| The new normal was supposed to be a carefree senior year. | Новой нормой должен был быть Беззаботный выпускной год. |
| And I hope you have a carefree senior year, Em. | И я надеюсь, что у тебя будет беззаботный выпускной год. Эмили. |
| In addition to shepherding my ginormous flock of lost little lambs, I'm also overseeing the senior bonfire, so... | В добавок к пастырству моего громадного стада потерянных ягнят, я еще и курирую выпускной костер, так что... |
| Welcome to the senior bonfire, high school oldies. | Добро пожаловать на выпускной костер, старички. |
| Alan Lim at the reunion, he said he and Laura were dating all senior year. | Алана Лима на вечере встречи, он сказал, что они с Лорой встречались весь выпускной год. |
| Party at John Kay's, senior year. | Вечеринка у Джона Кея, выпускной класс. |
| Besides, I want to be here. It's my senior year. | Кроме того, я хотела сюда прийти, всё-таки выпускной год... |
| I did my senior year abroad in Japan. | Я провел свой выпускной год в Японии. |
| You just described my whole senior year... which admittedly ended better than theirs. | Вы только что описали мой выпускной год... и надо сказать мой окончился лучше чем у них. |
| It's her senior year, man. | Это твой выпускной год, чувак. |
| My senior prom date dumped me on this bridge. | Мой спутник на выпускной бросил меня на этом мосту. |
| But senior year is a special kind of awesome. | Но выпускной класс - это что-то обалденное. |
| I'm sorry we had to move in your senior year. | Мне жаль что нам пришлось переехать в твой выпускной год. |
| You know, it's senior year. | Ты же знаешь, это выпускной год. |
| I just wished away my friends my Sweet 16 party my senior prom... | Я просто хочу моих друзей... мою "Сладкие 16" вечеринку мой выпускной вечер... |
| This is not the way that senior year of Glee Club was supposed to be. | Не таким должен был быть выпускной год в Хоре. |
| She was my senior prom date. | Она пошла со мной на выпускной. |
| We're going to McKernon Motors, not your senior prom. | Мы едем в "МакКернон моторс", а не на твой выпускной. |
| He's saying that he wants to finish out his senior year under our roof. | Он сказал, что хочет закончить выпускной класс, живя у нас. |
| This is your senior year, also known as your last year to not suck. | Это твой выпускной год, также известный как последний год, чтобы не облажаться. |
| Well, your off-the-field behavior wrecked your senior season. | Ну твои выходки угробили твой выпускной сезон. |
| I mean, I just can't believe we had our senior prom. | То есть, я просто не могу поверить что уже закончился выпускной. |
| I got early acceptance letters from three colleges, but I still have to survive senior year. | Меня уже приняли в три колледжа, но мне сначала надо пережить выпускной год. |
| Akiko was my senior at school. | Мы с Акико вместе оканчивали выпускной класс. |
| I wanted to talk to you about Callie's senior project. | Я хотела поговорить с тобой о выпускной работе Кэлли. |