Английский - русский
Перевод слова Senior
Вариант перевода Высшие

Примеры в контексте "Senior - Высшие"

Примеры: Senior - Высшие
It is undoubtedly important that State officials, and first and foremost senior State officials, who have committed crimes, especially massive and gross violations of human rights or international humanitarian law, should bear responsibility, including criminal responsibility. Безусловно, важно, чтобы должностные лица государств и, в первую очередь, высшие должностные лица, совершившие преступления, и, прежде всего, массовые и грубые нарушения прав человека или международного гуманитарного права, несли за это ответственность, в том числе уголовную.
There is an urgent need to strengthen efforts to increase the number of appointments of women at the senior decision-making levels in order to catch up with the relatively higher share of women appointed at the lower Professional levels. Есть острая необходимость активизировать усилия по увеличению числа назначений женщин на высшие руководящие должности, с тем чтобы ликвидировать отставание по сравнению с относительно более высокой долей женщин, получивших назначения на более низкие должности категории специалистов.
At the executive level, within the civil service, the number of women occupying senior ranks in the organizational hierarchy in 1995 numbered 1,211 or 7.20 percent while in 1997 the number decreased to 6.98 percent. В 1995 году на исполнительном уровне в рамках гражданской службы численность женщин, занимавших высшие должности в организационной структуре, составляла 1211 человек, или 7,20 процента, а в 1997 году их число сократилось до 6,98 процента.
Well, someone just officially enrolled in the Senior Executive Service Development Candidate Program at the Department of the Interior. Так, кое-кто только что официально записался на программу подготовки для кандидатов в высшие государственные служащие при министерстве природных ресурсов.
You'd have to move to D.C. and you have to complete the Senior Executive Service Candidate Development program. Тебе придётся переехать в Вашингтон и пройти программу подготовки для кандидатов в высшие государственные служащие.
Senior Chinese officials are appalled at how the United States allows politics to trump financial stability. Высшие китайские чиновники возмущены тем, как Соединенные Штаты позволяют политике козырять финансовой стабильностью.
Senior government officials take their cut of opium revenues or bribes in return for keeping quiet. Высшие правительственные чиновники получают свою долю от опийных доходов или взятки взамен на молчание.
Senior leaders of the main parties have generally not taken part in the Constituent Assembly discussions. Высшие руководители основных партий в целом не принимали участия в дискуссиях в Учредительном собрании.
Senior State appointments: 9 out of 47 высшие государственные должности: 9 из 47, т.е. 19
Senior Government officials including Permanent Secretaries. Высшие государственные должностные лица, включая постоянных секретарей
(b) Senior police officers, the Department of Public Prosecutions and the courts shall inform the accused of his rights with respect to the charges against him and the means of defence available to him and shall safeguard his personal and property rights. Ь) Высшие полицейские чины, Департамент государственного обвинения и суды должны информировать обвиняемого о его правах в связи с выдвинутым против него обвинением и имеющимися средствами правовой защиты и соблюдать его личные и имущественные права.
At that time women held 5 out of 25 (20%) of Permanent Secretary positions and 3 out of 20 (15%) of Under-secretary positions and overall women held only 6% of senior public service positions. В то время женщины занимали 5 из 25 должностей (20%) на уровне постоянного секретаря и 3 из 20 должностей (15%) на уровне заместителя секретаря, тогда как общая доля женщин, занимающих высшие должности в системе государственной службы, составляла лишь 6%.
In addition, the Conference welcomed the increased number of trained Somali recruits, as well as the senior Transitional Federal Government military appointments which will significantly enhance the command and control structure. Кроме того, участники Конференции приветствовали увеличение числа обученных сомалийских новобранцев, а также проведенные Переходным федеральным правительством назначения на высшие военные должности, что позволило существенно укрепить структуру командования и управления;
Reforms had targeted the top echelons of the civil service, and a Senior Executive Service had been established. Реформы затронули высшие эшелоны гражданской службы и привели к созданию категории старших руководящих сотрудников.
Senior US officials publicly vilified the station. Высшие государственные руководители США публично ее осудили.
Senior army, police and political officers, including Lieutenant General (later General Field Marshall)... Высшие чины армии, полиции, и политические чиновники, включая генерал-лейтенанта (позднее генерал-фельдмаршала)...
Senior women in multinational corporations and export-oriented industries should be made accountable for the treatment and working conditions of women workers. На женщин, занимающих высшие руководящие посты в транснациональных корпорациях и отраслях, работающих на экспорт, следует возложить ответственность за обеспечение надлежащего обращения с трудящимися женщинами и их условия труда.
For the Senior Civil Service, which is responsible for top-level public service appointments, the representation of women is a focus of attention, particularly in the recruitment phase. В Службе старших государственных должностных лиц, которая отвечает за все назначения на высшие руководящие государственные должности, вопросу о представленности женщин уделяется особое внимание, особенно на стадии набора персонала.
Following research and a series of pilot courses designed specifically for women interested in seeking promotion to decision-making positions, more women had been appointed to senior positions, but the Government recognized that more women in top management positions were still required. После проведения исследований и организации серии экспериментальных курсов, предназначенных специально для женщин, заинтересованных в продвижении на руководящие должности, на эти должности было назначено большее число женщин, однако правительство признает, что на высшие управленческие должности требуется все еще большее число женщин.
Senior civil servants must be involved - a minister, whatever. Ведь там должны появляться высшие чины - хотя бы тот же министр.
When Vietnam launched free-market reforms in the 1980's, senior government officials pored over his writings. Когда Вьетнам начал рыночные реформы в 80-е годы, высшие государственные руководители этой страны внимательно изучали его труды.
Human Rights Watch stated that Badawi's website had hosted material criticizing "senior religious figures". Правозащитная организация Human Rights Watch заявила, что сайт Раифа Бадави содержал материалы, в которых критиковались «высшие религиозные деятели».
These generals occupied the senior posts in the Confederate Army, mostly entire army or military department commanders, and advisers to Jefferson Davis. Эти генералы занимали высшие посты в армии Конфедерации, в основном должности главнокомандующих армиями, командующих войсками крупных и важных военных департаментов (округов) и советников президента КША Джефферсона Дэвиса.
State's most senior civil servant to step down В Бразилии высшие армейские чины вынудили действующего президента уйти в отставку.
Establish pools of potential female applicants, for example by compiling lists of women whose performance and skills make them suitable and who occupy posts leading to senior executive positions. Создать банк данных по женским кандидатурам, в частности путем подготовки списков по профилю деятельности и уровню компетентности женщин-служащих, которые уже занимают должности, открывающие для них возможность перехода на высшие уровни кадровой иерархии.