There's a cash prize and a scholarship. |
Приз: Денежная премия и стипендия на всё время обучения. |
This scholarship was started to help girls who had been overlooked or passed over because they're latina. |
Эта стипендия задумывалась, чтобы помочь девушкам, которых не принимали во внимание или им отказывали, потому что они латиноамериканки. |
I thought that scholarship would always be there - |
Я думала, что стипендия никуда не денется... |
The scholarship board had rejected her Ministry's request for a quota system on the grounds that a female applicant with higher grades than her male counterpart would be awarded the scholarship automatically. |
Комиссия по распределению стипендий отклонила предложение профильного министерства о введении квот на том основании, что учащимся женского пола, имеющим более высокие оценки, чем их сокурсники, стипендия предоставляется автоматически. |
A notable high school level scholarship is the Alexander Rutherford Scholarship which was introduced by the Government of Alberta in 1980. |
Значительной стипендией на уровне средней школы является стипендия Александра Резерфорда, которая была введена в Правительстве Альберты в 1980 году. |
In 1865, a scholarship enabled him to visit Paris, where he studied under Charles Hermite as well as Joseph Bertrand, and published several papers. |
В 1865 году стипендия позволила ему посетить Париж, где он учился у Шарля Эрмита и также у Жозефа Бертрана и опубликовал несколько статей. |
The "scholarship" you will find bands, folk music bands, musicians from all over the country. |
"Стипендия" вы найдете группы, фолк-музыки, музыкантов со всех уголков страны. |
And there's only one scholarship that would do him any good and he's too young to apply for it. |
Есть, правда, одна стипендия, которая могла бы ему помочь но он слишком молод, чтобы её получать. |
This letter is from your examiner, your scholarship is voided now |
Это письмо от твоего экзаминатора, твоя стипендия аннулирована. |
The scholarship, to be awarded annually, would be available for as long as there was demand. |
Эта ежегодно присуждаемая стипендия будет выделяться столько раз, сколько это будет необходимо. |
Master of Comparative Jurisprudence at New York University (1962-1963, on a Fulbright scholarship). |
магистр сравнительного правоведения, Нью-Йоркский университет (19621963 годы), Фулбрайтская стипендия; |
Human Rights Law and Practice Programme (3-month scholarship organized by the University of Birmingham) |
Стипендии: Программа по вопросам права и практики в области прав человека (трехмесячная стипендия Бирмингемского университета) |
Also, under the UNESCO/Czech Republic fellowship programme, a scholarship was granted to Ms. C. Batista for the study of analytic chemistry. |
Кроме того, в рамках программы стипендий ЮНЕСКО/Чешской Республики была предоставлена стипендия г-же К. Батисте для изучения аналитической химии. |
University of Colombo, scholarship for best performance in Faculty of Arts (1958). |
Университет Цейлона, стипендия за наилучшие показатели на факультете изящных искусств (1958 год) |
(Under scholarship from the Asia Foundation of the United States) |
(стипендия азиатского Фонда Соединенных Штатов). |
Hong Kong & Shanghai Banking Corporation Ltd scholarship |
Стипендия "Гонконг и Шанхай банкинг корпорэйшн лимитед" |
Cuba specifically benefited from a scholarship awarded to one staff member for training courses on postal payment services, postal quality of service and training of trainers. |
В частности, Кубе была предоставлена стипендия для одного участника учебных курсов по вопросам услуг по почтовым платежам, качества почтового обслуживания и обучения инструкторов. |
She was on her way to college, she had a full scholarship. |
Она была на пути к колледжу, у нее была полная стипендия. |
Do you not remember who got you that scholarship to Louisville? |
Разве ты не помнишь, какая у тебя стипендия в Луисвилле? |
So, what I'm trying to say is that I really, really need this scholarship. |
И я..., ну, я хочу сказать, что мне, действительно, очень нужна эта стипендия. |
In January 1976 he travelled with his family to Mexico, where he was granted a scholarship by the Latin American Council of Social Sciences (CLACSO) to obtain a doctorate in political sciences, which he completed in 1979. |
В январе 1976 года отправился с семьёй в Мексику, где ему была присуждена стипендия Латиноамериканского совета общественных наук (CLACSO) для докторантуры по политологии, которую он закончил в 1979 году. |
Discovering that the scholarship would not cover enough of his expenses, he decided to leave, and work for a year to earn some money. |
В день своего прибытия в колледж он узнал, что его актёрская стипендия не покрывает расходы на проживание и учёбу, и решил уйти, чтобы в течение года заработать денег. |
She was in the newspaper, she had scholarship offers. |
Ее печатали в газетах У нее была хорошая стипендия |
In September 2008, UNDP and the Maria Sharapova Foundation launched another initiative, a scholarship for youth from Chernobyl-affected areas of Belarus. |
В сентябре 2008 года ПРООН и Фонд Марии Шараповой выступили с новой инициативой: была учреждена стипендия для молодежи из пострадавших от чернобыльской аварии районов Беларуси. |
The "Bolashak" scholarship, presented in the name of the President, is one of the highest degrees of recognition of a young person's ability, and requirements for candidates are therefore high. |
Стипендия "Болашак", вручаемая от имени Президента страны, - это одна из самых высоких степеней признания способностей молодых людей, потому требования к претендентам высоки. |