Английский - русский
Перевод слова Scheduled
Вариант перевода Назначена

Примеры в контексте "Scheduled - Назначена"

Примеры: Scheduled - Назначена
This operation was scheduled for December 7, but was delayed by a day due to bad weather. Операция была назначена на 1 января 1967 года, но отложена на день из-за плохой погоды.
According to plan, the assault of the peak was scheduled at October, 12. По предварительному плану попытка покорения вершины была назначена на 12 октября.
[Woman] His heart surgery is scheduled for the morning. Операция на сердце назначена на завтра.
We have a press conference scheduled for 12:00. У нас пресс-конференция назначена на 12:00.
Execution of the pirate prisoners is scheduled for today. Казнь пленных пиратов назначена на сегодня.
Well, she's scheduled for surgery. Что ж, ей назначена операция.
A positive response had been received, and the meeting was scheduled for the next day. Оно ответило позитивно, и встреча была назначена на завтрашний день.
The next payment was scheduled for December 2011. Очередная выплата назначена на декабрь 2011 года.
At the time of writing, no date has been scheduled for a new hearing. К моменту подготовки настоящего доклада дата нового заседания так и не была назначена.
Because you scheduled a meeting with the Attorney General. Потому что у тебя назначена встреча с генпрокурором.
Yes, I'm scheduled to meet Count Dracula. Да. У меня назначена встреча с графом Дракулой.
And their first meeting is scheduled for tomorrow. Их первая встреча назначена на завтра.
This trilateral security conference has been scheduled for months. Трехсторонняя конференция по безопасности была назначена несколько месяцев назад.
There was a party scheduled for cancelled it at the last minute. Там была назначена вечеринка в ту ночь, но ее отменили в последний момент.
He hasn't left yet, but Ms. Pope is scheduled to be discharged within the next half hour. Он еще не уехал, но выписка мисс Поуп назначена в ближайшие полчаса.
Did we have practice scheduled during lunch today? Разве у нас назначена репетиция сегодня в обед?
It is submitted that a Death Warrant was signed by the Governor on 22 October 2002, and his execution scheduled for 10 December 2002. Утверждается, что приказ о приведении в исполнение смертного приговора был подписан губернатором 22 октября 2002 года, и его казнь была назначена на 10 декабря 2002 года.
The new Battle for Peace rally is scheduled for tomorrow at 2:00. Новая демонстрация "Битвы за мир" назначена на завтра на два.
Both parties appealed the Court's decision on various issues to the Court of Justice, but no hearing date has been scheduled yet. Обе стороны подали апелляцию на решение Суда по различным вопросам в Суд правосудия, однако дата заслушания пока не назначена.
That case remains pending, with the next hearing date not yet scheduled, and the trust's assets remain frozen. Решение по делу пока не принято, дата следующих слушаний еще не назначена, и активы организации остаются замороженными.
Now, I understand that the two of you had a rehearsal scheduled for last night? Я так понимаю, у вас прошлым вечером была назначена репетиция?
A meeting between UN, EU, UK and the Organisation Internationale de la Francophonie (OIF) has been scheduled for 26 October 2004 after consultations with the Office of the Prime Minister. После консультаций с канцелярией премьер-министра на 26 октября 2004 года была назначена встреча с участием представителей Организации Объединенных Наций, Европейского союза, Соединенного Королевства и Международной организации франкоязычных стран (МОФС).
The final meeting was scheduled to take place on 19 July 1383 on the same island as the original negotiations. Заключительная встреча была назначена на 19 июля 1383 года на том же острове, где проводилась первая встреча.
The film was scheduled to be released on June 29, 2018, however, it was pulled from the schedule, following controversies surrounding Logan Paul. Премьера фильма была назначена на 29 июня 2018 года, однако была перенесена на неопределённый срок в связи со скандалами вокруг Логана Пола.
In the Simatović and Stanišić case, the pre-trial phase was completed on 17 September 2007, in accordance with the work plan, but the opening of trial had not been scheduled yet. По делу Симатовича и Станишича предварительное производство было завершено 17 сентября 2007 года в соответствии с планом работы, однако дата начала судебного разбирательства пока не назначена.