| The people are here from the Lightman scholarship. | Тут пришли с предложением - стипендия Лайтмана. |
| Look, this kid is looking at an athletic scholarship. | Послушайте, этому парню светит спортивная стипендия. |
| That scholarship was mine, man. | Эта стипендия была моей, мужик. |
| Honey, your scholarship was half of our income. | Милая, твоя стипендия была половиной нашего дохода. |
| Max has a scholarship and I do what I can. | У Макса есть стипендия... А я делаю, что могу. |
| I have a partial athletic scholarship, Paris. | У меня частичная спортивная стипендия, Пэрис. |
| It says here that your scholarship barely covers your tuition. | Здесь сказано, что, ваша стипендия едва покрывает стоимость обучения. |
| Your scholarship seems to have gone to your head. | Твоя стипендия, похоже, ударила тебе в голову. |
| No, I have the Elodea Gale Vigor scholarship. | Нет, у меня стипендия Элодеа Гейл Вигор. |
| You have a scholarship and the salary from the IT firm. | У тебя же есть стипендия и подработка в той фирме. |
| I had a scholarship for one year in Birmingham. | У меня была стипендия в течение одного года в Бирмингеме. |
| A scholarship can change my life. | Стипендия может изменить всю мою жизнь. |
| And I just hope that this scholarship can rescue your child from the subpar education and menial life of an engineer. | И я надеюсь что эта стипендия спасет твоего ребенка от посредственного образования и лакейской жизни инженера. |
| This whole scholarship thing - it's not worth it, Emmy. | Вся эта стипендия... Это того не стоит, Эмми. |
| I guess I'd have needed a partial scholarship. | Думаю, что мне понадобиться частичная стипендия. |
| One Chevening scholarship and 1,655 pounds sterling for computer equipment presented to a local high school. | Одна стипендия Чевенинга и 1655 фунтов стерлингов, предоставленные местной средней школе, на закупку компьютерного оборудования. |
| The winner is awarded a scholarship for a master course in journalism at a reputable TV company in Almaty. | Победителю предоставляется стипендия для дальнейшего обучения в области журналистики в известной телекомпании в Алматы. |
| Attended the International Law Seminar at the United Nations Office at Geneva on a scholarship from the Government of Holland, 1974. | Участвовал в Семинаре по международному праву в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, стипендия правительства Голландии, 1974 год. |
| A scholarship includes university fees as well as living allowances. | Стипендия включает плату за обучение и пособие на жизнь. |
| The scholarship consists of a monthly amount to help youths who work on a volunteer basis at Comunicación Cultural. | Эта стипендия представляет собой определенную месячную сумму, которая выплачивается для оказания помощи молодым людям, работающим на добровольной основе в Ассоциации культурного обмена. |
| Likewise, secondary level girl students were granted scholarship through Secondary Education Support Program (SESP). | Таким же образом девочкам, обучающимся в средней школе, предоставляется стипендия в рамках программы поддержки среднего образования. |
| The scholarship is awarded for all fields of study except education. | Эта стипендия назначается во всех областях обучения за исключением педагогического образования. |
| A presidential scholarship for gifted students was instituted in 1996. | С 1996 года введена президентская стипендия для одаренных студентов. |
| A scholarship will also be given to police officers with low income under the condition of attending human rights training. | Сотрудникам полиции с низкими доходами, посещающим курсы подготовки по правам человека, будет выплачиваться стипендия. |
| The scholarship offers a unique path to successful career development and professional achievement for graduating students. | Данная стипендия - своеобразный гарант успешного карьерного роста и профессиональной самореализации ее выпускников. |