| Send this only to members and sympathisers. | Переслать только членам и симпатизирующим. |
| Have your lab send that file over right away, and we'll look into it. | Хорошо. Попросим вашу лабораторию переслать нам дело и изучим его. |
| Shall we send everything to your chambers, sir William? | Переслать все вам, сэр Уильям? |
| Can you take a picture and send it to that reporter? | Не могли бы вы сфотографировать и переслать ему снимок? |
| And people will be able, from their homes, to take their blood pressure, send it into their doctor and eventually share it with others, for instance, | Люди смогут измерить дома давление, переслать результат доктору и поделиться им с другими людьми. |
| So I can't send us back physically, but I can probably send a part of us back. | Я не могу отправить нас назад физически, но, наверное, могу переслать частичку. |
| If you would like to get any information concerning the special offer of Fero Lux Hotel please send us your e-mail address with your agreement for transforming your personal data for the purpose of marketing activities to the following e-mail address: . | Если Вы хотите получить информацию о специальных предложениях гостинницы Fero Lux просим переслать свой адрес e-mail вместе с согласием на переработку личных даных в целях маркетинга на адрес: . |
| In order to improve quality management system implemented by our company in accordance with ISO 9001:2000 norm, please fill in the questionnaire and send it by e-mail (send button can be found at the end of the page). | Для того что бы улучшить внедренную в нашу фирму Систему Управления Качеством, соответствующую норме ISO 9001:2000, просим Вас заполнить эту анкету и переслать нам ее факсом или почтой. |