they established this settlement, they made a zoning plan covering all the needs of the settlers for their constructions. |
Сразу после создания этого поселения израильтяне приняли план зонирования, в котором были учтены все потребности поселенцев в плане застройки. |
The majority of new arrivals settle in the large settlement blocs west of the barrier. |
Большинство прибывающих поселенцев селятся в крупных группах поселений западнее заградительного сооружения. |
These plans follow the evacuation of settlers from an outpost in the area last year and would result in a one-third expansion of the settlement. |
Эти планы, которым предшествует эвакуация поселенцев с аванпоста в этом районе в прошлом году, приведут к расширению поселения на одну треть. |
On 20 October 1993, settlement leaders published a list of 16 or 17 security demands for settlements under the autonomy plan. |
20 октября 1993 года руководители поселений опубликовали перечень, содержавший порядка 16-17 требований об обеспечении безопасности поселенцев в соответствии с планом автономии. |
On 2 August, some 800 settlers set up an encampment on a hill located 2 kilometres north of the Kedumim settlement. |
2 августа примерно 800 поселенцев разбили лагерь на холме, расположенном в 2 км к северу от поселения Кедумим. |
The governor of the central region ordered the annexation of this area to the Ma'aleh Adumim settlement in order to build a new district for the settlers. |
Губернатор центрального региона распорядился о присоединении этого района к поселению Маалех-Адумим в целях создания нового района для поселенцев. |
It was estimated that, once completed, the new units would increase the number of settler households in the settlement by 25 per cent. |
По оценкам, после завершения строительства нового жилья число домашних хозяйств поселенцев в этом селении увеличится на 25 процентов. |
According to the settler's version, he was shot after infiltrating into the settlement and trying to attack two residents. |
По словам поселенцев, он был застрелен после того, как он проник в поселение и пытался на-пасть на двух жителей. |
The settlement plan includes also transferring of 15,000 settlers into Shusha - Azerbaijani-populated town in the Nagorno-Karabakh region before it was ethnically cleansed. |
План переселения предусматривает также перемещение 15000 поселенцев в Шушу - город в Нагорном Карабахе, который до проведения «этнической чистки» был азербайджанским. |
Forty-four settlement colonies, inhabited by 20,000 settlers, have been set up. |
На этой территории были созданы 44 колонии поселенцев, населенные приблизительно 20000 жителей. |
An unusually large number of vehicles were seen approaching Yitzhar settlement on the evening preceding the incident, and there were reports that social media had been used to mobilize settlers to defend the outpost. |
Вечером накануне инцидента наблюдалось движение необычно большого числа автотранспортных средств в сторону поселения Йитцхар, и поступали сообщения о том, что местные средства массовой информации были задействованы с целью мобилизовать поселенцев на защиту «аванпоста». |
This includes, inter alia, a halt to the construction of the illegal separation wall, a freeze of all settlement activity and the dismantling of unauthorized settler outposts. |
К числу этих мер относятся, в частности, прекращение строительства незаконной разделительной стены, замораживание всей поселенческой деятельности и ликвидация незаконных аванпостов поселенцев. |
On July 5, 1773, Boone packed up his family and, with a group of about 50 immigrants, began the first attempt by British colonists to establish a settlement in Kentucky. |
25 сентября 1773 года Бун вместе со своей семьёй и группой из 50 поселенцев осуществили первую попытку основать Британское поселение в Кентукки. |
This group of earlier settlers, led by Roger Conant, had migrated from a settlement on Cape Ann (near present-day Gloucester, Massachusetts) after it was abandoned. |
Эта группа более ранних поселенцев, возглавляемая Роджером Конантом, мигрировала из поселения на мысе Энн (около нынешнего Глостера, штат Массачусетс) после его уничтожения. |
It is now proposed to discuss that work in greater detail in order to ascertain, albeit in a preliminary manner, its implications for the phenomenon of population transfer and the implantation and settlement of settlers. |
Теперь предлагается обсудить эту работу более подробно, с тем чтобы определить, хотя бы и в предварительном порядке, ее последствия с точки зрения явления перемещения населения, размещения поселенцев и создания поселений. |
The incident reportedly began in the early morning when some 40 settlers fenced off 48 dunums of land (12 acres), which they claimed were included in the settlement's master plan. |
По сообщениям, инцидент возник ранним утром, когда около 40 поселенцев огородили забором участок земли площадью в 48 дунумов (12 акров), который, по их утверждениям, был включен в генеральный план застройки поселения. |
As part of the campaign, some 40 settlers started to fence off some 100 dunums (25 acres) of land north-west of the Avnei Khefetz settlement. |
В рамках этой кампании приблизительно 40 поселенцев начали обносить оградой около 100 дунамов земли (25 акров), находящейся к северо-западу от поселения Авни-Кефез. |