Member States of MERCOSUR Joint Register of Buyers and Sellers of Firearms, Explosives, Ammunition and Related Materials |
Общий механизм регистрации покупателей и продавцов огнестрельного оружия, взрывчатых веществ, боеприпасов и связанных с ними материалов, созданный государствами-участниками МЕРКОСУР |
For The Flowering of New England, 1815-1865 (1936) he won the second National Book Award for Non-Fiction from the American Book Sellers Association and the 1937 Pulitzer Prize for History. |
За «Расцвет Новой Англии», 1815-1865 (1936) он выиграл вторую Национальную книжную премию от Американской Ассоциации Продавцов Книг, а в 1937 году получил Пулитцеровскую премию по истории. |
The sellers' signal's still active. |
Сигнал продавцов еще активен. |
They're killing book sellers now? |
Теперь они убивают продавцов книг? |
Names of the buyers and sellers. |
Имена покупателей и продавцов. |
Role and accountability of manufacturers and sellers |
Роль и подотчетность производителей и продавцов |
A. Financial arrangements for sellers |
А. Финансовые механизмы для продавцов |
Did ATF I.D. the sellers? |
В Бюро опознали продавцов? |
So Eric designed a Trojan horse virus to give us the physical location of the sellers. |
Эрик создал вирус-троян, чтобы узнать физическое местоположение продавцов. |
A method of determining rates by normally finding a rate that balances buyers to sellers. |
Метод определения обменных курсов путем установления уровня, уравновешивающего покупателей и продавцов. |
Oligopsony, a market where many sellers can be present but meet only a few buyers. |
Олигопсония - рынок, на котором присутствует много продавцов, однако мало покупателей. |
I went back five years in my records and found some more sharps rifles buyers and sellers. |
Я просмотрел пять лет архива и нашёл больше покупателей и продавцов Шарпсов. |
Crackdowns on buyers drive sellers to take dangerous risks and into the arms of potentially abusive managers. |
Разгоны покупателей вынуждают продавцов идти на риск - в руки потенциально опасных менеджеров. |
Traffic with specified parameters can be bought only from chosen sellers. |
Есть возможность покупать трафик с определенными свойствами или только у выбранных продавцов. |
More potential sellers than buyers, which creates an environment where rapid price falls are likely. |
Рынок, на котором имеется больше потенциальных продавцов, чем покупателей, такой рынок создает среду, в которой возможно резкое падение цен. |
People in government have been deeply involved in these illegal land deals as buyers, sellers, approvers and brokers. |
Сотрудники государственных органов непосредственно замешаны в этих незаконных сделках с землей в качестве покупателей, продавцов, представителей контрольных органов и брокеров. |
One means identified to encourage sellers to honour their obligations to implement ODR outcomes was publication of their failure to do so. |
Одним из средств, способных побудить продавцов исполнять свои обязательства по выполнению решений, вынесенных в рамках УСО, является предание гласности информации о том, что они не сделали этого. |
This abbreviation results from the marketing policy of producers and sellers directed to increase the variety of ATA/ATAPI compatible devices or a slang of the sellers who don't know what they sell or what they talk about. |
Данная аббревиатура является результатом маркетинга производителей и продавцов по увеличению ассортимента ATA/ATAPI совместимых устройств или жаргоном продавцов, которые не знают, что продают или о чем говорят. |
The sellers of the games, the ways of sellers' revenue, the sellers' offers to the developers as exemplified by markets of small flash games and large flash projects. |
Кто является продавцами, откуда у продавцов берутся деньги, что продавцы могут предложить разработчикам. Рассматриваются рынки небольших флеш игр, а так же крупных проектов на флеше. |
From time to time, commodity market prices reach levels that, for either buyers or sellers, seem too good to be true. |
Время от времени цены на сырьевых рынках достигают уровней, которые представляются невероятно высокими или низкими соответственно для продавцов или покупателей. |
Potential buyers and sellers should be identified and their willingness to pay and sell, respectively, should be ensured. |
Необходимо выявить потенциальных покупателей и продавцов и убедиться в их желании, соответственно, платить и продавать. |
The wife of another law enforcement official from the Mondulkiri Province in Cambodia is one of the most notable sellers of slow loris parts. |
В камбоджийской провинции Мондолькири известен случай, когда жена чиновника из правоохранительных органов занималась незаконной торговлей частями тел толстых лори и была одним из самых известных продавцов на местном рынке. |
If retention-of-title sellers, purchase-money lenders and financial lessors are subject to substantially different rules, then competition among them will not be based on price alone. |
Если правила в отношении продавцов, удерживающих правовой титул, кредиторов, финансирующих "покупные деньги", и арендаторов, обеспечивающих финансирование, будут существенно различаться, то конкуренция между ними будет основана не только на ценовом критерии. |
Arguably, either remedial scheme might be appropriate for a State to consider so long as the scheme applied equally to retention-of-title sellers, purchase-money secured creditors and financial lessors. |
Государство, по-видимому, может рассмотреть целесообразность принятия любой из этих систем правовой защиты, если такая система будет применима в равной степени в отношении удерживающих правовой титул продавцов, обеспеченных кредиторов, финансирующих "покупные деньги", и арендаторов в рамках финансируемой аренды. |
Electronic business can enable more common and easy-to-use processes thus reducing the costs for all parties, and thereby encouraging more potential sellers to participate. |
Методы электронного бизнеса допускают применение более общих и удобных для использования процессов, что приведет к снижению издержек для всех сторон и, следовательно, к привлечению к участию в торгах большего числа потенциальных продавцов. |