In two hours sellers will outnumber buyers. |
Через два часа продавцов будет больше, чем покупателей. |
The retention-of-title right is just one of several devices available to sellers. |
Право на удержание правового титула является лишь одним из многих механизмов, имеющихся в распоряжении продавцов. |
Shortly after that, the French buyer returned the unsolicited goods by sending them back to the address of the Polish sellers. |
Вскоре после этого покупатель вернул незаказанный товар, отослав его обратно на адрес продавцов. |
A region-wide energy cooperation framework could encourage joint investments by buyers and sellers in subregional power, gas and oil grids. |
Охватывающие весь регион рамки сотрудничества в сфере энергетики могут стимулировать совместные капиталовложения с участием покупателей и продавцов в развитие субрегиональных электрических, газовых, нефтяных и энергетических систем. |
In these markets, however, unscrupulous sellers may find it profitable to mislead consumers. |
Вместе с тем такие рынки являются привлекательными для недобросовестных продавцов, вводящих в заблуждение покупателей. |
Consequently, competition is less intense and high prices can persist in a market despite the presence of multiple competing sellers. |
Поэтому даже в условиях присутствия на рынке большого числа продавцов, конкуренция между ними может быть не слишком острой, и цены могут оставаться высокими. |
Homeland security requires fertilizer sellers to keep a record of all large sales. |
Нацбезопасность требует продавцов удобрений вести записи крупных продаж. |
I believe that you could help me find the sellers of the stolen oil. |
Я верю, что вы могли бы помочь мне найти продавцов украденной нефти. |
In order for the virus to give us the physical location of the sellers, it must crash the auction. |
Чтобы вирус выдал нам физическое положение продавцов, он должен прервать аукцион. |
We need to know the location of the sellers before they know their system's been compromised. |
Нужно узнать местоположение продавцов, до того как они поймут, что их систему раскрыли. |
It's something to redirect traffic through thousands of different relays to protect the anonymity of both the buyers and the sellers. |
Это то, что перенаправляет траффик через тысячи различных трансляций, чтобы защитить анонимность обоих сторон, покупателей и продавцов. |
She only recently joined the Gold Leaf Circle, my top sellers. |
Она только недавно вошла в Золотой Круг, круг лучших продавцов. |
Those are the papers I got from the sellers. |
Это бумаги, которые я получил от продавцов. |
We were the vendors like sellers in the market, not storekeepers. |
Мы были торговцами вроде продавцов на рынке, а не владельцев магазинов. |
Faster, larger and deeper market information flows enhance the transparency of markets and increase the number of participants, both buyers and sellers. |
Ускорение, расширение и углубление потоков рыночной информации повышает прозрачность рынков и число его участников - как покупателей, так и продавцов. |
ITC has a South-South trade promotion programme centred on bringing buyers and sellers together at well-prepared regional and interregional conferences. |
В ЦМТ существует программа содействия развитию торговли Юг-Юг, ключевым компонентом которой является организация встреч покупателей и продавцов на хорошо подготовленных региональных и межрегиональных конференциях. |
The court also concluded that the alleged non-conformities in the equipment did not constitute a fundamental breach by the sellers. |
Суд также установил, что вменяемые несоответствия оборудования не составляли существенного нарушения со стороны продавцов. |
We fully guarantee the anonym storage of the names of our customers (purchasers and sellers). |
Мы даём полную гарантию на анонимное хранение имён наших клиентов (покупателей и продавцов). |
We propose to place their advertisements on our resource to our real estate sellers and buyers. |
Для продавцов недвижимости и покупателей мы предлагаем размещать свои объявления на нашем ресурсе. |
Both juridical person and natural person are able to act as sellers. |
В качестве продавцов могут выступать как юридические, так и физические лица. |
Third-party software is available to generate identicons for the purposes of identifying eBay sellers. |
Программное обеспечение сторонних производителей доступно для создания Identicon-ов для идентификации продавцов на аукционе eBay. |
The financial system is a complex interaction of lenders and borrowers, buyers and sellers, and savers and investors. |
Финансовая система - это сложное взаимодействие кредиторов и заемщиков, покупателей и продавцов, держателей сбережений и инвесторов. |
Crackdowns on buyers drive sellers to take dangerous risks and into the arms of potentially abusive managers. |
Разгоны покупателей вынуждают продавцов идти на риск - в руки потенциально опасных менеджеров. |
A market with a single buyer and multiple sellers is a monopsony. |
Рынок одного крупнейшего покупателя и нескольких продавцов - монопсонией. |
And the lives of both the buyers and the sellers in these villages measurably improved. |
Жизнь как покупателей, так и продавцов в этих деревнях значительно улучшилась. |