Английский - русский
Перевод слова Seemingly
Вариант перевода Казалось бы

Примеры в контексте "Seemingly - Казалось бы"

Примеры: Seemingly - Казалось бы
It is important to ensure that humanitarian negotiation and mediation skills continue to be actively deployed even in the seemingly most intransigent environments. Важно обеспечить, чтобы гуманитарные переговоры и посредничество продолжали активно использоваться даже в самых, казалось бы, трудноразрешимых ситуациях.
Throughout the centuries, we have endured seemingly insurmountable difficulties. На протяжении веков мы умели выносить казалось бы непреодолимые трудности.
However, even in these seemingly agreed areas, effective implementation is in doubt. Однако даже в этих, казалось бы, согласованных областях эффективность внедрения находится под вопросом.
The question is how to manage the inevitable process of globalization so that it incorporates the human dimension in its seemingly unruly trends. Вопрос заключается в том, как направить неизбежный процесс глобализации таким образом, чтобы в его казалось бы неуправляемых проявлениях учитывался бы человеческий фактор.
The OSCE, through the Co-Chairmen of the Minsk Group, is trying to reconcile seemingly incompatible principles. ОБСЕ через сопредседателей Минской группы пытается примирить казалось бы непримиримые принципы.
Notwithstanding that seemingly noble action, slavery was tolerated, condoned and allowed to continue in practice a long time. Несмотря на эти, казалось бы, благородные шаги, рабство еще долго терпели, оправдывали и разрешали на практике.
A fifth estate... seemingly hell-bent on destroying its predecessors. Пятая власть... Казалось бы, одержимая идеей уничтожения своих предшественников.
They all ceased to exist, seemingly overnight, along with everyone who lived there. Все они перестали существовать, казалось бы, в одночасье, вместе со всеми, кто там жил.
I applied a biometric algorithm recognition program so the seemingly random artistic patterns of her... Я применила биометрический алгоритм программы распознавания и таким образом, казалось бы случайные художественные формы ее...
The days went by, seemingly unchanged. Жизнь текла казалось бы, без изменений.
By being subordinated to a seemingly closed collective mentality, individuals have few opportunities to make their personal views, interests and assessments heard. Подчиняясь, казалось бы, закрытому коллективному менталитету, люди сокращают свои возможности в плане высказывания своих личных взглядов, интересов и суждений.
"Texas in view" brings you exclusive in-depth analysis of how a seemingly innocent teenager, "Техасское обозрение" дает эксклюзивный и глубокий анализ того, как, казалось бы невинный подросток
By 2010 the FFC had received Rs 87.8 billion since its inception, and its own documents demonstrate that numerous projects were initiated, paid for, and seemingly completed. К 2010 руководители агентства получили 87800 миллионов рупий, с момента её создания, а также свои её документы показывают, что многочисленные проекты были начаты, оплачены, и, казалось бы завершены.
Quinn seemingly agrees to help, but confesses to Carrie his total disillusionment with the CIA and his doubts that any of their actions can be ultimately justifiable. Куинн, казалось бы, соглашается помочь, но признаётся Кэрри в своём общем разочаровании в ЦРУ, и сомневается, что любые их действия могут быть в конечном счёте оправданы.
In 1955, couple Betty Hartman and Ted Hardesty are driving down a country road when they come across the seemingly wounded child, Jedidiah Sawyer. В 1955 году, Бетти Хартман и Тед Хардести едут по проселочной дороге, когда они встречают, казалось бы, раненого Джедидайю Сойера.
Tarantula sacrifices herself by pulling herself and Junior in front of the supervillains' combined attack, seemingly destroying the card along with them. Тарантул жертвует собой, потянув себя и Флага перед совместной атакой суперзлодеев, и, казалось бы, уничтожает карту вместе с ними.
And when seemingly all intricacies of the plot unravel and the aliens can safely leave the Earth a military helicopter appears. И вот когда, казалось бы, все хитросплетения сюжета распутаны, а инопланетяне могут благополучно покинуть Землю, появляется вертолёт гангстеров и их убивают.
To help viewers who may not be familiar with how adventure games work, the film includes an early, seemingly trivial choice of which breakfast cereal Stefan has. Чтобы помочь зрителям, которые, возможно, не знакомы с тем, как работают приключенческие игры, фильм включает в себя ранний, казалось бы тривиальный выбор того, какой завтрак есть у Стефана.
In 1948, a physicist called Hendrik Casimir was working at the Philips Research Laboratories in Holland on the seemingly obscure problem of colloidal solutions. В 1948 году физик по имени Хендрик Казимир работал в Научно-исследовательской лаборатории Филипс в Голландии по, казалось бы, несущественной проблеме коллоидных веществ.
With the eurozone stuck in a seemingly never-ending recession, the idea that growth-enhancing investment is crucial for a sustainable recovery has become deeply entrenched in public discourse. Поскольку еврозона застряла в, казалось бы, бесконечной рецессии, идея, что стимуляция роста инвестиций имеет решающее значение для устойчивого восстановления, глубоко укоренилась в общественном дискурсе.
Perhaps most important, even as economic growth slows, technological change continues at a breakneck pace, raising seemingly unanswerable questions about its potential impact on the global economy. Но, возможно, еще более важно то, что даже с учетом замедления экономического роста технологические изменения продолжают происходить с бешеной скоростью, поднимая, казалось бы, неразрешимые вопросы об их потенциальном влиянии на мировую экономику.
In 1995, Robert Williams used that time to take a major risk: he aimed the telescope at a seemingly uninteresting area for nearly ten days. В 1995 году, Роберт Уильямс использовал это время, чтобы пойти на большой риск: он направлял телескоп на, казалось бы, неинтересную область в течение почти десяти дней.
And oddly, the most notable letter of rejection I ever received came from Walt Disney World, a seemingly innocuous site. И как ни странно, самое примечательное письмо об отказе пришло мне от Уолт Дисней Уорлд, казалось бы, безобидного места.
And for the people who were there running the gang, it was a great way, seemingly, to make a lot of money. И для людей, управляющих бандой это был отличный способ, казалось бы, много заработать.
You feel this... force, seemingly benign, but it... can consume and destroy you. Ты чувствуешь эту... силу, казалось бы добрую, но это... может поглотить и разрушить тебя.