Английский - русский
Перевод слова Seemingly
Вариант перевода Кажутся

Примеры в контексте "Seemingly - Кажутся"

Примеры: Seemingly - Кажутся
Energy barriers that are seemingly impenetrable to others seem to pose no problem to him. Энергетические барьеры, которые кажутся непроницаемыми для других, как представляется, не представляют для него никаких проблем.
Short-term inter-bank loans are seemingly less risky than long-term lending. Краткосрочные межбанковские кредиты кажутся менее рискованными, чем долгосрочные.
The range and complexity of the issues are worrying, in some respects seemingly overwhelming. Масштабы и сложность проблем вызывают серьезную тревогу, а в некотором смысле эти проблемы кажутся непреодолимыми.
The obstacles to reviving the disarmament process are many and seemingly insuperable. Препятствия на пути активизации процесса разоружения многочисленны и кажутся непреодолимыми.
Or seemingly harmless... begging for their life with the promise that they will never, ever hurt anyone. Или кажутся безобидными, вымаливая жизнь и обещая, что никогда и никому не причинят вреда.
In the context of the sterling efforts of many developing countries to take ownership of their development responsibilities and overcome at times seemingly insurmountable challenges, we welcome the initiatives that have been taken to reduce the debt burden of the most economically disadvantaged among us. Что касается реальных усилий, предпринимаемых многими развивающимися странами с тем, чтобы взять на себя ответственность за собственное развитие и преодолеть те препятствия, которые иногда кажутся непреодолимыми, то мы приветствуем инициативы, направленные на сокращение долгового бремени самых экономически неразвитых из нас.
The season continues the stories of the survivors of the fictional crash of Oceanic Airlines Flight 815, after some of them are rescued and those still stranded seemingly disappear to an unknown location and time with the island that they inhabit. Сезон продолжает рассказывать историю выживших с вымышленного рейса Oceanic 815 после того, как некоторые из них спаслись, а оставшиеся кажутся исчезнувшими в неизвестное время и место вместе с островом, на котором они находились.
Similarly divisive are the fashionable labels of human rights, human security and humanitarian intervention, which, though seemingly clear at first blush, develop sinister connotations as the exchange proceeds. Такими же неоднозначными являются и модные термины - права человека, безопасность человека, гуманитарное вмешательство, которые, хотя на первый взгляд и кажутся вполне понятными, приобретают зловещий смысл в процессе обмена мнениями.
You think you got them pegged as what they seemingly are but they really aren't. Навешиваешь на них ярлык того, кем они кажутся, но на самом деле они другие.
I don't care how raw or seemingly meaningless it is. Меня не волнует насколько непроверенными или малозначительными они кажутся.
Remember, everything that occurs, no matter how minute or seemingly unimportant, must be recorded. Помните, все происходящие события, не важно, насколько они ничтожны или кажутся неважными, должны быть записаны.
Even with challenges seemingly insurmountable, true love will find a way. Даже сквозь препятствия, что кажутся непреодолимыми истинная любовь найдет выходы.
They must now contend with seemingly incompatible goals: those of providing better services more effectively, while living within often drastically diminished budgets. Теперь они должны соперничать в достижении целей, которые кажутся несовместимыми: предоставление более качественных услуг более эффективным образом, хотя нередко в условиях существенно урезанных бюджетов.
Although seemingly not very large, these costs are disproportionately higher for smaller ports in developing countries. Хотя на первый взгляд эти цифры кажутся не очень значительными, для небольших портов в развивающихся странах дополнительные расходы могут оказаться непропорционально большими.
Yet, Africa is Morocco, Sierra Leone, and South Africa; it is Mozambique and Mali, Nelson Mandela and Charles Taylor - the contrasts always seemingly greater than any similarities. И хотя Африка - это Морокко, Сьерра-Леоне и ЮАР, это также Мозамбик и Мали, Нельсон Мандела и Чарльз Тейлор - различия всегда с виду кажутся больше, чем любые сходства.
Indeed, on the surface it seems to be its perfect antithesis: the collapse of a wall symbolizing oppression and artificial divisions versus the collapse of a seemingly indestructible and reassuring institution of financial capitalism. Действительно, на первый взгляд эти явления кажутся полностью противоположными: падение стены, символизирующей опрессию и искуственные границы, с одной стороны, и крах казалось бы несокрушимой и уверенной в себе организации финансового капитализма, с другой.
Yet, seemingly benign efforts aimed at disrupting the journey continue without let-up. Однако попытки помешать продвижению по этому пути - попытки, которые кажутся безобидными, - продолжаются.