His parents most likely kept him on a strict daily schedule. |
Его родители скорее всего соблюдали для него строгий распорядок дня. |
President, here is your upcoming schedule: |
Президент, вот ваш распорядок дня: |
Where are we on these text messages that looked like a schedule? |
Что нам удалось понять из того сообщения, которое выглядит, как распорядок дня? |
The schedule's fine as it is! |
Распорядок дня оставьте как есть! - И зачем? |
On a further positive note, the experts observed that the organization of work and use of video surveillance to monitor inmates enabled the administration to make the established daily schedule compatible with freedom of movement for inmates within the facility. |
Как положительный момент международные эксперты также отметили, что организация работы и установление видеонаблюдения за воспитанниками позволяет администрации совмещать установленный распорядок дня со свободным перемещением воспитанников внутри исправительного учреждения. |
Ivan agrees, but after a few days he regrets very much about his decision: the pioneers smoke constantly and ignore the daily schedule, and there is no peace and quiet for studying. |
Иван соглашается, но уже через несколько дней сильно жалеет о своём решении: пионеры курят и игнорируют распорядок дня, а о покое и возможности позаниматься приходится только мечтать. |
where are we on these text messages that look like a schedule - bergman's, vermillion, tai pei? |
Что нам удалось понять из того сообщения, которое выглядит, как распорядок дня? Бергман, Вермиллион, Тай Пей? |
What's the day's schedule here? |
Каков здесь заведен распорядок дня? |
Jane Rayburn's daily schedule. |
Распорядок дня Джейн Рэйберн. |
My schedule will be quite tight because of these activities here. |
Из-за вас мой распорядок дня становится очень плотным. |
Gelados have a busy daily schedule and there's work to be done. |
У гелад загруженный распорядок дня. и есть дела, которые обязательно должны быть сделаны. |
ARIANA and the Institut auf dem Rosenberg welcome children and teenagers from all over the world. A well organised daily schedule, practical lessons and optimum care are guaranteed. |
АРИАНА и "Institut auf dem Rosenberg" приглашают на учебу детей и молодых людей со всего мира и гарантируют им оптимальный распорядок дня, отличное качество преподавания и тщательную заботу. |
Whatever your schedule, our bar is open at any hour and our coffee machine is always on and ready to serve! |
Каким бы ни был ваш распорядок дня, наш бар всегда открыт и наша кофейная машина всегда к вашим услугам! |
Frank, it's crucial that we establish a set schedule for your day to help keep you oriented. |
Фрэнк, важно составить для вас распорядок дня, чтобы вы лучше ориентировались. |
Modame Rocher's daily schedule typed on the typewriter. |
Полный распорядок дня мадам Роше в напечатанном виде. |
I got a nutty, nutty schedule, Laz. |
У меня распорядок дня - просто бяка, Лаз. |