Английский - русский
Перевод слова Sellers
Вариант перевода Продавцы

Примеры в контексте "Sellers - Продавцы"

Примеры: Sellers - Продавцы
In private schemes, both buyers and sellers are private entities. Частные схемы предполагают, что и покупатели, и продавцы представляют собой частные предприятия и учреждения.
It was therefore somewhat imbalanced to suggest that retention-of-title sellers would enjoy new rights. Поэтому будет определенным несоответствием говорить о том, что продавцы, удерживающие правовой титул, будут пользоваться новыми правами.
Eventually, the buyer made further orders and promised to pay the outstanding debts, but the Polish sellers refused to deliver. Впоследствии он сделал новые заказы и пообещал выплатить образовавшуюся заложенность, однако польские продавцы отказались продолжить поставки.
The sellers in turn refused to accept the goods arguing that they had not authorized such a method of settlement of accounts. Продавцы принять товар отказались, заявив, что не давали согласия на такой способ урегулирования счетов.
The Polish sellers sued for the unpaid debts. Польские продавцы потребовали выплаты задолженности через суд.
When that happens, the sellers run. Когда это случится, продавцы побегут.
50 seconds until the sellers know we're here. 50 секунд до того как продавцы поймут, что мы здесь.
The sellers are on the same block as the hotel. Продавцы находятся в том же здании, что и отель.
So sellers have to wait up to 3 years before getting paid. Поэтому продавцы вынуждены ждать год, два, три, а чаще и больше, пока не получат деньги.
The buyer doesn't want the sellers to know that the block is in play. Покупатель не хочет, чтобы продавцы знали, что наступление уже началось.
Tortilla manufacturers and sellers retained their membership in industry associations, through which these unlawful horizontal agreements were maintained. Продавцы тортилий остались членами отраслевой ассоциации, в рамках которой они и заключали эти незаконные горизонтальные соглашения.
Buyers and sellers save time and resources that would otherwise have been expended searching for suitable counterparties. Покупатели и продавцы экономят время и ресурсы, которые в противном случае они потратили бы на поиск подходящих контрагентов.
In some cases sellers and buyers refer to commercial practice in liner and charter party trade. В некоторых случаях продавцы и покупатели ссылаются на коммерческую практику контейнерной торговли и торговли чартер - партиями.
Real estate sellers have the possibility to get a part of our visitors as their potential purchasers. Продавцы недвижимости могут получить часть нашей аудитории в качестве потенциальных покупателей.
I get scared from faceless communication is really selling, it is reassuring to see the producers and sellers face. Я страшно получить от анонимных сообщений действительно продаже, это обнадеживает, чтобы производители и продавцы сталкиваются.
In the mid-2000s, Ethiopian food sellers began to appear in and around the market. В середине 2000-х годов на рынке и вокруг него стали появляться эфиопские продавцы продуктов.
As long as there are willing sellers and buyers, market orders are filled. Как только найдутся готовые продавцы или покупатели, рыночная заявка должна быть выполнена.
The town's sellers bring their goods from markets in Osh, Kara-Suu, and Khujand. Продавцы привозят товары из рынков городов Ош, Кара-Суу и Худжанд.
Butchers initially occupied the shops; the present tenants are jewelers, art dealers and souvenir sellers. Изначально здесь находились лавки мясников; сегодня тут расположились ювелирные магазины и продавцы сувениров.
Usually the system is automated, sellers place code on their sites allowing brokers to distribute links throughout networks. Обычно система автоматизирована, продавцы размещают код на своих сайтах, позволяя бирже распространять ссылки в сети.
You do have orange sellers, don't you? У вас же есть продавцы апельсинов, не так ли?
Well of course there are orange sellers in Scotland. Да, конечно в Шотландии есть продавцы апельсинов.
It can also be defined as one in which sellers of a particular product or service can operate without serious hindrance. Можно определить его и как район, в котором продавцы конкретного товара или услуги могут вести свои операции без серьезных помех 23/.
Price information may be more readily available to both sellers and buyers in this sector. Как продавцы, так и покупатели могут легко получить информацию о ценах в этом секторе.
It may be described broadly as the area in which sellers of a particular product or service operate. Его в общем смысле можно охарактеризовать как район, в котором продавцы конкретного товара или услуги осуществляют свои операции.