The people are here from the Lightman scholarship. |
Тут пришли с предложением - стипендия Лайтмана. |
Look, this kid is looking at an athletic scholarship. |
Послушайте, этому парню светит спортивная стипендия. |
That scholarship was mine, man. |
Эта стипендия была моей, мужик. |
Honey, your scholarship was half of our income. |
Милая, твоя стипендия была половиной нашего дохода. |
Max has a scholarship and I do what I can. |
У Макса есть стипендия... А я делаю, что могу. |
I have a partial athletic scholarship, Paris. |
У меня частичная спортивная стипендия, Пэрис. |
It says here that your scholarship barely covers your tuition. |
Здесь сказано, что, ваша стипендия едва покрывает стоимость обучения. |
Your scholarship seems to have gone to your head. |
Твоя стипендия, похоже, ударила тебе в голову. |
No, I have the Elodea Gale Vigor scholarship. |
Нет, у меня стипендия Элодеа Гейл Вигор. |
You have a scholarship and the salary from the IT firm. |
У тебя же есть стипендия и подработка в той фирме. |
I had a scholarship for one year in Birmingham. |
У меня была стипендия в течение одного года в Бирмингеме. |
A scholarship can change my life. |
Стипендия может изменить всю мою жизнь. |
And I just hope that this scholarship can rescue your child from the subpar education and menial life of an engineer. |
И я надеюсь что эта стипендия спасет твоего ребенка от посредственного образования и лакейской жизни инженера. |
This whole scholarship thing - it's not worth it, Emmy. |
Вся эта стипендия... Это того не стоит, Эмми. |
I guess I'd have needed a partial scholarship. |
Думаю, что мне понадобиться частичная стипендия. |
One Chevening scholarship and 1,655 pounds sterling for computer equipment presented to a local high school. |
Одна стипендия Чевенинга и 1655 фунтов стерлингов, предоставленные местной средней школе, на закупку компьютерного оборудования. |
The winner is awarded a scholarship for a master course in journalism at a reputable TV company in Almaty. |
Победителю предоставляется стипендия для дальнейшего обучения в области журналистики в известной телекомпании в Алматы. |
Attended the International Law Seminar at the United Nations Office at Geneva on a scholarship from the Government of Holland, 1974. |
Участвовал в Семинаре по международному праву в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, стипендия правительства Голландии, 1974 год. |
A scholarship includes university fees as well as living allowances. |
Стипендия включает плату за обучение и пособие на жизнь. |
The scholarship consists of a monthly amount to help youths who work on a volunteer basis at Comunicación Cultural. |
Эта стипендия представляет собой определенную месячную сумму, которая выплачивается для оказания помощи молодым людям, работающим на добровольной основе в Ассоциации культурного обмена. |
Likewise, secondary level girl students were granted scholarship through Secondary Education Support Program (SESP). |
Таким же образом девочкам, обучающимся в средней школе, предоставляется стипендия в рамках программы поддержки среднего образования. |
The scholarship is awarded for all fields of study except education. |
Эта стипендия назначается во всех областях обучения за исключением педагогического образования. |
A presidential scholarship for gifted students was instituted in 1996. |
С 1996 года введена президентская стипендия для одаренных студентов. |
A scholarship will also be given to police officers with low income under the condition of attending human rights training. |
Сотрудникам полиции с низкими доходами, посещающим курсы подготовки по правам человека, будет выплачиваться стипендия. |
The scholarship offers a unique path to successful career development and professional achievement for graduating students. |
Данная стипендия - своеобразный гарант успешного карьерного роста и профессиональной самореализации ее выпускников. |