| My scholarship is not fringe, it's central to my life. | Моя стипендия не дополнительная, она центральная в моей жизни. |
| Incidentally, the scholarship... is worth $20,000 and early registration is tomorrow. | Кстати сказать, стипендия у них - 20 тысяч долларов, ...а предварительная регистрация - завтра. |
| Well, I guess I just figured I could use the scholarship money to study overseas. | Я решила, что мне не помешает стипендия для учёбы за границей. |
| The only reason I'm a cheerleader is because I need the scholarship. | Единственная причина того, что я стала чирлидером - мне нужна была стипендия. |
| Obviously, Barry's scholarship was sweat lodge revelation number two. | Стипендия имени Барри - твое второе открытие из парилки. |
| I told Dean Haley that your injury was sustained on the field, so your scholarship won't be revoked. | Я сказал декану Хейли, что твоя травма была получена во время игры, поэтому твоя стипендия не будет отменена. |
| For instance, although 15,000 Vietnamese students were studying in the United States of America, not one scholarship or study opportunity had been offered to an indigenous Montagnard. | Например, хотя в Соединенных Штатах Америки обучаются 15000 вьетнамских студентов, ни одна стипендия или возможность обучения не была предложена представителю коренных горцев. |
| I was definitely curious when his prints show up at Boetticher's apartment, but for me, the scholarship thing explains it. | Мне стало очень любопытно когда его пальчики всплыли в квартире Боттикера, но для меня все объяснила эта стипендия. |
| His scholarship - everything depends on him being there and - | Его стипендия... всё зависит от того, будет ли он там... |
| There goes my scholarship to Yale. | От этого зависела моя стипендия в Йель |
| And the scholarship, it's... anonymous, correct? | А стипендия, она же... анонимная, так? |
| And even before my parents died, I knew that a scholarship was my only way to a good college. | И еще до того, как мои родители погибли, я знал, что стипендия - это мой единственный путь попасть в хороший колледж. |
| I would think a science scholarship would be the opportunity of a lifetime, you know, like the one Sara was offered. | А я думаю, что научная стипендия - это уникальная возможность, как та, которую предложили Саре. |
| I need a football scholarship, but the only way I'm going to get one is if we start winning. | Мне нужна футбольная стипендия, но я её получу только если мы начнём выигрывать. |
| In 1956 Růžičková won the ARD International Music Competition in Munich, and was offered a scholarship from jury member Marguerite Roesgen-Champion to continue her harpsichord studies in Paris. | В 1956 году Зузана Ружичкова выиграла Международный музыкальный конкурс ARD в Мюнхене, и ей была предложена стипендия от члена жюри Marguerite Roesgen-Champion, открывающая перспективы продолжить свои музыкальные исследования в области музыки в Париже. |
| Also in this part, a thorough assessment of the most talented students is conducted, it is said that this is allocated a scholarship for the time devoted to studies. | Также в этой части проводится тщательная оценка самых способных учеников, говорится, что таким выделяется стипендия за время посвященное занятиям. |
| The scholarship has dual funding sources: a local government scholarship and an institutional scholarship. | Эта стипендия имеет два источника финансирования: стипендия от местных органов управления и стипендия от института. |
| I don't know why my scholarship was taken away. | Я не знаю, почему моя стипендия отозвана. |
| He's got a full scholarship to Yale. | У него полная стипендия на обучение в Йеле. |
| It was only a partial scholarship. | Стипендия была не в полном размере. |
| A research student scholarship was granted to one Non-Self-Governing Territory inhabitant in 2001. | В 2001 году стипендия для студента-исследователя была предоставлена одной из несамоуправляющихся территорий. |
| In addition, there are some exclusive scholarships for women such as youth leadership scholarship by Japan government for female civil servants. | Кроме того, есть стипендии, предназначенные специально для женщин, например учрежденная правительством Японии стипендия для обучения навыкам руководства молодых женщин - государственных служащих. |
| This scholarship is based on merit. | Эта стипендия назначается на основании общей успеваемости. |
| In fiscal year 2008, a research student scholarship was granted to one student from Guam. | В 2008 бюджетном году стипендия для научной работы была предоставлена одному студенту из Гуама. |
| Nathan, scholarship land's over, dude. | Нэтан, твоя стипендия уплывает от тебя, парень. |