Inter-American Convention Against Terrorism, approved by the Senate on 16 May 2006 and currently before the House of Representatives. |
Межамериканская конвенция о борьбе с терроризмом, утвержденная, по состоянию на данный момент, Сенатом и в настоящее время находящаяся на рассмотрении Палаты представителей. |
Under article 76, the Oliy Majlis is composed of two chambers - the Legislative Chamber and the Senate. |
В соответствии со статьей 76, Олий Мажлис состоит из двух палат - Законодательной палаты и Сената. |
It was reported that the leader of the House did not denounce the threats, upon which some Senators boycotted Senate proceedings. |
По имеющимся данным, председатель палаты парламента не осудил эти угрозы, вследствие чего несколько сенаторов бойкотировали заседания в сенате. |
The organization of elections to fill the 12 vacant Senate seats could help to facilitate the functioning of the upper house. |
Помочь функционированию верхней палаты могло бы проведение выборов для заполнения 12 вакантных мест в сенате. |
The delegation also met with a group of parliamentarians led by the Chairpersons of the International Affairs Committees of the Senate and the House of Representatives. |
Делегация встретилась также с группой парламентариев, возглавляемой сопредседателями комитетов по иностранным делам сената и палаты представителей. |
The legislature of Liberia consists of a Senate and a House of Representatives. |
Законодательную власть в Либерии осуществляет парламент, состоящий из Сената и Палаты представителей. |
They could not vote to elect the President, members of the Senate or House of Representatives. |
Они не могут принимать участие в голосовании при выборах президента страны, членов Сената или Палаты представителей. |
The Constitution was amended in 2005 to reintroduce the Senate, as the Upper House of Parliament. |
В соответствии с поправками, внесенными в Конституцию в 2005 году, в качестве верхней палаты парламента был воссоздан Сенат. |
The Philippine legislative process involves two chambers; Namely the Senate and the House of Representatives. |
В законодательном процессе Филиппин участвуют две палаты, а именно Сенат и Палата представителей. |
Although the House did not present any amendments to the Senate, some Representatives claim that they also wanted this paragraph deleted. |
Хотя палата не внесла в сенат никаких поправок, некоторые члены палаты представителей заявляют, что они также выступают за исключение этого пункта. |
In addition, he held discussions with senior members of both the Senate and the House of Representatives of the United States of America. |
Кроме того, он проводил обсуждения с высокопоставленными членами Сената и Палаты представителей Конгресса Соединенных Штатов Америки. |
It comprises representative assemblies known as the National Assembly and Senate. |
Парламент состоит из палаты представителей, носящей название Национального собрания, и Сената. |
Legislative power is wielded by two chambers of representatives: the Senate and the Chamber of Deputies, which together constitute the Legislature. |
Законодательную власть осуществляют две представительные палаты: Сенат и Палата депутатов, которые вместе образуют законодательный корпус. |
This review, conducted by separate committees of the House of Commons and Senate, was completed in early 2007. |
Этот обзор, проведенный различными комитетами палаты общин и сената, был завершен в начале 2007 года. |
The speaker said this resolution was the will of both the House and Senate. |
Спикер говорит, что такое решение было желанием Палаты и Сената. |
Cooperation with the judiciary has expanded considerably (including with the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia) and relations with the National Assembly and Senate have strengthened. |
Значительно расширилось сотрудничество с судебными органами (включая Чрезвычайные палаты в судах Камбоджи), а также укрепились отношения с Национальной ассамблеей и Сенатом. |
The programme and list of the Government are debated upon by the Chamber of Deputies and the Senate, in joint sitting. |
Программа и списочный состав правительства рассматриваются на совместном заседании Палаты депутатов и Сената. |
Federal legislative power resides in Parliament, which consists of the Crown (represented by the Governor General), the Senate and the House of Commons. |
Федеральной законодательной властью обладает парламент, который состоит из королевы (представляемой генерал-губернатором), Сената и Палаты общин. |
a.m., the president meets with House and Senate leadership Cabinet Room, the White House. |
утра президент встречается с лидерами Палаты и Сената Зал заседаний Белого Дома. |
All members of the Senate are appointed members of the House of the Assembly. |
Все члены сената - назначенные члены палаты собрания. |
Under the Act, which established provisions governing the regional offices, the Ombudsman was elected by the two-chamber Parliament, which comprised the Senate and the lower House. |
Согласно этому закону, который устанавливает нормы, определяющие порядок деятельности региональных представительств Омбудсмена, Омбудсмен избирается двухпалатным парламентом, состоящим из сената и нижней палаты. |
Canada has more recently departed from the traditions of the House of Lords, notably since 1991, when new rules for the Senate were adopted. |
В основном после 1991 Канада ушла от традиций Палаты лордов, когда были приняты новые правила для Сената. |
The first is similar to the one on the House side, connecting the Russell Senate Office Building and the Capitol. |
Первая линия конструктивно похожа на линию палаты представителей и соединяет Капитолий с Russell Senate Office Building. |
Under Section 1 of the Constitution of Australia, Parliament consists of three components: the Monarch, the Senate, and the House of Representatives. |
Согласно статье 1 Конституции Австралии Парламент состоит из трех частей: Монарха, Сената и Палаты представителей. |
Voter turnout was 89.6% for the Chamber election and 75.6% for the Senate. |
Явка избирателей составила 89,6 % на выборах палаты и 75,6 % в Сенат. |